Table of Contents
  • Polski

    • Karta Produktu

    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Bezpieczeństwo Ogólne
      • Utylizacja
      • Oszczędność I Ochrona Środowiska
    • Instalacja I Serwis

      • Ustawienie I Wypoziomowanie
      • Połączenie Hydrauliczne I Elektryczne
    • Opis Urządzenia

      • Panel Sterowania
    • Napełnianie Koszy

      • Kosz Dolny
      • Koszyk Na Sztućce
      • Kosz Górny
    • Uruchomienie I Użytkowanie

      • Uruchomienie Zmywarki
      • Napełnianie Dozownika Detergentu
    • Programy

    • Programy Specjalne I Opcje

    • Regeneracyjna

    • Środek Nabłyszczający I Sól

      • Wlewanie Płynu Nabłyszczającego
      • Wsypywanie Soli Ochronnej
    • Konserwacja I Utrzymanie

  • Türkçe

    • Önlemler Ve Tavsiyeler

    • Ürün Bilgilerine,30

      • Genel Güvenlik
      • Enerji Tasarrufu Ve Çevreye Saygı
    • Kurulum Ve Destek, YardıM,32-33

      • İlk Yıkama Programı Hakkında Öneri
      • Teknik Bilgiler
      • YardıM
    • Cihazın TanıMı

      • Genel Bakış
      • Kontrol Paneli
    • Rafların Yüklenmesi, 35-36

      • Alt Raf
      • Çatal-Bıçak Sepeti
      • Üst Raf
      • Çatal Bıçak Tepsisi
      • Üst Rafın Yüksekliğinin Ayarlanması
      • Uygun Olmayan Sofra Takımları
    • Çalıştırma Ve KullanıM

      • Bulaşık Makinesinin Çalıştırılması
      • Deterjanın Ölçülmesi
    • Yıkama Programları

    • ParlatıCı Ve Rafine Tuz

      • İşlenmiş Tuzun Ölçülmesi
      • Filtrelerin Temizlenmesi
      • Makinenin Uzun Süre Kullanılmaması
    • Sorun Giderme

  • Български

    • Продуктов Фиш

    • Предпазни Мерки И Съвети

      • Общи Инструкции За Безопасност
      • Изхвърляне
      • Пестене На Енергия И Опазване На Околната Среда
    • Инсталиране И Помощ

      • Позициониране И Нивелиране
      • Съвет За Първия Цикъл На Измиване
      • Технически Данни
      • Помощ
    • Описание На Уреда

      • Контролен Панел
    • Зареждане На Кошниците

      • Долна Кошница
      • Кошница За Прибори
      • Горна Кошница
      • Тавичка За Прибори
      • Регулиране На Височината На Горната Кошница
      • Неподходящи Съдове
    • Включване И Употреба

      • Включване На Съдомиялната Машина
      • Измерване На Препарата За Измиване
    • Цикли На Измиване

    • Специални Цикли На Измиване И Опции

    • Препарат За Изплакване И Рафинирана Сол

      • Измерване На Препарата За Изплакване
      • Измерване На Рафинираната Сол
    • Опции , 53

    • Грижи И Поддръжка

      • Почистване На Филтрите
      • Когато Оставяте Машината Неизползвана За Дълги
    • Отстраняване На Неизправности

  • Русский

    • Предосторожности И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
      • Энергосбережение И Охрана Окружающей Среды
    • Установка

      • Расположение И Нивелировка
      • Предупреждения По Первому Использованию Машины
    • Описание Изделия

      • Общий Вид
      • Панель Управления
    • Загрузка Корзин

      • Нижняя Корзина
      • Корзинка Для Столовых Приборов
      • Верхняя Корзина
    • Включение И Эксплуатация

      • Запуск Посудомоечной Машины
      • Загрузка Моющего Средства
    • Программы

    • Специальные Программы И Допольнительные Функции

    • Ополаскиватель И Регенерирующая Соль

      • Заливка Ополаскивателя
      • Загрузка Регенерирующей Соли
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Чистка Фильтров
      • Длительный Простой Машины
    • Неисправности И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint LFK 7M124

  • Page 1: Table Of Contents

    Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance, 6 Overall view Control panel LFK 7M124 Loading the racks, 7-8 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 9 Starting the dishwasher...
  • Page 2: Product Fiche

    Product Fiche HOTPOINT/ARISTON Brand Model LFK 7M124 Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 265.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.93...
  • Page 3: Precautions And Advice

    Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
  • Page 4: Installation And Assistance

    Installation and Assistance The hose should not be bent or compressed. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its Connecting the water outlet hose back.
  • Page 5: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Anti-condensation strip (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After installing the dishwasher, open the door and stick the dishwasher model ) to inform the user that a command has adhesive transparent strip under the wooden shelf in order been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Multi-functional Tablets option (Tabs) button and indicator light Half Load option button and indicator light Low Salt Indicator light...
  • Page 7: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 8 Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Page 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the control amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. panel will light up for a few seconds.
  • Page 10: Special Wash Cycles And Options

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash cycles Duration of Wash cycle Options consumption consumption...
  • Page 11 Special wash cycles and Options Notes: Extra drying Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express To improve the dryness level of the crockery, press 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number the EXTRA DRYING button; the indicator light will illuminate. of place settings. If it is pressed again the option will be deselected. A higher temperature during the final rinsing and a longer To reduce consumption, only run the dishwasher when it is full.
  • Page 12: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt obtained from the organisation which supplies your household Only use products which have been specifically designed with water. for dishwashers. - Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, wait a Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. few seconds and switch it off using the ON/OFF button. Hold Follow the instructions given on the packaging.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after The dishwasher does not start or approximately one minute and reset the program. cannot be controlled • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Page 15 Dane techniczne Przed pierwszym użyciem Serwis Opis urządzenia, 20 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 21-22 Kosz dolny LFK 7M124 Koszyk na sztućce Kosz górny Regulacja górnego kosza Uruchomienie i użytkowanie, 23 Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Programy, 24 Tabela programów Programy specjalne i opcje, 25 Środek nabłyszczający i sól...
  • Page 16: Karta Produktu

    Karta produktu Nazwa dostawcy HOTPOINT/ARISTON LFK 7M124 Nazwa modelu pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) 265.0 Zużycie energii w kWh rocznie (2) 0.93 zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W...
  • Page 17: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i • Utylizacja materiałów opakowaniowych: dostosować wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy •...
  • Page 18: Instalacja I Serwis

    Instalacja Serwis Techniczny Podłączenie węża odprowadzającego wodę W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm. Ustawienie i wypoziomowanie Przewód odprowadzający musi znajdować...
  • Page 19 Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ Pasek antykondensacyjny (zależnie od modelu zmywarki tonowe ), które informują o Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami. Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Page 20: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Zraszacz górny Składane półeczki Regulator wysokości kosza Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na detergent, pojemnik na środek nabłyszczający i Active Oxygen Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk i kontrolka opcji Połowa wsadu Przycisk i kontrolka opcji Lampka sygnalizująca Tabletki wielofunkcyjne (Tabs)
  • Page 21: Napełnianie Koszy

    Ładowanie koszy Zalecenia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i jest konieczne płukanie naczyń...
  • Page 22 Półeczki o różnym stopniu nachylenia W zależności od wymagań, możliwe jest dokonanie regulacji wysokości kosza górnego: umieszczenie kosza w pozycji górnej W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń; możliwe jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie Kieliszki można ustawiać...
  • Page 23: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 1. Otworzyć zawór wody. zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące zanieczyszczenie środowiska. się...
  • Page 24: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Page 25: Programy Specjalne I Opcje

    Programy specjalne i opcje Uwagi: Suszenie dodatkowe najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy 30’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa wkładanych naczyń. kontrolka; powtórne naciśnięcie przycisku anuluje opcję. Wyższa temperatura podczas płukania końcowego i Aby zmniejszyć...
  • Page 26: Wlewanie Płynu Nabłyszczającego

    Płyn nabłyszczający i sól ochronna zanieczyszczenie środowiska i zapewnia optymalne wyniki Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywania w zależności od twardości wody. Dane dotyczące zmywarek. twardości wody można uzyskać w przedsiębiorstwie Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów do zmywania ręcznego. odpowiedzialnym za dostawy wody pitnej.
  • Page 27: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
  • Page 28 Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą. Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Problemy: Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub...
  • Page 29 Su ve elektrik bağlantılarının yapılması İlk yıkama programı hakkında öneri Teknik bilgiler Yardım Cihazın tanımı, 34 Genel Bakış Kontrol Paneli LFK 7M124 Rafların yüklenmesi, 35-36 Alt raf Çatal-bıçak sepeti Üst raf Çatal bıçak tepsisi Üst rafın yüksekliğinin ayarlanması Uygun olmayan sofra takımları...
  • Page 30 ürün bilgilerine HOTPOINT/ARISTON Marka Model LFK 7M124 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) A+++ (düşük tüketim)''dan D (yüksek tüketim)''e Enerji verimlilik sınıfı kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 265.0 0.93 kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi W''de off-modun güç tüketimi W''de left-on modun güç...
  • Page 31: Genel Güvenlik

    Önlemler ve öneriler kullanılabilir olup olmadığına dair yerel yasaları Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına inceleyin. uygun olarak tasarlanıp üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler • Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların (AEEE) güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatle elden çıkarılması hakkında Avrupa birliği Direktifi okunmalıdır.
  • Page 32: Kurulum Ve Destek, Yardım,32-33

    Kurulum - Yardım Atık su boşaltma hortumunun bağlantısı Taşıma halinde cihazı dik tutunuz ya da gerekli olduğu Atık su boşaltma hortumunu, kıvırmadan iç çapı en az 4 cm olan takdirde arka tarafa doğru yatırınız. bir boşaltma kanalına bağlayınız Yerleştirme ve seviye ayarlama Boşaltma hortumu, zeminden veya bulaşık makinesinin destek zemininden (A) 40 ila 80 cm.
  • Page 33: İlk Yıkama Programı Hakkında Öneri

    1016/2010) (Ecodesign) -97/17/EC(etiket ket Yönergesi) -2012/19/EU “AEEE Yönetmeliğ ine uygundur” INDESIT COMPANY BEYAZ EŞYA PAZARLAMA A.Ş. Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349 Beşiktaş/İstanbul TEL: (+90) 212 355 53 00 FAKS: (+90) 212 212 95 59 Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır. WEB: www.hotpoint-ariston.com.tr...
  • Page 34: Genel Bakış

    Cihazın açıklaması Genel Bakış Üst raf Üst püskürtücü kolu Açılır/kapanır dağıtıcılar Raf yüksekliği ayarlayıcı Alt raf Alt püskürtücü kolu Yıkama filtresi Tuz dağıtım bölmesi Deterjan dağıtıcı, durulama katkı maddesi dağıtıcı ve Active Oxygen cihazı* Bilgi levhası Kontrol paneli Kontrol Paneli Düğme ve gösterge ışığı...
  • Page 35: Alt Raf

    Rafların yerleştirilmesi İpuçları Pek çok bulaşık makinesi modeli çeşitli açılır-kapanır bölmeye sahiptir*. Rafları yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek Tencerelerin ve salata kaselerinin kolayca yerleştirilebilmesi kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın. için yanlamasına, tabakların düzgün yerleştirilmesi içinse dikey Akan su altında önleyici durulama gerekmez.
  • Page 36: Çatal Bıçak Tepsisi

    Ayarlanabilir konumlu açılır kapanır bölmeler Üst rafın yüksekliğini, ihtiyaçlarınıza bağlı olarak ayarlayabilirsiniz: büyük çatal bıçakları alt rafa koymak için yüksek konumu, açılır- Çatal ve bıçakların raf içinde en etkin şekilde yerleştirilmesi kapanır bölmelerden olabildiğince fazla yararlanmak amacıyla için, yan kısımdaki açılır kapanır bölmeleri üç farklı yükseklikte yukarıya doğru daha fazla alan elde etmek içinse aşağı...
  • Page 37: Bulaşık Makinesinin Çalıştırılması

    Başlangıç ve kullanım Bulaşık makinesinin çalıştırılması Deterjanın ölçülmesi İyi bir yıkama sonucu elde edilmesi, kullanılan deterjan miktarının doğru olmasına da bağlıdır. Belirtilen miktarın 1. Su musluğunu açın. aşılması daha etkili yıkamayla sonuçlanmadığı gibi çevreyi 2. AÇMA/KAPAMA düğmesine basın: birkaç saniye boyunca de kirletir.
  • Page 38: Yıkama Programları

    Yıkama programları Yıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür. Farklı kullanım koşullarına bağlı olarak yıkama çevrimi süresi ve verileri değişebilir. Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir. Yıkama Çevrimi Su Sarfiyatı...
  • Page 39 Özel yıkama devirleri ve Seçenekler Notlar: Yarım yükleme "FastYıkama" ve "Ekspress 30" devirleri kullanıldığında, belirtilen Yıkanacak çok fazla bulaşık yoksa su, elektrik yıkama yeri sayısına uyularak en yüksek performans düzeyine ve deterjan tasarrufu yapmak için yarım yükleme devri erişilebilir. kullanılabilir. Yıkama devrini seçin ve HALF LOAD (Yarım Yükleme) düğmesine basın;...
  • Page 40: Parlatıcı Ve Rafine Tuz

    Parlatıcı ve rafine tuz Bulaşık makinesi, kirliliği azaltacak ve bölgenizdeki su Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış sertliğine göre yıkama performansını optimize edecek ürünleri kullanın. seçenekler sunmaktadır. Bu bilgi, konutunuza su tedarik eden Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşık deterjanı organizasyondan öğrenilebilir.
  • Page 41: Filtrelerin Temizlenmesi

    Bakım ve onarım Filtrelerin temizlenmesi Filtre grubu, yıkama suyundan yiyecek kalıntılarını temizleyen ve suyu tekrar döndüren üç ayrı filtreden oluşmaktadır. Her yıkamada en iyi sonuçları elde etmek için temizlenmelidirler. Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyin. Bulaşık makinesi filtreler bulunmadan ya da filtreler gevşek durumdayken kullanılmamalıdır.
  • Page 42: Sorun Giderme,42

    Sorun Giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: Bulaşık makinesi başlatılamıyor • Açma/Kapama düğmesine basarak makineyi kapatın ve bir dakika sonra tekrar açıp veya kontrol edilemiyor. programı...
  • Page 43 Свързване към водоснабдителната и електроразпределителната мрежа Съвет за първия цикъл на измиване Технически данни Помощ Описание на уреда, 48 Общ преглед LFK 7M124 Контролен панел Зареждане на кошниците, 49-50 Долна кошница Кошница за прибори Горна кошница Тавичка за прибори* Регулиране на височината на горната кошница...
  • Page 44: Продуктов Фиш

    Продуктов фиш Марка HOTPOINT/ARISTON LFK 7M124 Модел Капацитет на стандартни комплекти за миене (1) Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация) 265.0 Годишна консумация на енергия в kWh (2) 0.93 Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh Консумация...
  • Page 45: Предпазни Мерки И Съвети

    Предпазни мерки и съвети отпадъци от електрическо и електронно Този уред е разработен и произведен в оборудване (ОЕЕО) предвижда домакинските съответствие с международните стандарти за електроуреди да не се изхвърлят чрез нормалния безопасност. Следващата информация се цикъл за битови отпадъци. Електроуредите, предоставя...
  • Page 46: Инсталиране И Помощ

    Инсталиране Свързване на маркуча за оттичане В случай че се премествате, постарайте се да държите Свържете маркуча за оттичане, без да го прегъвате, към машината във вертикално положение; ако все пак се налага, отходната тръба с минимален диаметър 4 см. можете...
  • Page 47: Съвет За Първия Цикъл На Измиване

    Помощ Лента против конденз След като инсталирате съдомиялната машина, отворете вратичката и залепете прозрачната самозалепваща се лента под дървената полица, за да я защитите от евентуално Преди да се свържете с отдела за помощ: формирал се конденз. • Проверете дали проблемът може да се разреши, като използвате...
  • Page 48: Описание На Уреда

    Описание на уреда Общ преглед Горна кошница Горно разпръскващо рамо Странични дозатори Регулатор за височината на кошницата Долна кошница Долно разпръскващо рамо Филтър за измиване Дозатор за сол Дозатор за препарат за измиване, дозатор за препарат за изплакване и устройство “Активен...
  • Page 49: Зареждане На Кошниците

    Зареждане на кошниците Съвети странични сектори*. Те могат да се използват във вертикална позиция при Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци нареждане на чинии или в хоризонтална позиция (по-ниско) от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и за...
  • Page 50: Тавичка За Прибори

    Странични отделения с регулиране на позицията Горната кошница може да се регулира по височина според изискванията: висока позиция за поставяне на обемисти Страничните отделения могат да се позиционират на три съдове в долната кошница и ниска позиция, за да се различни...
  • Page 51: Включване И Употреба

    Включване и употреба Измерване на препарата за измиване Включване на съдомиялната машина Добрият резултат от измиването зависи още от 1. Отворете крана за водата. правилното количество използван препарат. 2. Натиснете бутона ON/OFF (вкл./изкл.): всички светлинни Надвишаването на посоченото количество не индикатори...
  • Page 52: Цикли На Измиване

    Цикли на измиване Данните за програмите са определени след измерване в лабораторни условия съгласно европейски стандарт EN 50242. В зависимост от различните условия на ползване продължителността и данните на програмите може да са различни. Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина. Разход...
  • Page 53: Специални Цикли На Измиване И Опции

    Специални цикли на измиване и опции Забележки: (Extra Dry) Допълнително сушене Оптимални нива на ефективност при използване на циклите За да подобрите нивото на изсушаване на “Fast/Бърз” и “Експресен 30’” могат да се постигнат при съдовете, натиснете бутона “ДОПЪЛНИТЕЛНО СУШЕНЕ”; спазване...
  • Page 54: Препарат За Изплакване И Рафинирана Сол

    Препарат за изплакване и рафинирана сол за измиване на съдовете. Използвайте само продукти, специално предназначени Съдомиялната машина предлага настройка, която помага за за съдомиялни машини. намаляване на замърсяването и оптимизира ефективността Не използвайте сол за хранене/индустриална сол или на измиването според нивото на твърдост на вода във вашия препарат...
  • Page 55: Грижи И Поддръжка

    Грижи и поддръжка Почистване на филтрите Комплектът на филтрите се състои от три филтъра, които отстраняват хранителните отпадъци от водата за измиване и след това рециркулират водата. Те трябва да се почистват, ако искате да постигнете най-добри резултати от всяко измиване.
  • Page 56: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ. Проблем: Възможни причини / решения: Съдомиялната машина не • Изключете уреда, като натиснете бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете го стартира или не може да се отново...
  • Page 57 Предупреждения по первому использованию машины Технические данные Описание изделия, 62 Общий вид Панель управления Загрузка корзин, 63-64 Нижняя корзина LFK 7M124 Корзинка для столовых приборов Верхняя корзина Регуляция высоты верхней корзины Включение и эксплуатация, 65 Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего средства...
  • Page 58: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации Утилизация Изделие спроектировано и изготовлено в • Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте соответствии с международными нормативами по местные нормативы по утилизации упаковочных безопасности. Настоящие инструкции составлены материалов. в целях вашей безопасности и должны быть • Согласно Европейской Директиве 2012/19/ внимательно...
  • Page 59: Установка

    Установка Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен В случае переезда перевозите машину в вертикальном или сжат. положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз. Подсоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному Расположение...
  • Page 60: Предупреждения По Первому Использованию Машины

    Пленка защиты от конденсата Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины После установки посудомоечной машины в нишу кухонного которые предупреждают о выполнении команды: элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную включение, конец цикла и т.п. самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности...
  • Page 61 Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: LFK 7M124 Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 14 столовых наборов ширина 60 см Размеры высота 85 см глубина 60 см Номинальное значение напряжения 220-240 V ~ электропитания или диапазон напряжения...
  • Page 62: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Панель управления Панель управления Кнопка и индикатор функции Многофункциональные таблетки (Tabs) Кнопка...
  • Page 63: Загрузка Корзин

    Загрузите корзины Рекомендации Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями*, которые можно использовать Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, также в вертикальном положении для размещения тарелок вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. или в горизонтальном положении (наклонном) для более Ополаскивать...
  • Page 64 Откидные полки с варьируемым положением Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в Боковые откидные полки могут быть установлены на трех зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем корзине.
  • Page 65: Включение И Эксплуатация

    Запуск и эксплуатация Загрузка моющего средства Запуск посудомоечной машины Хороший результат мойки зависит также от правильной 1. Откройте водопроводный кран. дозировки моющего средства, излишек которого не 2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: все индикаторы на консоли улучшает эффективность мойки, а только загрязняет управления...
  • Page 66: Программы

    Программы Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.
  • Page 67: Специальные Программы И Допольнительные Функции

    Специальные программы и Допольнительные функции Примечания: Дополнительная сушка (Extra Dry) оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ Для оптимизации сушки посуды нажмите кнопку «Fast/Быстрая" и " Express 30" достигается при соблюдении ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА, индикатор загорится, при указанного количества загружаемой посуды. повторном...
  • Page 68: Ополаскиватель И Регенерирующая Соль

    Ополаскиватель и регенерирующая соль соли для посудомоечных машин удаляет известь из воды, Используйте только специальные моющие средства использующейся для мытья посуды. для посудомоечных машин- Данная посудомоечная машина может быть настроена таким Не используйте поваренную или промышленную соль и образом, чтобы сократить загрязнение окружающей среды моющие...
  • Page 69: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка фильтров Фильтрующий...
  • Page 70: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не • Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну запускается...
  • Page 71: Сервисное Обслуживание

    высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис». Если вам надо обратиться в сервисный центр: Внимание! При...
  • Page 72 195108514.01 03/2013 pb - Xerox Fabriano...

Table of Contents