KN3T760SA/U S English English Latviešu Latviešu Operating Instructions Lietođanas instrukcija COOKER AND OVEN PLÎTS UN KRASNS PLÎTS UN KRASNS Contents Saturs Operating Instructions,1 Lietođanas instrukcija,1 BRĪDINĀJUMS WARNING Ierîces apraksts -Vispârîga informâcija,6 Description of the appliance-Overall view,6 Ierîces apraksts - Vadîbas panelis,7 Description of the appliance-Control Panel,7 Uzstâdîđana,42...
The internal surfaces of the compartment (where present) may WARNING WARNING become hot. Never use steam cleaners or pressure WARNING: The appliance and its cleaners on the appliance. accessible parts become hot during Remove any liquid from use. the lid before opening it. Care should be taken to avoid Do not close the glass cover (if present) touching heating elements.
UWAGA: Pozostawienie bez nadzoru na ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS kuchence tłuszczów i olejów może być nie- bezpieczne i może spowodować pożar. ĮSPĖJIMAS! Naudojamo prietaiso pavi- Nie należy NIGDY próbować ugasić pło- ršiai ir pasiekiamos dalys įkaista. mieni/pożaru wodą; należy wyłączyć urzą- dzenie i przykryć płomień np. pokrywką Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie lub ognioodpornym kocem.
Niekuomet nevalykite prietaiso gariniais BRĪDINĀJUMS! Atstājot uz ieslēgtas ar slėginiais valikliais. plīts virsmas pannu ar taukiem vai eļļu, radīsit ugunsgrēka risku. Prieš atidarydami gaubtą nuo jo nuvaly- NEKĀDĀ GADĪJUMĀ nemēģiniet dzēst kite skysčius. uguni ar ūdeni, bet izslēdziet plīti un nosedziet liesmu ar vāku vai nedegošu Neuždarykite stiklinio dangčio (jei su- pārsegu.
Page 5
HOIATUS HOIATUS HOIATUS: sisselülitatud seade ja selle Panipaiga (kui on) sisepinnad võivad muutuda kuumaks. juurdepääsetavad osad muutuvad kasu- tamise ajal kuumaks. Ärge kasutage seadme puhastamiseks auru- ega survepuhastusseadmeid. Olge ettevaatlik ja vältige kontakti kütte- elementidega. Enne kaane avamist eemaldage sellele kogunenud vedelik.
Installation Disposing of combustion fumes ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important The disposal of combustion fumes should be information concerning the safe installation and guaranteed using a hood connected to a safe and operation of the appliance.
• The voltage is in the range between the values • If the cooker is indicated on the data plate. installed underneath a HOOD • The socket is compatible with the plug of the wall cabinet, there must Min. appliance. If the socket is incompatible with the be a minimum distance plug, ask an authorised technician to replace it.
Page 10
! The hob burners do not require primary air • Is easy to inspect along its whole length so that its adjustment. condition may be checked. • Is shorter than 1500 mm. ! After adjusting the appliance so it may be used with •...
Page 11
Voltage and see data plate frequency Directive 2002/40/EC on the label of KN3T760SA/U S electric ovens. Standard EN 50304 Energy consumption for Natural convection – heating mode: ENERGY LABEL Convection;...
Start-up and use Using the oven Using the hob ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature Lighting the burners for at least half an hour. Ensure that the room is well For each BURNER knob there is a full ring showing the ventilated before switching the oven off and opening strength of the flame for the relevant burner.
Cooking modes GRATIN mode CONVECTION OVEN mode Temperature: any temperature between 50°C and 200°C. Temperature: any temperature between 50°C and Max. The top heating element and the rotisserie (where Both the top and bottom heating elements will come present) are activated and the fan begins to operate. This on.
Timer feature Practical cooking advice This function may be accessed by pressing the n button, after which the display will show the symbol ! Do not place racks in position 1 or 5 during fan- n. Every time the + button is pressed it corresponds assisted cooking.
Page 15
Setting the cooking time with an immediate start 3. When the buttons are released the timer begins Follow the above procedure for setting the cooking counting down and the current time appears on the time (points 1-3). display. ! When the letter A appears, this indicates that both the cooking time and the end cooking time have been 4.
Page 16
Oven cooking advice table Cooking Foods Weight Rack position Preheating Recommended Cooking modes (in kg) time temperature time (min) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Convection Roast pork 70-80 Oven Biscuits (shortcrust pastry) 15-20 Tarts 30-35 Tarts 20-30 Fruit cakes 2 or 3 40-45...
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured or mental capacities, by inexperienced individuals in compliance with international safety standards. or by anyone who is not familiar with the product. The following warnings are provided for safety reasons These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility and must be read carefully.
Care and maintenance Switching the appliance off Replacing the oven light bulb Disconnect your appliance from the electricity supply 1. After disconnecting the oven before carrying out any work on it. from the electricity mains, remove the glass lid covering the lamp Cleaning the appliance socket (see gure).
Instalacja Odprowadzanie spalin ! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, Odprowadzanie spalin musi być zapewnione przez odstąpienia lub przeniesienia urządzenia należy okap połączony z kominem o ciągu naturalnym i o upewnić się, czy instrukcja została przekazana wraz z sprawnym działaniu, lub przez wentylator elektryczny, nim.
Page 20
• napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym powinna ona znajdować na tabliczce znamionowej; się w odległości HOOD • gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. minimum 420 mm Jeśli gniazdko nie jest kompatybilne, należy od płyty kuchenki. Min. wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować Odległość...
Page 21
• jest dobrze umocowany na dwóch końcach za pomocą odpowiednich zacisków mocujących, zgodnych z obowiązującymi normami krajowymi. ! Jeśli nie może być spełniony jeden lub kilka tych warunków, albo jeśli kuchenka jest instalowana zgodnie z warunkami klasy 2 - podklasy 1 (urządzenie umiejscowione pomiędzy dwoma meblami), należy zastosować...
Page 22
90/396/EEC z dnia 29/06/90 (gaz) z późniejszymi zmianami, - 93/68/EEC z dnia 22/07/93 z późniejszymi zmianami, - 2002/96/EC. 1275/2008 (Stand-by/Off mode). KN3T760SA/U S Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz szufl ady lub po otwarciu szufl ady na lewej ścianie wnętrza.
Uruchomienie i użytkowanie płomieniach”, posiada własne pokrętło regulacyjne. Użytkowanie płyty grzejnej W celu zapalenia wybranej korony należy wcisnąć odpowiednie pokrętło do końca i obrócić w Włączanie palników kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aż do Dla każdego pokrętła PALNIKA odpowiadający mu maksymalnego położenia E.
Użytkowanie piekarnika ! Naczynia do pieczenia należy stawiać zawsze na ruszcie znajdującym się na wyposażeniu piekarnika. ! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pusty piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, Lampka kontrolna TERMOSTAT z termostatem ustawionym na maksimum i z Jej zaświecenie się sygnalizuje, że piekarnik wytwarza zamkniętymi drzwiczkami.
Page 25
Program PODWOJNY GRILL Programy pieczenia Powierzchnia nagrzewania w porownaniu z funkcja ! Dla wszystkich programów istnieje możliwość “grill” jest wieksza, co zwieksza efektywnosc ustawienia temperatury w zakresie od 50°C do MAX, z pieczenia o 50%. Funkcja nadaje sie do przypiekania wyjątkiem: potraw.
Page 26
Praktyczne porady dotyczące pieczenia pojawia się: ! Podczas pieczenia przy uruchomionym wentylatorze 2. wcisnąć przyciski oraz w celu ustawienia nie używać poziomów 1 i 5: gorące powietrza uderza w żądanego czasu; nie bezpośrednio, co mogłoby spowodować przypalenie 3. po zwolnieniu przycisków rozpoczyna się odliczanie delikatnych potraw.
Page 27
! Włączona litera A przypomina o dokonanym zaprogramowaniu czasu trwania oraz zakończenia pieczenia w trybie AUTO. W celu przywrócenia pracy piekarnika w trybie ręcznym po każdym pieczeniu AUTO należy nacisnąć jednocześnie przyciski CZAS TRWANIA PIECZENIA oraz KONIEC PIECZENIA ! Symbol pozostaje włączony wraz z piekarnikiem przez cały czas trwania pieczenia.
Page 28
Tabela pieczenia w piekarniku Pozycja pokr´t∏a Rodzaj potrawy Masa Poziom Czas wst´pnego Pozycja pokr´t∏a Czas piekarnika (kg) od do∏u nagrzewania regulatora pieczenia piekarnika (min.) temperatury (min.) Tryb Kaczka 65-75 konwencjonalny Pieczeƒ ciel´ca 70-75 Pieczeƒ wieprzowa 70-80 Herbatniki – 15-20 Tarta 30-35 Pieczenie ciasta Torty z owocami 20-30...
Zalecenia i środki ostrożności konserwacyjnych bez uprzedniego odłączenia ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane wtyczki od sieci elektrycznej. zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. • W razie awarii nie należy w żadnym wypadku Poniższe zalecenia dotyczą zasad bezpieczeństwa i ingerować w wewnętrzne mechanizmy urządzenia, należy je uważnie przeczytać.
Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Wymiana żarówki oświetleniowej w piekarniku Przed każdą operacją należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego. 1. Po odłączeniu piekarnika od sieci elektrycznej zdjąć szklaną Czyszczenie urządzenia pokrywę obudowy żarówki (patrz rysunek).. ! Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać Wykręcić...
Montavimas Degimo metu susidariusiř dűmř iđmetimas ! Prieđ naudodami savo naujaji prietaisa, atidţiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi Degimo metu susidarančiř dűmř iđmetimas turi bűti informacija, susijusi su saugiu prietaiso montavimu ir uţtikrintas gaubtŕ prijungiant prie saugaus natűralios naudojimu. traukos kamino arba naudojant elektriná...
Page 32
! Sumontavus prietaisŕ, reikia ásitikinti, kad maitinimo • Uţ viryklës ar laidas ir elektros lizdas yra lengvai prieinami. maţesniu nei 200 mm HOOD atstumu nuo jos đonř Min. ! Laidas negali bűti sulenktas ar suspaustas. negali bűti uţuolaidř. • Gaubtai turi ! Laidŕ...
Page 33
3. Kol degiklis dega, keletŕ kartř greitai pakeiskite ! Jei viena ar kelios iđ điř sŕlygř netenkinamos arba rankenëlës padëtá iđ maţiausios á didţiausiŕ ir viryklë turi bűti montuojama pagal sŕlygas, skirtas 2 atvirkđčiai – patikrinsite, ar liepsna neuţgćsta. klasës 1 poklasio prietaisams (montuojama tarp dviejř spinteliř), reikia naudoti plieninć...
Page 34
Įtampa ir dažnis Žiūrėkite duomenų plokštę Direktyva 2002/40/EB dėl energijos sunaudojimo ženklinimo ant buitinių elektrinių orkaičių. EN 50304 standartas KN3T760SA/U S KN3T760SA/U S Natūralios konvekcijos ir šildymo ENERGIJOS režimo energijos sąnaudos: ŽENKLINIMAS konvekcija Priverstinės konvekcijos klasės deklaruotosios energijos sąnaudos –...
Ájungimas ir naudojimas Rankenëlës naudojimas Orkaitës naudojimas ! Pirmŕ kartŕ naudodami prietaisŕ bent pusć valandos Degikliř uţdegimas aukđčiausia temperatűra pakaitinkite tuđčiŕ orkaitć Kiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas ţiedas, ro- su uţdarytomis durelëmis. Prieđ iđjungdami orkaitć dantis jo liepsnos degimo smarkumŕ. ir atidarydami dureles ásitikinkite, kad patalpa yra Norëdami uţdegti kaitlentës degiklá: gerai vëdinama.
Page 36
Aktyvinami viršutinis kaitinimo elementas ir ieđmas (jei Maisto gaminimo režimai yra) bei ventiliatorius. Đis funkcijř derinys padidina vienkryptës điluminës spinduliuotës, kuriŕ skleidţia kai- ORKAITËS KONVEKCIJOS reţimas tinimo elementai, efektyvumŕ, nes oras priverčiamas Temperatűra: tarp 50 °C ir MAX. cirkuliuoti orkaitëje. Tai padeda apsaugoti maistŕ nuo Bus ájungtas ir viršutinis, ir apatinis kaitinimo elementai.
Page 37
Maisto gaminimo planavimas pagal PICOS ORKAITËS REŢIMAS elektroninę programą • Naudokite lengvą aliumininę picos skardą. Padëkite jŕ ant groteliř. Laikrodžio nustatymas Jei norite trađkios plutos, nenaudokite riebalř Prijungus prietaisą prie maitinimo šaltinio arba po maiti- surinkimo indo, nes jis neleidţia susiformuoti plutai nimo pertrűkio ekranas automatiđkai persijungs á...
Page 38
5. Per 4 sekundes nuo mygtuko nuspaudimo nustatyki- te gaminimo pabaigos laikŕ spausdami mygtukus „+“ ir „-“. Jei, pavyzdţiui, norite, kad virimas baigtřsi 13.00, ekrane turi bűti rodoma: 6. 4 sekundës nuo mygtukř atleidimo ekrane pasirodys Idejus lentynos isitikinti, stabdiklis dabartinis laikas (pvz., 10.00) ir raidë...
Page 39
Orkaitës naudojimo patarimř lentelë Maisto Maistas Svoris Grotelių Pakaitinimo Rekomenduoja Kepimo gaminimo (kg) padėtis laikas ma procedūra laikas režimai (min.) (minutėmis) Antis 65–75 Veršiena arba jautiena 70–75 Konvekcinė Kiauliena 70–80 orkaitė Sausainiai (ploni kepiniai) 15–20 Vaisinis pyragas 30–35 Vaisinis pyragas 20–30 Vaisių...
Atsargumo priemonës ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautiniř atsakingas asmuo arba jie turëtř gauti nurodymus, saugumo standartř. kaip naudotis prietaisu. Đie áspëjimai pateikiami saugumo sumetimais, juos • Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. reikia atidţiai perskaityti. Išmetimas Bendroji sauga •...
Prieţiűra Prietaiso išjungimas Gaubtas Stiklinis viryklës gaubtas Prieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkite nuo valomas điltu vandeniu. maitinimo đaltinio. Nenaudokite braiţomřjř valikliř. Prietaiso valymas Norint palengvinti valymŕ uţ kaitlentës galo, gaubtŕ ! Nenaudokite braiţančiř ar ësdinančiř valikliř, pvz., galima nuimti. Já visiđkai dëmiř...
Page 42
Ierîkođana ! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet Atbrîvođanâs no dűmiem đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par Atbrîvođanâs no dedzinâđanas laikâ radîtajiem drođu ierîces ierîkođanu un lietođanu. dűmiem ir jânodrođina, izmantojot tvaika nosűcçju, kas ! Lűdzu, saglabâjiet đo lietođanas instrukciju pievienots drođam un efektîvam tvaiku nosűkđanas turpmâkâm atsaucçm.
! Elektrîbas vadu nedrîkst saliekt vai saspiest. • Aiz plîts nedrîkst ierîkot ţalűzijas – HOOD ! Elektrîbas vads regulâri jâpârbauda, un to nomainît ţalűzijâm jâbűt vismaz drîkst tikai pilnvarots elektriíis. Min. 200 mm attâlumâ no plîts sâniem. ! Raţotâjs nav atbildîgs par zaudçjumiem, kas •...
Page 44
! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtas 3. Kamçr deglis ir iedegts, vairâkas reizes strauji mainiet vai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kas uzskaitîti grozâmâ slçdţa pozîciju no mazâkâs lîdz lielâkajai pozîcijai 2. klases 1. apakđklases ierîcçm (ierîkotâm starp diviem un otrâdi, tâ...
Page 45
Plāksnīte atrodas aiz atloka vai – Degļi pēc cepeškrāsns nodalījuma atvēršanas – cepeškrāsns iekšpusē, uz kreisās sienas. Spriegums un Skatīt tehnisko datu plāksnīti frekvence KN3T760SA/U S Direktīva 2002/40/EK par elektrisko plīšu marķējumu. Standarts EN 50304. Elektroenerģijas patēriņš dabiskās ELEKTROENERĢIJAS konvekcijas klasei — karsēšanas režīms: MARĶĒJUMS...
Ieslçgđana un lietođana Plits virsmas lietošana Cepeškrasns lietošana ! Pirmoreiz lietojot ierici, tukša, aizverta cepeškrasns Deglu iedegšana ir jauzsilda lidz maksimalajai temperaturai un jalauj Katram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uz tai darboties šaja režima vismaz pusstundu. Pirms kura noradits attieciga degla liesmas stiprums. cepeškrasns izslegšanas un durtinu atveršanas Lai iedegtu vienu no plits virsmas degliem: parbaudiet, vai telpa tiek labi vedinata.
Page 47
temperatura (tela galas un liellopu galas steiki, fi lejas Cepeškrasns apgaismojums un antrekoti). Šaja ediena gatavošanas režima tiek paterets ierobežots energijas daudzums, un tas ir Cepeškrasns apgaismojumu iesledz, pagriežot lieliski piemerots grilešanai. Novietojiet edienu plaukta SELEKTORA sledzi jebkura pozicija, iznemot „0”. vidusdala, jo preteja gadijuma tas apcepsies tikai daleji.
Page 48
desmit sekundem, lidz tiek sasniegtas 99 minutes un 50 sekundes. Pec tam ar katru pogas nospiešanas Praktiski ediena gatavošanas ieteikumi reizi laiks tiek palielinats par vienu minuti (lidz desmit stundam). ! Ja ediena gatavošanas laika izmantojat ventilatoru, Spiežot pogu "-", laiks tiek samazinats. neuzstadiet plauktus 1.
Page 49
ir ieprogrammets automatiskaja režima (AUTO). Lai ! Taimeris neiesledz un neizsledz cepeškrasni. atjaunotu cepeškrasns manualu lietošanu, pec katra Skanas signala skaluma regulešana AUTO ediena gatavošanas režima vienlaicigi nospiediet Pec pulkstena iestatijumu atlasišanas un GATAVOŠANAS LAIKA un GATAVOŠANAS apstiprinašanas izmantojiet pogu „-”, lai reguletu BEIGU LAIKA pogas.
Page 50
Çdiena gatavođanas ieteikumu tabula Ēdiena Pārtikas produkti Svars Plaukta Sākotnējās Ieteicamā Gatavoša gatavošanas (kg) pozīcija sildīšanas temperatūra nas laiks režīmi laiks (minūtes) (minūtes) Pīle 65–75 Teļa vai liellopa gaļas cepetis 70–75 Konvekcijas Cūkgaļas cepetis 70–80 cepeškrāsns Cepumi (smalkmaizītes) 15–20 Pīrāgi 30–35 Pīrāgi 20–30...
Piesardzîbas pasâkumi un ieteikumi ! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ ar starptautiskajiem nedrîkst veikt patstâvîgi. Neprofesionâlu personu veiktie remontdarbi var radît traumu un turpmâku ierîces darbîbas drođîbas standartiem. traucçjumu risku. Sazinieties ar tehniskâs apkopes Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtie dienestu.
Tehniskâ apkope un tîrîđana Ierîces izslçgđana Pârsegs Pirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce Ja plîts ir aprîkota ar stikla ir jâatvieno no elektrotîkla. pârsegu, đis pârsegs ir jâtîra ar remdenu űdeni. Ierîces tîrîđana Nelietojiet abrazîvus tîrîđanas lîdzekďus. ! Nedrîkst lietot abrazîvus vai kodîgus mazgâđanas Pârsegu var noňemt, lai lîdzekďus, piemçram, traipu tîrîtâjus, pretkorozijas vietu aiz plîts virsmas bűtu...
Paigaldamine ! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege Heitaurude kahjutustamiseks ühendage őhupuhasti kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist turvalise ja tőhusa sundtőmbega korstnaga teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise vői kasutage elektriventilaatorit, mis seadme kohta. sisselülitamisel automaatselt käivitub (vt joonist). ! Hoidke kasutusjuhend alles.
Page 54
• ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad ! Kaabel ei tohi olla keerdus ega muljutud. HOOD peavad jääma vähemalt 200 mm kaugusele pliidi ! Laske kvalifi tseeritud elektrikul kaabel regulaarselt üle Min. külgedest; kontrollida ja vajadusel välja vahetada. Ärge tehke seda •...
Page 55
Kolme rõngaga põleti düüside vahetamine 1. Eemaldage anuma toestused ja tõstke põletid !Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei ole pesadest välja. Põleti koosneb kahest eraldi võimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2. osast (vt jooniseid). klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele paigaldatud 2.
Page 56
ära Põletid soojendamis- ja hoidmisruumi sees vasakul asuval andmeplaadil. Pinge ja sagedus vt andmeplaadilt Elektriahjud vastavad direktiivi KN3T760SA/U S 2002/40/EÜ nõuetele. Standard EN 50304 Energiakulu loomuliku konvektsiooni puhul – kuumutusrežiim: ENERGIAMÄRGIS Konvektsioon; Deklareeritud energiakulu sundkonvektsiooni puhul Klass –...
Käitamine ja kasutamine Pliidi kasutamine Ahju kasutamine Gaasipőletite süütamine ! Seadme esmakordsel kasutamisel soojendage suletud Igal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava uksega tühja ahju maksimumtemperatuuril vähemalt pőleti leegi tugevust. pool tundi.Enne ahju välja lülitamist ja ahjuukse avamist Pőleti süütamiseks: tuulutage ruumi.Ahjust vőib eralduda veidi ebameeldivat 1.
Page 58
koguses energiat ja see on ideaalne väikeste koguste Ahju valgusti grillimiseks. Asetage toit resti keskele, sest nurkadesse paigutatud roog ei küpse ühtlaselt. Valgusti sisselülitamiseks keerake valikunupp ükskőik missugusesse asendisse, v.a. „0”.Valgusti pőleb seni, TOPELTGRILLI REŽIIM kuni ahi on sisse lülitatud.Keerake nupp asendisse Temperatuur:Max.
Page 59
.Praktilised soovitused toidu Pärast aja seadmist hakkab taimer aega maha valmistamiseks loendama.Kui taimeri näit on 0 kostub helisignaal (selle lőpetamiseks vajutage ükskőik millisele nupule). ! Kui kasutate ventilaatori tekitatud sundringluse režiimi, ja sümbol n Aja kuvamiseks vajutage nupule siis ärge pange reste siinidele 1 ja 5.Liiga kőrge vahetu näitab, et taimerifunktsioon on seatud.Umbes 7 kuumus vőib tundlikke roogi kőrvetada.
Page 60
Signaali helitugevuse reguleerimine Sümbol pőleb koos ahjutulega kogu küpsetuspro- Pärast seadistuste tegemist ja kinnitamist kasutage grammi kestuse jooksul. nuppu - ja reguleerige helisignaali tugevus. Seadistatud küpsetusaja vaatamiseks vajutage Viitajaga küpsetamise seadmine mis tahes ajahetkel nupule COOKING TIME Esmalt otsustage, missugust küpsetusrežiimi te küpsetusaja lőpuaja seadmiseks vajutage nupule soovite kasutada ja seadke sobiv temperatuur.
Ettevaatusabinőud ja soovitused Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud • Ärge toetage ahjuuksele raskeid esemeid. rahvusvahelisi ohutusstandardeid. • See seade ei ole mőeldud kasutamiseks isikutele Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőuded (sealhulgas lapsed), kellel on vähenenud füüsilised, hoolikalt läbi. meelelised vői vaimsed vőimed vői vähesed kogemused ja oskused vői kes ei tunne seadet.
Hooldus Kate Seadme välja lülitamine Kui pliidil on klaaskate, Enne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist siis puhastage seda ühendage seade vooluvőrgust välja. leige veega. Ärge Seadme puhastamine kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. ! Ärge kasutage abrasiivseid ega söövitavaid Pliidi tagaosa puhastamise puhastusvahendeid, nagu plekieemaldajad, lihtsustamiseks vőib katte korrosioonivastased tooted, pulberpuhastusvahendid...
Need help?
Do you have a question about the KN3T760SA/U S and is the answer not in the manual?
Questions and answers