Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione, 16-17-18-19

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
      • Istruzioni Per L'installatore
    • Descrizione Della Lavabiancheria

      • Pannello DI Controllo
      • Display
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

    • Programmi E Funzioni

      • Tabella Dei Programmi
      • Funzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Programmi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora

      • Panel de Control
      • Pantalla
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado

    • Programas y Funciones

      • Tabla de Programas
      • Funciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Preparar la Ropa
      • Programas Particulares
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
      • Apertura Manual de la Puerta
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Русский

    • Подключение К Водопроводной И Электрической Сети

      • Первый Цикл Стирки
    • Установка

    • Описание Стиральной Машины

      • Панель Управления
      • Дисплей
    • Порядок Выполнения Цикла Стирки

    • Программы И Функции

      • Таблица Программ
      • Функции Стирки
    • Стиральные Вещества И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Подготовка Белья
      • Специальные Программы
      • Система Балансировки Белья
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
      • Аварийное Открытие Люка
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электрического Тока
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Уход За Распределителем Моющих Средств
      • Уход За Люком И Барабаном
      • Уход За Насосом
      • Проверка Водопроводного Шланга
    • Неисправности И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

  • Deutsch

    • Installation, 58-59-60-61

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

      • Display
    • Durchführung eines Waschprogramms

    • Programme und Funktionen

      • Programmtabelle
      • Waschfunktionen
        • Super Wash
    • Waschmittel und Wäsche

      • Vorsortieren der Wäsche
      • Unwuchtkontrollsystem
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Manuelles Öffnen der Gerätetür
    • Reinigung und Pflege

      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint BWMD 742

  • Page 1: Table Of Contents

    Русский,43 Deutsch,57 Running a wash cycle, 8 Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles Wash functions BWMD 742 Detergents and laundry, 10 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system Precautions and tips, 11...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model BWMD 742 Electrical connections width 59.5 cm height 81.5 cm Dimensions Before plugging the appliance into the electricity socket, depth 54.5 cm...
  • Page 4: Instructions For The Fitter

    Instructions for the fitter Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5). Mounting the wooden panel onto the door and inser- ting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its original packaging.
  • Page 5 Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the left-hand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the right-hand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CONTROL PANEL LOCK button ON/OFF SPIN SPEED button Button DISPLAY MEMORY Button WASH CYCLE FUNCTION START/PAUSE SELECTOR buttons button with indicator DELAYED Detergent dispenser drawer Buttons light START Button TEMPERATURE Button Detergent dispenser drawer: used to dispense CONTROL PANEL LOCK button : to activate detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle the indicator light corresponding to the first function 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text HELLO will appear on the display and the selected will flash and only the second function will be activated; the indicator light corresponding to the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Description of the wash cycle Anti Stain 40° 1400   180’   Standard Cotton 60° (1) : heavily soiled whites and 60°  (1st press of the button) 1400 53 1,10 52,5 190’...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint/Ariston ma- chine has been tested and approved by The Woolmark Company for washing wool garments labelled as hand wa-...
  • Page 11: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. unscrew the lid by rota- ting it anti-clockwise (see • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit figure): a little water may wear on the hydraulic system inside the washing machine trickle out.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 14: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 15 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio, 22 Programmi e funzioni, 23 Tabella dei programmi Funzioni di lavaggio BWMD 742 Detersivi e biancheria, 24 Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Programmi particolari Sistema bilanciamento del carico Precauzioni e consigli, 25...
  • Page 16: Disimballo E Livellamento

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo con- evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Page 17: Primo Ciclo Di Lavaggio

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- Dati tecnici nale e non superare i 150 cm. Modello BWMD 742 Collegamento elettrico larghezza cm 59,5 Dimensioni altezza cm 81,5 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accer- profondità...
  • Page 18: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l’installatore Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5). Applicazione del pannello in legno alla porta e inse- rimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale.
  • Page 19 Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pan- nello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo riferimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannel- lo, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
  • Page 20: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto ON/OFF Tasto BLOCCO Tasto TASTI CENTRIFUGA DISPLAY Tasto Tasti MEMO SELETTORE PROGRAMMI Tasti FUNZIONE Tasto con spia Tasto START/ PARTENZA PAUSE RITARDATA Cassetto dei detersivi Tasto TEMPERATURA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto BLOCCO TASTI : per attivare il blocco del (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 21: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzamento del programma. Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante all’avvio del programma selezionato.
  • Page 22: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul attivata solo la seconda, la spia della funzione attivata display comparirà la scritta BENVENUTI; la spia START/ si illuminerà. PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. Le funzioni possono variare il carico raccomandato 2.
  • Page 23: Programmi E Funzioni

    Programmi e funzioni Tabella dei programmi Detersivi Descrizione del Programma Antimacchia 40° 1400 180’     60° Cotone standard 60° (1) (1° pressione del tasto): bianchi e colorati resi- 1400 1,10 52,5 190’ (3)    stenti molto sporchi. (Max.
  • Page 24: Detersivi E Biancheria

    Lana: Il ciclo di lavaggio “Lana” di questa lavatrice Hotpoint-Ariston è stato testato e approvato dalla Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana classificati come “lavabili a mano”, purché il lavaggio venga eseguito nel rispetto delle istruzioni riportate sull’etichetta dell’indumento e delle indicazioni fornite dal...
  • Page 25: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di Apertura manuale dell’oblò sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 26: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: 1. svitare il coperchio • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni ruotandolo in senso lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto antiorario (vedi figura): è idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo normale che fuoriesca un di perdite.
  • Page 27: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 28: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 29: Manual De Instrucciones

    Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 36 Programas y funciones, 37 Tabla de programas Funciones de lavado BWMD 742 Detergentes y ropa, 38 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga...
  • Page 30: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfom- de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- bras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-...
  • Page 31: Primer Ciclo De Lavado

    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo Datos técnicos diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Modelo BWMD 742 Conexión eléctrica ancho 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones altura 81,5 cm.
  • Page 32 Instrucciones para el instalador Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicación del panel de madera en la puerta e intro- ducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de ma- dera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original.
  • Page 33 Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte de- recha del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior y derecha de dicho panel.
  • Page 34: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Botón Panel de control BLOQUEO DE BOTONES ON/OFF Botón de Botón CENTRIFUGADO PANTALLA Botón MEMORIA Botones Botones FUNCIÓN Botón con SELECTOR DE START/ piloto PROGRAMAS Contenedor de detergentes Botón PAUSE COMIENZO RETRASADO Botón TEMPERATURA Contenedor de detergentes: para cargar detergentes Botón BLOQUEO DE BOTONES : para activar y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 35: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan el programa de lavado seleccionado, la fase de lavado en curso y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa. En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 36: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de la la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto función activada se iluminará. START/PAUSE centelleará lentamente de color verde. Las funciones pueden variar la carga recomendada 2.
  • Page 37: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Detergents Descripción del Programa 40° 1400   180’ Antimanchas   Algodón normal 60° (1) (1° vez que se presiona el botón): blancos y colores 60°  (Max. 90°) 1400 53 1,10 52,5 190’ ...
  • Page 38: Detergentes Y Ropa

    Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Hotpoint- siguiente manera: Ariston ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice...
  • Page 39: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Apertura manual de la puerta La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- Si desea sacar la ropa de la lavasecadora y no es posible tencias se suministran por razones de seguridad y deben abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, pro- ser leídas atentamente.
  • Page 40: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente elé- Para acceder a la precámara: ctrica 1. desenrosque la tapa girándola en sentido an- • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De tihorario (ver la figura): es este modo se limita el desgaste de la instalación normal que se vuelque un hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pér-...
  • Page 41: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Page 42: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 43 Описание стиральной машины, 48-49 Панель управления Дисплей Порядок выполнения цикла стирки, 50 Программы и функции, 51 Таблица программ Функции стирки BWMD 742 Стиральные вещества и типы белья, 52 Распределитель моющих средств Подготовка белья Специальные программы Система балансировки белья Предосторожности и рекомендации, 53 Общие...
  • Page 44: Установка

    Установка Сохраните данное руководство. Оно должно быть в Правильное выравнивание оборудования поможет комплекте со стиральной машиной в случае продажи, избежать шума, вибраций и смещений во время работы передачи оборудования или при переезде на новую машины. квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог Если...
  • Page 45: Первый Цикл Стирки

    порошком, но без белья, по программе (60° C). настенному сливному отверстию, распложенному на высоте от 65 до 100 см Технические данные от пола, Модель BWMD 742 Страна- Италия изготовитель ширина 59,5 см. Габаритные или поместите шланг в высота 81,5 см.
  • Page 46 Инструкции по монтажу Аксессуары для монтажа дверной панели Установка деревянной панели на дверцу и встраивание машины в модуль кухонной мебели В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для окончательной установки после того, как деревянная панель уже была навешена, мы предлагаем оставить машину в ее оригинальной упаковке.
  • Page 47 Использование шаблона - Чтобы разметить положение отверстий на левой стороне панели, выровняйте шаблон с ее верхним левым краем, сверяясь с контрольными линиями шаблона. - Чтобы разметить положение отверстий на правой стороне панели, выровняйте шаблон с ее верхним правым краем. - Просверлите отверстия для двух петель, резинового...
  • Page 48: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Панель управления Кнопка Кнопки ОТЖИМА БЛОКИРОВКА ON/OFF Кнопка КНОПОК Дисплей Кнопка Кнопки MEMO ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ Кнопки ФУНКЦИИ Кнопки ВЫБОРА Кнопка с ЗАДЕРЖКА ПРОГРАММ Кнопка индикатором Ячейка для стирального ЗАПУСКА ТЕМПЕРАТУРЫ START/PAUSE вещества Ячейки для стирального вещества: для загрузки Кнопка...
  • Page 49 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. На двух верхних строках А и В показываются выбранная программа стирки, текущая фаза стирки и все сведения о выполнении программы. На строке С показывается время, остающееся до конца текущего цикла стирки и, если был задан ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА, время, остающееся...
  • Page 50: Порядок Выполнения Цикла Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите Если выбранная функция является кнопку , на дисплее появится надпись ДОБРО несовместимой с заданной программой, индикатор ПОЖАЛОВАТЬ. Индикатор START/PAUSE редко будет мигать, и такая функция не будет включена. мигает зеленым цветом. Если...
  • Page 51: Программы И Функции

    Программы и функции Таблица программ                   40° 1400 УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН     60° (1) 60° ХЛОПОК СТАНДАРТ.  (1 íàæàòèå êíîïêè) 1400 (2) ...
  • Page 52: Стиральные Вещества И Типы Белья

    удаления основных аллергенов таких как пыльца, чесоточных клещей, собачьей или кошачьей шерсти. ШЕРСТЬ: Цикл стирки “Шерсть» данной стиральной машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был твержден Компанией Woolmark Company для стирки шерстяных изделий, классифицированных как «для отделение 1: моющее средство для...
  • Page 53: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации их утилизации и рекуперации составляющих их Стиральная машина спроектирована и изготовлена материалов, а также для безопасности окружающей в соответствии с международными нормативами по среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная безопасности. Необходимо внимательно прочитать корзинка, имеющийся на всех приборах, служит настоящие...
  • Page 54: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического Для доступа к кожуху: тока 1. отвинтите крышку, повернув ее против • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. часовой стрелки (см. Таким образом сокращается износ водопроводной схему): небольшая системы машины и сокращается риск утечек. утечка...
  • Page 55: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 56: Сервисное Обслуживание

    высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис». Если вам надо обратиться в сервисный центр: Внимание! При...
  • Page 57 Technische Daten Anleitungen für den Installateur Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 62-63 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 64 Programme und Funktionen, 65 Programmtabelle Waschfunktionen BWMD 742 Waschmittel und Wäsche, 66 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 67 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür...
  • Page 58: Auspacken Und Aufstellen

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig dem Waschvollautomaten gewährleistet ist. aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Wasser- und Elektroanschlüsse Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets beglei- tet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Page 59: Erster Waschgang

    ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden. Technische Daten Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und Modell BWMD 742 darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Abmessungen Höhe 81,5 cm...
  • Page 60 Anleitungen für den Installateur Montagezubehör für die Tür (Abb. 1-2-3-4-5). Montage des Holzpaneels auf die Tür und Einfügen der maschine in die Möbel: Falls nach der Montage des Holzpaneels eine Versendung zur End-Installation der Maschine notwendig ist, empfehlen wir, die Maschine in ihrer ursprünglichen Verpackung zu belassen. Die Verpackung ist deshalb so beschaffen, daß...
  • Page 61 Gebrauch der Bohrschablone. a) Zur Positionsmarkierung der Bohrungen auf der linken Seite des Paneels, legen Sie die Bohrmaske oben links am Paneel an und halten Sie sich an die an den Enden markierten Linien. b) Zur Positionsmarkierung der Bohrungen auf der rechten Seite des Paneels, legen Sie die Bohrmaske oben rechts am Paneel an.
  • Page 62: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste Taste ON/OFF Taste TASTENSPERRE SCHLEUDERN DISPLAY Taste SPEICHER Tasten FUNKTIONEN Tasten Taste mit Waschmittelschublade PROGRAMMWAHL Kontrollleuchte Taste START/PAUSE STARTZEITVORWAHL Taste TEMPERATUR Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste TASTENSPERRE : Zur Aktivierung der Sperre (siehe „Waschmittel und Wäsche“). der Bedienblende halten Sie die Taste ca.
  • Page 63: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenreihen A und B werden das ausgewählte Waschprogramm, die laufende Waschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C werden die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvorgangs und bei Einstellung einer STARTZEI- TVORWAHL die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 64: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf wieder ausgeschaltet werden; die Kontrollleuchte die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung erlischt. WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte START/ Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem PAUSE blinkt langsam grün. eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert.
  • Page 65: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleu- Tempe- derGe- Beschreibung des Programms ratur schwindi- (°C) gkeit (U/min) Flecken 40° 1400 180’     Baumwolle 60° (1) (erster Tastendruck): stark verschmutzte Weiß- und 60° 1400 53 1,10 52,5 190’ (3) ...
  • Page 66: Waschmittel Und Wäsche

    Katzen- und Hundehaare. Schublade herausziehen Wolle: das Waschprogramm „Wolle” dieser Waschmaschine und Waschmittel oder Zu- Hotpoint-Ariston wurde von der Woolmark Company für die sätze wie folgt einfüllen: Wäsche von mit „Handwäsche“ gekennzeichneten Wollklei- dungsstücken getestet und anerkannt, vorausgesetzt die Wä- sche erfolgt gemäß...
  • Page 67: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemein- Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- den wenden, um mehr Informationen über die korrekte nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 68: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver- Zugang zur Vorkammer: sorgung 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang ab (siehe Abbildung): es ist zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage ganz normal, wenn etwas verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 69: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 70: Kundendienst

    Kundendienst 195117149.00 09/2013 - Xerox Fabriano Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...

Table of Contents