Page 2
BeLogic ECE 44.04 SEMI- UNIVERSAL 9 - 25 kg 44R-040235 IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE Owner’s Manual Käyttöohjeet Osaluettelo Parts List Asennusohjeet Fitting Guide Newell Rubbermaid A/S Stamholmen 157, 3 vån Bruksanvisning Brugsvejledning Brukshåndbok DK-2650 Hvidovre Reservdelslista Liste over dele...
Page 3
Headsupport Seat cover Load leg Pään/kehon tuki Istuimen päällinen Tukijalka Huvudstöd Klädsel Stödben Hovedstøtte Stolebetraek Støtteben Hodestøtte Setetrekk Støtteben Harness strap for head support Harness buckle Load leg adjustment button Valjaiden hihna Valjaiden lukkosolki Tukijalan säätöpainike Justeringsband för huvudstöd Grenlås Justeringsknapp för stödben Selestrop Selespaende...
Page 4
Read this Owner’s Manual Lue käyttöohjeet huolellisesti Läs hela bruksanvisningen Læs denne brugsvejledning Les denne brukerhåndbo- completely BEFORE first use of ENNEN turvaistuimen käyt- INNAN du använder bilbarn- grundigt igennem INDEN ken nøye FØR barneblistolen your car seat! töönottoa! stolen! autostolen tages i brug! brukes første gang! Keep this Owner’s Manual...
Page 6
Safety Requirements Turvallisuusvaatimukset Säkerhetskrav Sikkerhedskrav Sikkerhetskrav European Safety Standards EU:n turvallisuusstandardeissa Europeiska säkerhetsnormer De europæiske sikkerhedsstan- Europeiske sikkerhetsstandarder specify the construction and on määritelty turvaistuinten specificerar konstruktion och darder specificerer både auto- angir konstruksjonen og beskyt- performance of your car seat rakenne, toimivuus, osat, sennus- prestanda för bilbarnstolar såväl stolens konstruktion og ydeevne...
Page 7
Car Suitability list Hyväksytyt ajoneuvomallit Förteckning over lämpliga Liste over velegnede Bilstolen egner seg til (see pages 78-81) (katso sivut 78-81) bilar (se sidorna 78-81) køretøjer (se side 78-81) følgende biler (se sider 78-81) Every effort is made to ensure Valmistajan tavoitteena on, että...
Important safety points Viktig Vigtige Viktige Tärkeää tietoa turvallisuudesta säkerhetsinformation sikkerhedsanvisninger sikkerhetsmerknader Do read these instructions before fitting the car seat in your car so Ohjeet täytyy lukea huolellisesti Läs denna bruksanvisning innan Det er vigtigt at læse disse Les disse instruksjonene før du that you may be familiar with it ennen turvaistuimen asentamista.
Page 9
Also, an unrestrained child or VARMISTA, että kaikki per- Kontrollera alla bältesband regel- Endvidere kan børn eller voksne, OPPBEVAR barnebilstolen på et adult can be thrown into other heenjäsenet käyttävät autossa bundet med avseende på slitage der ikke er fastspændt, blive trygt sted når den ikke er i bruk.
Page 10
ændringer eller klädslar tillsammans med denna See your retailer for Akta Graco Barnebilstolens funksjon kan Nämä osat voivat muuttaa tilføjelser på nogen del af stolen, bilbarnstol. Kontakta ENDAST din replacements ONLY.
Page 11
Also replace the seat belt that Mahdollisen onnettomuuden Du kanske inte ser några skador, Ulykke kan sådanne genstande IKKE la barnebilstolen eller basen anchored the car seat and the tapahduttua turvaistuin (ja men efter en allvarlig olycka kan flyve ud og medføre at sikker- stå...
Page 12
Do not use load bearing points ÄLÄ käytä muita kuormapisteitä Andra lastbärande punkter än de Autostolen må kun bruges Barnet må IKKE overlates uten other than those specified by kuin niitä, jotka on osoitettu tur- som specificeras av säkerhets- sammen med en trepunkts tilsyn i barnebilstolen.
Page 13
- Spänn fast ditt barn - Fastgøring af barnet i stolen. - Stell og vedlikehold av car seat. - Akta Graco turvaistuimet ja säkert i stolen. - Akta Graco® Travel System barnebilstolen. lastenvaunut (Akta Graco® - Skötsel och underhåll av din...
Page 14
Turvaistuimen sijoitus Choosing the seat Välj plats för stolen Valg af placeringaf Velge hvor setet skal location autostolen plasseres Sivujen 54–57 taulukoista Se monteringsanvisningarna löytyvät turvaistuimen oikeat på sidorna 54-57 för placering See fitting chart on page Se monteringsoversigten på Se tabellen på...
Page 15
The car seat must be fastened Turvaistuin asennetaan autoon Bilbarnstolen ska sättas fast i Autostolen må kun fastgøres Bilstolen má festes i bilen med in the car with a three point kolmipisteturvavyöllä (sisään- bilen med ett trepunkts säker- i bilen med en trepunktssele et trepunkts belte med eller belt with or without a retractor, vetimellä...
Page 16
Fitting the harness Valjaiden säätäminen Justera säkerhets Anbringelse af seler Feste selen selen Before using the car seat, Tarkista ennen turvaistui- Inden brug af autostolen skal Før barnebilstolen tas i check that the harness is men käyttöä, että valjaat du kontrollere, at selerne er bruk, bør du undersøke at Innan bilbarnstolen används properly adjusted for your...
Page 17
Step 3. Vaihe 3. Steg 2. Trin 2. Trinn 2. Check that harness straps are Tarkista valjaiden hihnojen Kontrollera att bältesbanden Kontroller, at selestropperne Sjekk at internbeltet er stilt i set at the proper height. oikea korkeus. sitter på rätt höjd. er indstillet i den korrekte riktig høyde.
Page 18
Valjaiden korkeuden Justering av Skift af seleslidser Slik endres selens spor To change harness muuttaminen säkerhetsselen slots Trin 1. Trinn 1. I forbindelse med skift af Når du skal bruke andre spor, Vaihe 1. Steg 1. Step 1. seleslidser skal barnet først løft først barnet ut av setet.
Page 19
Insert them into the appropri- Työnnä hihnat valittuihin Stick in dem i ett lämpligt hål. Sæt dem i det rigtige sæt Sett stroppene i riktig spor. ate set of slots. aukkoihin. slidser. Sätt tillbaka bandens ändar i Monter endene av stroppene Reassemble the strap ends Kiinnitä...
Page 20
Securing your child Lapsen kiinnittäminen Spänna fast barnet Dit barns sikkerhed Festing av barnet istuimeen Step 1. Steg 1. Trin 1. Trinn 1. Insert harness straps through Lägg bältesbanden åt sidan. Placér selestropperne over Legg selestroppene over Vaihe 1. elastic located on each side autostolens ryg.
Page 21
Step 4. Vaihe 4. Steg 4. Trin 4. Trinn 4. To tighten the harness, pull Kiristä valjaat vetämällä Dra åt säkerhetsselen genom Stram selestropperne ved at For å kunne stramme til the slack adjustment strap in turvaistuimen etuosassa att dra i justeringsbandet på rykke i justeringsstroppen på...
Page 22
Regularly inspect car seat Tarkista valjaat ja solki sään- Kontrollera stolens sele och Kontroller regelmæssigt Kontroller internbelte og harness and buckle for nöllisesti kulumien varalta. spänne regelbundet med autostolens selesystem og spennen på barnebilstolen excessive wear. avseende på överdrivet spænde for overdreven regelmessig for å...
Page 23
Load Leg installation Tukijalan asennus Installation av stödbenet Montering af støttebenet Installasjon av støttebenet Bring the load leg in open Käännä tukijalka esille. Vihreä Fäll ut stödbenet och kontrol- Træk støttebenet ud og Trekk ut støttebenet og position and check correct väri osoittaa oikean asennon.
Page 24
ELLER ELLER ELLER 3) Jos auto on varustettu “D”- 3) Om bilen är utrustad med 3) Hvis bilen er udstyret med 3) Dersom bilen er utstyrt 3) if the car is equipped with renkaalla, vyö voidaan viedä D ringar, trä underförank- D ringe, kan underforankrings- med “D”-ring, kan stroppen “D”...
Page 25
Using Recline Kaltevuuden säätö 3 lutningslägen Brug af hvileposition 3 posisjoner To use recline: squeeze on Kaltevuutta voi säätää puris- För att använda lutningslägena Sådan bruges hvileposition: For å legge ned ryggen: Trykk recline lever at front of the seat tamalla kaltevuuden säätö- ska man trycka in handtaget Klem på...
Page 28
Care and Maintenance Turvaistuimen hoito Skötsel och underhåll Pleje og vedligeholdelse Stell og vedlikehold ja ylläpito FROM TIME TO TIME CHECK MED JÄMNA MELLANRUM SKA EFTERSE MED JÆVNE SJEKK BARNEBILSTOLEN MED YOUR CAR SEAT for worn parts, BILBARNSTOLEN KONTROLLERAS MELLEMRUM AUTOSTOLEN JEVNE MELLOMROM for å...
Page 29
DISCONTINUE USING YOUR CAR ÄLÄ KÄYTÄ TURVAISTUINTA SLUTA ANVÄNDA STOP MED AT BRUGE IKKE BRUK BARNESETET SEAT should it become damaged ilman päällistä. BILBARNSTOLEN om den skadas AUTOSTOLEN, hvis delene bliver uten setetrekket.IKKE BRUK or broken. Never use this seat eller går sönder.
Need help?
Do you have a question about the BeLogic and is the answer not in the manual?
Questions and answers