- Prevent the danger of suffocation and keep plastic bags out of the reach of - WARNING - The Quinny Buzz is suitable for children from birth to age 4 (maximum of 20 kg). children. Please read this instruction manual carefully and keep it for future...
The sun canopy is height adjustable (Fig. 18). 1. Push down on the red pedal (P) to set the parking brake on the Quinny Buzz (Fig. 6). a reclining position. Push the adjustment/release buttons on both sides downwards 2.
Quinny Buzz seat. Slide the belt pad up over the shoulder belt. Secure with the If you want to fold the frame even smaller: 1. If you want to fold the Quinny Buzz with the pushchair seat still attached, this is child.
The valves on the rear wheels can be easily accessed from the inside of the footrest in required position. 5. Slide the cord of the seats out of the edges of the Quinny Buzz seat. Start with the wheel.
Should you have any questions, please contact your supplier or importer (see the back the Quinny Buzz. In addition, waste at the end of the service life of the Quinny Buzz ments as specified in current European safety standards, and that this product is free The warranty becomes effective on the date the product is purchased.
Page 8
Les produits Quinny se caractérisent par leur grande qualité. Élégants et - La poussette Buzz de Quinny est conçu pour des enfants de 0 à 4 ans (poids pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la - N'enlevez pas les logos de la housse.
Page 9
4. Le châssis se déplie automatiquement. La guidon se verrouille (déclic) (ill. 4). Hamac Buzz de Quinny Le hamac Buzz de Quinny convient pour les enfants de 6 mois à 4 ans (poids maxi- Blocage des roues pivotantes Réglage de la hauteur du guidon mal 20 kg).
Page 10
5 POUR PLACER VOTRE ENFANT DANS LA POUSETTE BUZZ DE QUINNY Sac de rangement 6. Poussez le châssis de la poussette Buzz de Quinny aussi loin que possible vers le 5.1 Généralités 5.3 Réglage de la hauteur du harnais 1. Suspendez votre sac de rangement sur l’arrière du châssis. Le sac ainsi placé à...
Page 11
6.3 Entretien des pneus de la Buzz de Quinny Arceau de maintien 1. Placez l’arceau de maintien dans les points de fixation situés sur le hamac Buzz de (coussin confort et siège XL) - Assurez-vous que tous les pneus sont régulièrement et suffisamment gonflés.
Page 12
En cas de questions, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur ou importateur (voir d’emballage de votre poussette Buzz de Quinny. Faites-le aussi à la fin de la durée de définies dans les normes européennes actuelles et qu’il ne présente aucun défaut de Le délai de garantie prend effet à...
- Überprüfen und reinigen Sie den Quinny Buzz regelmäßig. - WARNUNG - Der Quinny Buzz eignet sich für Kinder von der Geburt bis zu 4 Jahren - Entfernen Sie die Logos nicht vom Bezugstoff. Dies könnte zu Beschädigungen am Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Quinny steht für hochwertige Qualitätsprodukte, die neben einem schicken und...
(Abb. 23). - Drücken Sie den Verstellknopf ein und ziehen Sie den Schiebegriff auf die Der Sitzeinhang des Quinny Buzz eignet sich für ein Kind ab 6 Monaten bis 4 Jahre Sie den Sitzeinhang des Quinny vom Quinny Buzz-Fahrgestell (Abb. 16).
Einkaufstasche 5.1 Allgemeines 5.3 Einstellen der Schultergurthöhe 6. Drücken Sie das Quinny Buzz-Fahrgestell so weit nach unten, bis der Schiebegriff 1. Haken Sie die Tasche über die Hinterstange. Die Tasche zwischen den Hinterrädern in den Transporthaken einrastet (Abb. 28). - Achtung: Betätigen Sie immer die Feststellbremse des Quinny Buzz, bevor Sie Ihr kann für Einkäufe mit einem Gewicht bis 5 kg benutzt werden (Abb.
Sitzes und ziehen Sie die Schlaufen der Schultergurte aus den Öffnungen des Sitzes - Lassen Sie bei einem Transport des Buzz im Flugzeug immer die Luft aus den - Achtung: Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sich nicht auf die Fußstütze stellt oder (Abb.
Ab wann: Fragen können Sie telefonisch Ihrem Fachhändler oder Importeur stellen (siehe trennen. Trennen Sie bitte auch den am Ende der Lebensdauer des Quinny Buzz päischen Normen beschriebenen Sicherheitsanforderungen entspricht, und dass die- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts.
Page 18
Quinny Buzz in- of uitvouwt of verstelt. Zet je kind altijd vast met het veiligheidsharnas! En dit zo strak 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Til je Quinny Buzz nooit op wanneer je kind erin zit en maak geen gebruik van Wandelwagen met Maxi-Cosi max. 13 kg Vanaf geboorte mogelijk.
Page 19
1. Klem de zonnekap op het frame van de Quinny Buzz-inzet. Controleer of de 1. Druk op het rode pedaal (P) om de Quinny Buzz op parkeerrem te zetten (afb. 6). 1. De Quinny Buzz-inzet heeft nu twee verstelmogelijkheden: zitstand en halve zonnekap goed vastzit.
Page 20
1. Haak de tas over de achterste stang. De tas tussen de achterwielen kan gebruikt de transporthaak klikt (afb. 28). - Let op: zet de Quinny Buzz altijd op de rem voordat je je kind in de Buzz-inzet worden voor boodschappen tot maximaal 5 kg (afb. 24).
Page 21
1. De voeten- en beensteun van de Quinny Buzz-inzet is verstelbaar. 5. Schuif het koord van de zitjes uit de gootjes van de Quinny Buzz-inzet. Begin bij - Een lekke binnenband kun je plakken op dezelfde manier als een fietsband. Losse Omhoog: voetensteun in gewenste stand plaatsen.
Page 22
7 AFVAL SCHEIDEN 8 GARANTIE 9 VRAGEN Met het oog op het milieu verzoeken wij je verpakkingsafval van Quinny Buzz te Dorel Netherlands staat er borg voor dat dit product voldoet aan de veiligheidseisen, Vanaf wanneer: Wanneer je vragen hebt, kun je bellen naar je leverancier of importeur (zie achterzijde scheiden.
Page 23
- Evita el riesgo de asfixia y mantén las bolsas de plástico fuera del alcance de los futuras consultas. La inobservancia de las instrucciones de uso puede Buzz con una cuna de viaje, con un capazo o con la silla de seguridad para niños niños.
Page 24
(ilustr. 22). - Aprieta el pulsador de ajuste mientras desliza el manillar a la altura deseada. El La sillita Quinny Buzz es apta para bebés a partir de 6 meses, hasta niños de 4 años bastidor Quinny Buzz (ilustr. 16).
Page 25
5.3 Ajuste de la altura del arnés Bolsa de la compra 6. Empuja el bastidor del Quinny Buzz hacia abajo hasta el final para que el manillar 1. Cuelga la bolsa en la barra trasera. La bolsa que se encuentra ente las ruedas encaje en el enganche de transporte (ilustr.
Page 26
6. Saca la banda abdominal de la base Quinny Buzz de los orificios de las sillas y los - Vacía todo el aire de las ruedas si vas a viajar en avión con el cochecito Quinny Hacia abajo: presiona los botones de ajuste del reposapiés, situados a ambos lados...
Page 27
(véase al dorso de estas instrucciones de uso). Ten a mano los siguientes el momento de la compra, el producto no presenta ningún defecto en términos de residuos del Quinny Buzz al final de su vida útil (diferentes tipos de piezas). datos: composición y fabricación.
Page 28
- Controllare il Quinny Buzz e pulirlo regolarmente. Leggete attentamente queste istruzioni per l’uso e conservatele per - Il Quinny Buzz è indicato per i bambini dalla nascita all’età di 4 anni (massimo - Non eliminare i loghi presenti sul rivestimento, per evitare di arrecare danni al Quinny propone una gamma di prodotti di alta qualità...
Page 29
1. Spingere verso il basso i pulsanti di regolazione/sblocco situati su entrambi i lati e trovano all’altezza del poggiapiedi (Fig. 22). Il passeggino Quinny Buzz è adatto per bambini di età compresa tra 6 mesi e 4 anni sollevare l’amaca del Quinny Buzz dal telaio (Fig. 16).
Page 30
5.3 Regolazione dell’altezza delle cinture Borsa 6. Spingere il più possibile il telaio Quinny Buzz verso il basso facendo incastrare il 1. Agganciare la borsa alla barra posteriore. La borsa che si trova tra le ruote maniglione (si udirà un “click”) sotto il gancio di blocco (Fig. 28).
Page 31
- Per la vostra sicurezza, consigliamo l’uso di pezzi di ricambio originali. - In caso di danni, far controllare e/o riparare il Quinny Buzz dal vostro rivenditore prima di utilizzarlo. - Una volta pulito, non usare mai vaselina o grasso come lubrificante, poiché...
Page 32
Decorrenza: Per eventuali richieste d’informazioni, vi invitiamo a contattare il fornitore o il del Quinny Buzz. Inoltre, vi invitiamo a differenziare le parti del Quinny Buzz, al previsti dalle attuali norme europee e che questo prodotto, al momento dell’acquisto, La garanzia entra in vigore dalla data di acquisto del prodotto.
Page 33
- Verifique e limpe o Quinny Buzz regularmente. Leia atentamente o manual de instruções de utilização e guarde-o - O Quinny Buzz é apropriado para crianças a partir do nascimento até aos 4 anos - Não remova os logótipos da capa. Desse modo evitará danos na capa.
Page 34
2. Opcionalmente também pode instalar a cadeira do Quinny Buzz no sentido da 1. Prenda a capota de sol na armação da cadeira do Quinny Buzz. Verifique se a automaticamente. A temperatura exterior pode afectar de alguma forma o seu eventualmente por meio do botão prateado existente no ponto de fixação (fig.
Page 35
O cinto pode ser adaptado de vários modos em comprimento ao tamanho da criança. laços da cadeira do Quinny Buzz. Deslize para cima o protector peitoral sobre o 1. Se desejar dobrar o Quinny Buzz juntamente com a cadeira, tal só é possível com 7. Retire a cadeira antes de começar a dobrar.
Page 36
Para baixo: Prima os botões de ajuste em ambos os lados e empurre o apoio para 6. Retire a fita do cinto inferior da cadeira do Quinny Buzz, através das ranhuras no - Sempre esvazie os pneus quando levar o Buzz numa viagem aérea. As rodas baixo (fig.
Page 37
Se tiver dúvidas, deverá contactar o seu fornecedor (ver contra-capa do manual de gem) do Quinny Buzz e deposite-o nos lugares para tal indicados. Separe também o segurança que estão descritos nas normas Europeias em vigor e que no momento da O prazo de garantia tem início a partir da data de aquisição do produto.
Need help?
Do you have a question about the Buzz and is the answer not in the manual?
Questions and answers