Worx WU650 Manual

Worx WU650 Manual

Random orbital sander
Hide thumbs Also See for WU650:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Fiche Technique
  • Instructions D'operation
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Declaration de Conformite
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Operative
  • Manutenzione
  • Protezione Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Declaración de Conformidad
  • Dados Técnicos
  • Instruções de Funcionamento
  • Protecção Ambiental
  • Declaração de Conformidade
  • Technische Gegevens
  • Geluids en Trillingsgegevens
  • Tekniske Data
  • Støj-Og Vibrationsdata
  • Tekniset Tiedot
  • Teknisk Information
  • Deklaration Om Överensstämmelse
  • Teknik Veriler
  • Çaliştirma Tali̇matlari
  • Çevre Koruma
  • Uygunluk Beyannamesi
  • Τεχνικεσ Πληροφοριεσ
  • Οδηγιεσ Λειτουργιασ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Random orbital sander
Exzenterschleifer
Ponceuse orbitale
Levigatrice Rotorbitale
Lijadora roto-orbital
Lixadora orbital
Handpalm schuurmachine
Excentersliber
Epäkeskohiomakone
Eksentersliper
Excenterslip
Rastgele Orbital Zımparası
Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο
M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 1
WU650
ENG
P06
D
P11
F
P16
I
P21
ES
P26
PT
P31
NL
P36
DK
P41
FIN
P46
NOR
P51
SV
P55
TR
P59
GR
P64
3/5/2007 4:08:07 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WU650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx WU650

  • Page 1 Random orbital sander Exzenterschleifer Ponceuse orbitale Levigatrice Rotorbitale Lijadora roto-orbital Lixadora orbital Handpalm schuurmachine Excentersliber Epäkeskohiomakone Eksentersliper Excenterslip Rastgele Orbital Zımparası Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο WU650 M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 1 3/5/2007 4:08:07 PM...
  • Page 2 M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 2 3/5/2007 4:08:07 PM...
  • Page 3 M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 3 3/5/2007 4:08:07 PM...
  • Page 4 � � � � � � � � � M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 4 3/5/2007 4:08:07 PM...
  • Page 5 M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 5 3/5/2007 4:08:09 PM...
  • Page 6: Technical Data

    Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the grade according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can also help and advise. Random orbital sander M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 6 3/5/2007 4:08:09 PM...
  • Page 7: Additional Safety Rules

    Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. 22.Always wear a face mask or dust mask. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. 23.Always wear hearing protection Random orbital sander M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 7 3/5/2007 4:08:10 PM...
  • Page 8: Operating Instructions

    Use only good quality sandpaper. removal, do not increase pressure on the tool, The sandpaper controls the sanding efficiency, but use a coarser grit size. not the amount of force you apply to the Random orbital sander M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 8 3/5/2007 4:08:11 PM...
  • Page 9: Maintenance

    Only fit an approved 13ABS1363/A plug and the correct rated fuse. Note: If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the Random orbital sander M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 9 3/5/2007 4:08:11 PM...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Declare that the product, Description WORX Random Orbit Sander Type WU650 Complies with the following Directives, 98/37/EC EC Machinery Directive...
  • Page 11: Technische Daten

    Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Die Güteklasse muss entsprechend der Anwendung gewählt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. Exzenterschleifer M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 11 3/5/2007 4:08:12 PM...
  • Page 12 16.Tragen Sie immer eine Staubmaske. 17. Das Werkzeug ist nur fürTrockenschleifen geeignet, nicht für Nassschleifen. 18.Das Gerät ist hauptsächlich zum leichten Polieren von Holz und Metall geeignet. 19. Schleifen Sie aufgrund von Feuergefahr kein magnesiumhaltiges Material. Exzenterschleifer M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 12 3/5/2007 4:08:13 PM...
  • Page 13 Beutel. Entnehmen Sie den Beutel (siehe F). Um den Beutel wieder einzusetzen, drücken Sie die Halteklammern in die Position am Schleifergehäuse (siehe G). 6. KREISSCHLEIFEN Führen Sie den Schleifer parallel zu Arbeitsoberfläche und bewegen Sie ihn Exzenterschleifer M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 13 3/5/2007 4:08:14 PM...
  • Page 14: Wartung

    Leerlauf laufen, um den Motor zu kühlen. Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht Vermeiden Sie zu lange Arbeiten bei geringer werden. Ihre zuständigen Behörden oder Geschwindigkeit. Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Benutzen Sie Schleifpapier, das zu dem Exzenterschleifer M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 14 3/5/2007 4:08:14 PM...
  • Page 15 Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 98/37/EC EC Maschinenrichtlinie EC Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC geändert durch 93/68/EEC EC EMV-Richtlinie 89/336/EEC geändert durch 93/68/EEC Werte nach EN55014-1 EN61000-3-3 EN55014-2 EN60745-1 EN61000-3-2 EN60745-2-4 2006/01/01 Jacky Zhou POSITEC Qualitätsleiter Exzenterschleifer M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 15 3/5/2007 4:08:15 PM...
  • Page 16: Fiche Technique

    Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin où l’outil a été acheté. Utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque. Se reporter à l’emballage pour de plus amples informations. Le personnel du magasin peut apporter aide et conseils. Ponceuse orbitale M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 16 3/5/2007 4:08:15 PM...
  • Page 17 18.Votre outil est conçu pour un polissage léger à usage général de bois et métaux. 19. En raison de risques d’incendie, ne pas poncer de matériau en magnésium. 20.Portez une protection pour les yeux en Ponceuse orbitale M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 17 3/5/2007 4:08:16 PM...
  • Page 18: Instructions D'operation

    à temps. Ouvrez la glissière et videz la poussière du sac. Pour retirer le sac (voir fig. F). Pour remettre le sac, poussez fermement sur le support de fixation à l’endroit du logement de la ponceuse (voir fig. G). Ponceuse orbitale M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 18 3/5/2007 4:08:17 PM...
  • Page 19: Entretien

    Les déchets d’équipements électriques sans charge pendant deux ou trois minutes et électroniques ne doivent pas être pour refroidir le moteur. Evitez une utilisation déposés avec les ordures ménagères. Ponceuse orbitale M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 19 3/5/2007 4:08:18 PM...
  • Page 20: Declaration De Conformite

    POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Déclarons ce produit, Description WORX Ponceuse Orbitale Modèle WU650 Est conforme aux directives suivantes : 98/37/CE Directive européenne machine Directive européenne sur les basse tension...
  • Page 21: Dati Tecnici

    Usare accessori di buona qualità e di marca conosciuta. Scegliere la grana in base al lavoro che si vuole eseguire. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi. Levigatrice Rotorbitale M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 21 3/5/2007 4:08:19 PM...
  • Page 22 18.L ’attrezzo è progettato per leggere lucidature a scopo generico di legno e metalli. 19. Per evitare il rischio d’incendio, non levigare materiali a base di magnesio. Levigatrice Rotorbitale M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 22 3/5/2007 4:08:20 PM...
  • Page 23: Istruzioni Operative

    figura F . Per installare il sacco: inserire con fermezza in sito il supporto di montaggio nell’alloggio della levigatrice (si veda la figura G). 6. LEVIGATURA ORBITALE Manovrare la levigatrice parallela alla Levigatrice Rotorbitale M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 23 3/5/2007 4:08:20 PM...
  • Page 24: Manutenzione

    Assicurarsi che il pezzo che si sta lavorando sia ben fissato con morsetti per prevenirne il movimento. Levigatrice Rotorbitale M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 24 3/5/2007 4:08:21 PM...
  • Page 25: Dichiarazione Di Conformità

    CONFORMITÀ POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Levigatrice Rotorbitale Codice WU650 È conforme alle seguenti direttive, 98/37/EC Direttiva macchine Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC modificata dalla 93/68/EEC...
  • Page 26: Características Técnicas

    Use accesorios de buena calidad y etiquetados con una marca reconocida. Elija el grado en función del trabajo que va a realizar. Para más información fíjese en el empaquetado de los accesorios. El personal de la tienda puede ayudarle y aconsejarle. Lijadora roto-orbital M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 26 3/5/2007 4:08:22 PM...
  • Page 27 18.Su aparato ha sido diseñado para el pulido superficial de madera y metal. 19. No lije material que incluya magnesio por riesgo de incendio. 20.Use protección para los ojos al manejar esta herramienta. Lijadora roto-orbital M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 27 3/5/2007 4:08:23 PM...
  • Page 28: Instrucciones De Funcionamiento

    (Ver F) Para volver a encajar la bolsa, apriete firmemente la ménsula hasta encajarlo en la carcasa de la lijadora (Ver G). 6. LIJADO ORBITAL Guíe su lijadora en paralelo a la superficie Lijadora roto-orbital M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 28 3/5/2007 4:08:24 PM...
  • Page 29: Mantenimiento

    Use siempre domésticas. Por favor, recicle allí papel de lija adecuado para el material que donde sea posible. Las autoridades locales o Lijadora roto-orbital M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 29 3/5/2007 4:08:24 PM...
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Declaran que el producto, Descripcón WORX Lijadora Roto-orbital Modelo WU650 Cumple con las siguientes Directivas : 98/37/EC Directiva de Maquinaria EC Directive de BajaTensión EC...
  • Page 31: Dados Técnicos

    Utilize acessórios de boa qualidade e de uma marca conhecida. Escolha o grão de lixagem consoante o trabalho que tenciona executar. Para mais pormenores, consulte a embalagem de acessórios. O pessoal do fornecedor também pode ajudar e aconselhar. Lixadora orbital M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 31 3/5/2007 4:08:26 PM...
  • Page 32 18.A sua ferramenta está concebida para polimentos ligeiros de madeira e metais. 19. Não lixe material ŕ base de magnésio devido ao risco de incęndio. Lixadora orbital M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 32 3/5/2007 4:08:27 PM...
  • Page 33: Instruções De Funcionamento

    (Ver F). Para voltar a montar o saco, empurre firmemente o suporte de montagem no respectivo compartimento da lixadeira (VerG). 6. LIXAGEM ORBITAL Posicione a sua lixadeira paralela à superfície de trabalho e movimente-a em círculos ou Lixadora orbital M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 33 3/5/2007 4:08:27 PM...
  • Page 34: Protecção Ambiental

    Consulte a sua baixas. Utilize sempre papel de lixa que seja autoridade local para tratamento de lixos ou adequado para o material que pretende lixar. Lixadora orbital M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 34 3/5/2007 4:08:28 PM...
  • Page 35: Declaração De Conformidade

    POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China declaramos que o produto, Descrição WORX Lixadora Orbital Tipo WU650 cumpre as seguintes Directivas: Directiva EC respeitante a Máquinas 98/37/EC Directiva EC respeitante a BaixaTensão...
  • Page 36: Technische Gegevens

    Wij adviseren u alle accessoires te kopen bij de winkel waar u het gereedschap gekocht heeft. Gebruik accessoires van goede kwaliteit met een bekende merknaam. Kijk voor meer details op de verpakking van het accessoire. Ook het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren. Handpalm schuurmachine M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 36 3/5/2007 4:08:29 PM...
  • Page 37 17 . Dit gereedschap is alleen ontworpen voor droog schuren, niet voor nat schuren. 18.Dit gereedschap is ontworpen voor het licht schuren van hout en metalen. 19. Schuur geen magnesiumbevattende materialen vanwege brandgevaar. Handpalm schuurmachine M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 37 3/5/2007 4:08:30 PM...
  • Page 38 (Zie G). 6. SCHUREN Breng uw schuurmachine naar het werkoppervlak en beweeg deze in cirkels of een kruispatroon.Laat de machine niet Handpalm schuurmachine M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 38 3/5/2007 4:08:31 PM...
  • Page 39 Gebruik altijd schuurpapier dat geschikt is voor Afgedankte elektrische producten het te schuren materiaal. kunt u niet met het normale huisafval Wees er altijd zeker van dat het werkstuk weggooien. Breng deze producten, Handpalm schuurmachine M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 39 3/5/2007 4:08:31 PM...
  • Page 40 POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Handpalm schuurmachine Type WU650 Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 98/37/EG Richtlijn Machines EG...
  • Page 41: Tekniske Data

    Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke. Vælg slibepapir afhængigt af opgaven. Se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken. Excentersliber M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 41 3/5/2007 4:08:32 PM...
  • Page 42 19. Puds ikke magnesiumholdige materialer på grund af brandfaren. 20.Bær beskyttelsesbriller under brug af værktøjet. 21. Bær altid beskyttelsesbriller eller øjenbeskyttelse ved brug af pudseren. Linserne i almindelige briller er kun stødsikre – de er IKKE Excentersliber M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 42 3/5/2007 4:08:33 PM...
  • Page 43 Slibeskivens hastighed falder, jo mere tryk der udøves på værktøjet. Hvis arbejdet skal gå hurtigere, må trykket på rystepudseren ikke øges. Der bør i stedet anvendes grovere slibepapir. Excentersliber M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 43 3/5/2007 4:08:34 PM...
  • Page 44 Anvend ikke slibepapiret for længe, da det vil beskadige sålen. Garantien dækker ikke slitage på sålen. Anvend groft slibepapir til slibning af grove overflader, medium slibepapir til finere overfladekvalitet og fint slibepapir til slutbearbejdning. Foretag om nødvendigt en Excentersliber M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 44 3/5/2007 4:08:34 PM...
  • Page 45 EC Machinery Directive EC Low Voltage Directive 73/23/EEC ændret ved 93/68/EEC EC Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC ændret ved 93/68/EEC Standarder i overensstemmelse med EN55014-1 EN61000-3-3 EN55014-2 EN60745-1 EN61000-3-2 EN60745-2-4 2006/01/01 Jacky Zhou POSITEC Quality Manager Excentersliber M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 45 3/5/2007 4:08:35 PM...
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Käytettävän hiomapaperin koko: Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen. Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita. Valitse karkeus käsillä olevan työn mukaan. Katso tarkemmat tiedot kyseisen tarvikkeen pakkauksesta. Saat apua ja neuvoja myös myymälän henkilökunnalta. Epäkeskohiomakone M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 46 3/5/2007 4:08:36 PM...
  • Page 47 20.Käytä suojalaseja tällä koneella työskennellessäsi. 21.Käytä aina suojalaseja tai silmäsuojaimia hiomakonetta käyttäessäsi. Tavallisissa silmälaseissa on vain iskunkestävät linssit, ne EIVÄT ole suojalasit.Tämän ohjeen noudattaminen vähentää vakavan tapaturman vaaraa. 22.Käytä aina hengityssuojaimia.Tämän ohjeen noudattaminen vähentää vakavan Epäkeskohiomakone M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 47 3/5/2007 4:08:36 PM...
  • Page 48 Poistetun materiaalin määrä riippuu hiomalaikan nopeudesta ja käytetystä karkeudesta. Hiomalaikan nopeus pienenee suhteessa koneeseen kohdistettuun paineeseen. Kun haluat nopeuttaa hiontatyötä, älä paina konetta voimakkaammin työkappaletta vasten, vaan käytä karkeampaa hiomapaperia. Epäkeskohiomakone M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 48 3/5/2007 4:08:37 PM...
  • Page 49 Hio puupinta syiden suuntaisesti parhaan tuloksen aikaansaamiseksi. Muista kiinnittää hiomapaperi ennen kuin aloitat hionnan. Älä kuluta hiomapaperia loppuun; se vaurioittaisi hiomalaikan.Takuu ei kata hiomalaikan kulumista. Epäkeskohiomakone M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 49 3/5/2007 4:08:38 PM...
  • Page 50 WU650 Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: 98/37/EC EU:n konedirektiivi EU:n pienjännitedirektiivi 73/23/EEC ja muutos 93/68/EEC EU:n direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 89/336/EEC jamuutos 93/68/EEC Yhdenmukaiset standardit EN55014-1 EN61000-3-3 EN55014-2 EN60745-1 EN61000-3-2 EN60745-2-4 2006/01/01 Jacky Zhou POSITEC Laatupäällikkö Epäkeskohiomakone M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 50 3/5/2007 4:08:38 PM...
  • Page 51 Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet. Anvend godt kvalitetsekstrautstyr, merket med et velkjent varemerke. Velg kvalitet i henhold til det arbeidet du akter å gå i gang med. Henviser til tilbehørspakningen for videre detaljer. Butikkpersonalet kan også gi hjelp og råd. Eksentersliper M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 51 3/5/2007 4:08:39 PM...
  • Page 52 Bruk bekyttelsesbriller 21. Bruk alltid beskyttelsesbriller eller øyevern når du bruker slipemaskinen. Vanlige briller har bare støtsikre linser; de er IKKE sikkerhetsbriller. Ved å følge Bruk hørselsvern disse reglene reduseres risikoen for alvorlig personskade. Eksentersliper M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 52 3/5/2007 4:08:40 PM...
  • Page 53 Farten til pusseskiven Ikke start slipingen uten å ha tilpasset avtar i forhold til trykket som blir brukt på sandpapiret. verktøyet. For raskere fjerning, øker du ikke Eksentersliper M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 53 3/5/2007 4:08:41 PM...
  • Page 54 MILJØVERNTILTAK 2006/01/01 Avfall etter elektriske produkter Jacky Zhou må ikke legges sammen med POSITEC Quality Manager husholdningsavfall. Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd. Eksentersliper M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 54 3/5/2007 4:08:41 PM...
  • Page 55: Teknisk Information

    Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från affären där du köpte verktyget. Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke. Välj kategori beroende på det arbete du planerar utföra. Se tillbehörets förpackning för ytterligare information. Affärspersonalen kan också hjälpa dig och ge dig råd. Excenterslip M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 55 3/5/2007 4:08:42 PM...
  • Page 56 Använd skyddsglasögon har bara stötresistenta linser, de är INTE skyddsglasögon. Följer du dessa regler kommer det att reducera risken för allvarliga personskador. Använd hörselskydd 22.Använd alltid ett munskydd eller en ansiktsmask. Följer du dessa regler Excenterslip M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 56 3/5/2007 4:08:43 PM...
  • Page 57 Slipskivans hastighet Använd grovt sandpapper för att slipa sänks allteftersom det appliceras tryck på skrovliga ytor, medium för jämna ytor och fint verktyget. För snabbare avslipning trycker du Excenterslip M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 57 3/5/2007 4:08:44 PM...
  • Page 58: Deklaration Om Överensstämmelse

    EN61000-3-3 EN55014-2 MILJÖSKYDD EN60745-1 EN61000-3-2 Uttjänade elektriska produkter får EN60745-2-4 inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. 2006/01/01 Jacky Zhou POSITEC Kvalitetsdirektör Excenterslip M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 58 3/5/2007 4:08:44 PM...
  • Page 59: Teknik Veriler

    Bütün aksesuarlarınızı aletinizi satın aldığınız mağazadan almanız önerilir. Ünlü markaların kaliteli aksesuarlarını kullanın. Yapmak istediğiniz işe göre sınıfı seçin. Daha fazla detay için aksesuar ambalajına bakın. Mağaza personeli size yardımcı olabilir ve öneride bulunabilir. Rastgele Orbital Zımparası M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 59 3/5/2007 4:08:45 PM...
  • Page 60 19. Magnezyum içeren malzemeleri yangın riski bulunduğundan zımpara yapmayın. 20.Bu aleti çalıştırırken göz koruyucu donanım kullanın. 21.Zımpara makinesini kullanırken her zaman emniyet gözlüğü veya siperlik takın. Günlük gözlükler yalnızca darbeye dayanıklı merceklere sahiptir, emniyet gözlüğü DEĞİLDİR. Rastgele Orbital Zımparası M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 60 3/5/2007 4:08:46 PM...
  • Page 61: Çaliştirma Tali̇matlari

    İstenmeyen derin zımpara çiziklerinin oluşmaması için aleti sallamayın. Atılan malzemenin miktarı zımparalama diskinin hızı ve kullanılan grit (kumtaşı) ebadına bağlıdır. Zımparalama diskinin hızı, alete uygulanan basınca göre azalır. Daha fazla malzeme atmak Rastgele Orbital Zımparası M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 61 3/5/2007 4:08:47 PM...
  • Page 62: Çevre Koruma

    En iyi sonucu elde etmek üzere ahşabı damar yönünde zımparalayın. Zımpara kağıdını takmadan işleme başlamayın. Zımpara taşının yıpranmasına izin vermeyin alt plakaya zarar verecektir. Bu garanti alt plakanın yıpranmasını kapsamamaktadır. Rastgele Orbital Zımparası M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 62 3/5/2007 4:08:47 PM...
  • Page 63: Uygunluk Beyannamesi

    EC Makine Direktifi EC Alçak Voltaj Direkifi 73/23/EEC, 93/68/EEC ile düzeltilmiştir EC Elektromanyetik Uygunluk Direktifi 89/336/EEC, 93/68/EEC ile düzelilmiştir Uyulmakta olan standartlar: EN55014-1 EN61000-3-3 EN55014-2 EN60745-1 EN61000-3-2 EN60745-2-4 2006/01/01 Jacky Zhou POSITEC Kalite sorumlusu Rastgele Orbital Zımparası M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 63 3/5/2007 4:08:48 PM...
  • Page 64: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    Χρησιμοποιείτε καλής ποιότητας αξεσουάρ που φέρουν το όνομα γνωστής μάρκας. Επιλέξτε τον βαθμό ποιότητας σύμφωνα με την δουλειά που σκοπεύετε να κάνετε. Ανατρέξτε στη συσκευασία του αξεσουάρ για περισσότερες πληροφορίες. Το προσωπικό του καταστήματος μπορεί επίσης να βοηθήσει και να συμβουλεύσει. Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 64 3/5/2007 4:08:49 PM...
  • Page 65 19.Το εργαλείο σας είναι σχεδιασμένο για γενική χρήση, για ελαφριά συντήρηση ξύλινου ή μεταλλικού υλικού. 20.Μην λειαίνετε σε μαγνήσιο λόγω κινδύνου φωτιάς. 21.Πάντα να φοράτε προστατευτικά για τα μάτια όταν χρησιμοποιείτε το δράπανό σας. Τα καθημερινά Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 65 3/5/2007 4:08:50 PM...
  • Page 66: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    ή σε μια σταυροειδή πορεία. Μην γέρνετε το εργαλείο για να αποφύγετε βαθιά μη επιθυμητά σημάδια. Η ποσότητα του υλικού που απομακρύνεται καθορίζεται από την ταχύτητα της βάσης και το μέγεθος των κόκκων του Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 66 3/5/2007 4:08:51 PM...
  • Page 67 Ξεκινάτε το τριβείο πριν το φέρετε σε επαφή με το υλικό και σταματάτε το μόνο όταν έχει τελειώσει με το γυάλισμα. Για καλύτερα αποτελέσματα να πηγαίνετε προς την φορά των νερών του ξύλου. Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 67 3/5/2007 4:08:51 PM...
  • Page 68 POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P . R. China Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή WORX Τυχαιοποιημένο τροχιακό τριβείο Τύπος WU650 Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, 98/37/EC EC Μηχανολογική Οδηγία...
  • Page 69 M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 69 3/5/2007 4:08:52 PM...
  • Page 70 M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 70 3/5/2007 4:08:52 PM...
  • Page 71 M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 71 3/5/2007 4:08:52 PM...
  • Page 72 M-13L-WU650-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 72 3/5/2007 4:08:52 PM...

Table of Contents