Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint C 34S G1

  • Page 1: Table Of Contents

    Start-up and use, 7-9 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table Precautions and tips, 10 General safety C 34S G1 UA/HA Disposal Respecting and conserving the environment Care and maintenance, 11 Switching the appliance off Cleaning the appliance...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation The disposal of combustion fumes should be and operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric ! Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time...
  • Page 3: Electrical Connection

    ! Once the appliance has been installed, the power • Do not position supply cable and the electrical socket must be blinds behind the HOOD easily accessible. cooker or less than 200 mm away from its Min. ! The cable must not be bent or compressed. sides.
  • Page 4: Adapting To Different Types Of Gas

    ! If one or more of these conditions is not fulfilled or 3. While the burner is alight, quickly change the position if the cooker must be installed according to the of the knob from minimum to maximum and vice versa conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances several times, checking that the flame is not (installed between two cupboards), the flexible steel...
  • Page 5: Technical Data

    5. Turn the knob from the MAX position to the MIN TECHNICAL DATA position quickly or open and shut the oven door, Oven dimensions 34x38x44 cm making sure that the burner is not extinguished. (HxWxD) Volume 57 l Useful width 42 cm measurements depth 44 cm relating to the oven...
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Gas burner Containment surface for spills Hob grid GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel GRILL PILOT LIGHT TIMER* Hob BURNER...
  • Page 7: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas For each BURNER knob there is a complete ring consumed, it is recommended that only pans that showing the strength of the flame for the relevant have a lid and a flat base are used.
  • Page 8 ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before Timer* attempting to relight the oven. To activate the Timer proceed as follows: 1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction 4 Adjusting the temperature for almost one complete revolution to set the buzzer.
  • Page 9: Oven Cooking Advice Table

    Oven cooking advice table Foods Weight (in Rack Preheating time (min) Recommended Cooking time position Temperature (°C) (minutes) Pasta Lasagne 200-210 75-85 Cannelloni 50-60 50-60 Gratin dishes Meat Veal 95-100 200-210 Chicken 210-220 90-100 Duck 100-110 Rabbit 70-80 Pork 70-80 Lamb 100-105 Fish...
  • Page 10: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. compliance with international safety standards. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.
  • Page 11: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a Disconnect your appliance from the electricity supply glass cover, this cover before carrying out any work on it. should be cleaned using lukewarm water. Do not use Cleaning the appliance abrasive products.
  • Page 12 Включение и эксплуатация, 18-20 Эксплуатация варочной панели Эксплуатация духового шкафа Таблица приготовления в духовом шкафу Предосторожности и рекомендации, 21 Общие требования к безопасности C 34S G1 UA/HA Утилизация Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды Техническое обслуживание и уход, 22 Отключение электропитания...
  • Page 13: Расположение И Нивелировка

    Установка ! Важно сохранить данное руководство для его Дымоудаление последующих консультации. В случае продажи, Дымоудаление должно осуществляться через передачи или переезда проверьте, чтобы данное вытяжнои зонт, соединенныи с эффективным руководство сопровождало изделие. дымоходом с натуральнои тягои, или посредством ! Внимательно прочитаите инструкции: в них электровентилятора, которыи...
  • Page 14: Подсоединение К Газопроводу

    случае замените розетку или вилку; не • возможная кухонная используите удлинители или троиники. вытяжка должна быть HOOD установлена в ! Изделие должно быть установлено таким Min. соответствии с образом, чтобы электрическии кабель и инструкциями, электророзетка были легко доступны. приведенными в ! Электрическии...
  • Page 15 ! Если одно или несколько из вышеописанных 3. проверьте, чтобы конфорка не гасла при резком условии не будет соблюдено, и если кухонная повороте крана из положения максимального плита устанавливается в условиях класса 2, пламени в положение минимального пламени. подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух ! Конфорки...
  • Page 16: Технические Данные

    5. проверьте, чтобы горелка не гасла при резком ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ вращении рукоятки-регулятора из положения Габаритные 34x38x44 см размеры духового МАКС в положение МИН или при резком шкафа ВхШхГ открывании или закрывании дверцы духовки. Объем л 57 Рабочие размеры ширина 42 см. ящика...
  • Page 17: Описаниеизделия

    Описаниеизделия Общии вид Ãàçîâàÿ êîíôîðêà Áîðòèêè äëÿ ñáîðà Îïîðíàÿ ðåøåòêà âîçìîæíûõ óòå÷åê âàðî÷íîé ïàíåëè ÍÀÏÐÀÂËßÞÙÈÅ Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ äëÿ ïðîòèâåíåé è ðåøåòîê ïîëîæåíèå 5 ÐÅØÅÒÊÀ ïîëîæåíèå 4 ïîëîæåíèå 3 ÏÐÎÒÈÂÅÍÜ ïîëîæåíèå 2 ïîëîæåíèå 1 Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Панель управления ВНИМАНИЕ! При нагреве стеклянная...
  • Page 18: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Эксплуатация варочнои панели Практические советы по эксплуатации газовых конфорок Включение конфорок Для оптимальнои работы конфорок и для экономии газа следует использовать кухонную посуду с Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ плоским дном, с диаметром, соответствующим закрашенным кружком показано положение даннои конфорке, и...
  • Page 19 Регуляция температуры Таимер Порядок включения Таимера (часов): Для получения нужнои температуры 1. поверните по часовои стрелке 4 рукоятку приготовления поверните против часовои стрелки ТАИМЕР почти на один полныи поворот для рукоятку ДУХОВКИ. Значения температуры завода таимера; указаны на панели управления и начинаются с 2.
  • Page 20: Таблица Приготовления В Духовом Шкафу

    Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com Воспользуйтесь профессиональными средствами в разделе «Сервис». для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода...
  • Page 21: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с • Не тяните за провод электропитания для отсоединения международными нормативами по безопасности. вилки изделия из электрическои розетки, возьмитесь за Необходимо внимательно прочитать настоящие вилку рукои. предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. •...
  • Page 22: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Крышка Если модель вашего изделия Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке оснащена стеклянной отсоедините изделие от сети электропитания. крышкой, мойте ее теплой водой. Избегайте Чистка изделия использования абразивных средств. ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными Крышку...
  • Page 23 Загальнии вигляд Панель управління Включення і використання, 29-31 Користування робочою поверхнею Користування духовкою Таблиця приготування в духовці C 34S G1 UA/HA Запобіжні засоби і поради, 32 Загальна безпека Утилізація Охорона і дбаиливе відношення до довкілля Догляд i технічне обслуговування, 33 Відключення...
  • Page 24 Встановленн ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було з природною тягою з належною ефективністю, або до неі звернутися при необхідності у будь-якому за допомогою електровентилятора, якии би випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або включався автоматично кожного разу при переізду, переконаитеся...
  • Page 25 ! У встановленіи плиті, має бути забезпечении • не розміщуите легкии доступ до електричного кабелю і розетки. занавісок позаду HOOD плити або ближче ніж ! Кабель не повинен мати перегинів або бути Min. 200 мм від іі сторін; стиснутим. • витяжки повинні встановлюватися...
  • Page 26 ! Якщо одна або більше з цих умов не будуть ! У разі зріджених газів, регулювальнии гвинт дотримані, або якщо плита встановлена згідно повинен бути вкручении до упору; умовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена між 3. перевірте, щоб при швидкому обертанні крана з двома...
  • Page 27 5. Перевірте, щоб, при швидкому обертанні ТЕХНІЧНІ ДАНІ рукоятки з положення MAКС у положення МІН або Розміри Духовки 34x38x44 см ВxШxГ при швидкому відкритті і закриті дверцят духовки Об'єм літрiв пальник не гаснув. Корисні ширина см 42 розміри глибина см 44 коробки...
  • Page 28 Опис плити Загальнии вигляд Ãàçîâèé ïàëüíèê Ïîâåðõíÿ äëÿ çáèðàííÿ çá³ãëî¿ ð³äèíè ¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³ Íàïðàâëÿþ÷³ Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ äëÿ ïîëèöü ïîëîæåííÿ 5 Ïîëêà ÐÅزÒÊÈ ïîëîæåííÿ 4 ïîëîæåííÿ 3 Ïîëêà ÄÅÊÎ ïîëîæåííÿ 2 ïîëîæåííÿ 1 Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ Панель управління...
  • Page 29: Включення І Використання

    Включення і використання Користування робочою поверхнею Практичні поради з використання пальників Включення пальників Для кращоі продуктивності пальників і мінімального споживання газу необхідно У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, використовувати посуд з плоским дном, накритии показании у вигляді круга. кришкою, і...
  • Page 30 Регулювання температури Таимер Щоб одержати бажану температуру приготування Для включення Таимера (лічильник хвилин ) діите іжі, обертаите рукоятку ДУХОВКА проти таким чином: годинниковоі стрілки. Значення температури 1. поверніть за годинниковою стрілкою 4 показані на панелі управління і починаються з МІН рукоятку...
  • Page 31: Таблиця Приготування В Духовці

    Таблиця приготування в духовці Положення Попереднє Рекомендована Тривалість Вага Страви деко розігрівання температура приготування (кг) (хвилини) (°C) (хвилини) Макаронные изделия 75-85 200-210 Лазанья 50-60 Каннеллони 50-60 Макаронная запеканка Мясо 95-100 200-210 Телятина 90-100 210-220 Курица 100-110 Утка 70-80 Кролик 70-80 Свинина...
  • Page 32: Загальна Безпека

    Запобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована • У разі пошкодження, в жодному випадку не намагаитеся відповідно до міжнародних норм безпеки. самостіино полагодити внутрішні механізми. Зв’яжіться Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути із Сервiсною службою. уважно...
  • Page 33: Догляд I Технічне Обслуговування

    Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення Кришка У моделях зі скляною До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі кришкою очищення електричного живлення. здіиснюється за допомогою теплоі води. Уникаите Чищення вироба абразиві. Можна зняти кришку для ! Уникаите використання абразивних або роз’ідаючих полегшення...
  • Page 34 Romanian, 34 Tabelul cu caracteristicile arzatoarelor si duzelor Descrierea aparatului, 39 Vedere de ansamblu Panoul de control C 34S G1 UA/HA Pornire si utilizare, 40-42 Utilizarea aragazului Utilizarea cuptorului Tabelul cu recomandari pt coacerea în cuptor Precautii si sfaturi, 43...
  • Page 35: Instalare

    Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l Evacuarea gazelor de ardere putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu Evacuarea gazelor de ardere trebuie să fie asigurată de aparatul.
  • Page 36: Racordarea La Gaze

    ! După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi • perdelele nu trebuie priza de curent trebuie să fie uşor accesibile. să fie montate în spatele HOOD aragazului şi nici la mai ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. Min.
  • Page 37: Adaptarea La Diferite Tipuri De Gaz

    ! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt să fie înşurubat complet. respectate sau dacă aragazul este încastrat între 3. verificaţi apoi ca, rotind rapid buşonul aragazului, două piese de mobilier – condiţii clasa a 2a, de la maxim la minim, să nu se stingă ochiul. subcategoria 1 –...
  • Page 38: Date Tehnice

    ! În cazul unui gaz lichefiat, şurubul de reglare trebuie DATE TEHNICE să fie înşurubat complet; Dimensiuni cuptor H 34x38x44 cm 5. verificaţi dacă, rotind repede buşonul de la MAX la x L x P Volum l 57 MIN sau dacă închideţi şi deschideţi repede uşa Dimensiunile utile ale lăţime42 cm cuptorului, flacăra rămâne aprinsă.
  • Page 39: Descrierea Aparatului

    Descriere aparatului Vedere de ansamblu Panoul de control Becul TIMER GRATARULUI...
  • Page 40: Pornire Si Utilizare

    Pornire şi utilizare Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Aprinderea arzătoarelor Pentru a obţine un randament maxim al arzătoarelor, precum şi a economisi gazul, utilizaţi numai Fiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa recipiente cu fundul plat, acoperite cu capac, de arzătoarelor;...
  • Page 41 ! Dacă flacăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şi Timer aşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou. Pentru a pune în funcţiune Timerul (Cronometrul) procedaţi astfel: Reglarea temperaturii 1. rotiţi buşonul Timer în sens orar 4; executaţi o rotaţie aproape completă...
  • Page 42: Tabelul Cu Recomandari Pt Coacerea În Cuptor

    Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor Alimente Greutate Poziţia Preîncălzire (minute) Temperatură Durata ciclului (Kg) rafturilor recomandată (°C) (minute) Paste făinoase Lasagne (Foi de aluat dispuse în straturi, umplute) 200-210 75-85 Cannelloni (macaroane groase umplute) 50-60 50-60 Paste gratinate Carne 95-100 Viţel...
  • Page 43: Precautii Si Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform • Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu. normelor internaţionale de siguranţă. • Nu executaţi nici o operaţie de curăţire sau Aceste avertizări sunt furnizate din motive de întreţinere înainte de a fi scos ştecărul din priză. siguranţă...
  • Page 44: Întretinere Si Curatire

    Întreţinere şi curăţire 08/2010 - 195086623.00 XEROX FABRIANO Decuplarea electrică fiecare spălare, se recomandă să îl clătiţi bine şi să îl ştergeţi. Este oportun în acelaşi timp să ştergeţi şi eventualele urme de apă. Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric.

Table of Contents