Start-up and use, 7-9 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table Precautions and tips, 10 General safety C 34S G1 UA/HA Disposal Respecting and conserving the environment Care and maintenance, 11 Switching the appliance off Cleaning the appliance...
Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation The disposal of combustion fumes should be and operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric ! Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time...
! Once the appliance has been installed, the power • Do not position supply cable and the electrical socket must be blinds behind the HOOD easily accessible. cooker or less than 200 mm away from its Min. ! The cable must not be bent or compressed. sides.
! If one or more of these conditions is not fulfilled or 3. While the burner is alight, quickly change the position if the cooker must be installed according to the of the knob from minimum to maximum and vice versa conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances several times, checking that the flame is not (installed between two cupboards), the flexible steel...
5. Turn the knob from the MAX position to the MIN TECHNICAL DATA position quickly or open and shut the oven door, Oven dimensions 34x38x44 cm making sure that the burner is not extinguished. (HxWxD) Volume 57 l Useful width 42 cm measurements depth 44 cm relating to the oven...
Description of the appliance Overall view Gas burner Containment surface for spills Hob grid GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel GRILL PILOT LIGHT TIMER* Hob BURNER...
Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas For each BURNER knob there is a complete ring consumed, it is recommended that only pans that showing the strength of the flame for the relevant have a lid and a flat base are used.
Page 8
! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before Timer* attempting to relight the oven. To activate the Timer proceed as follows: 1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction 4 Adjusting the temperature for almost one complete revolution to set the buzzer.
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. compliance with international safety standards. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.
Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a Disconnect your appliance from the electricity supply glass cover, this cover before carrying out any work on it. should be cleaned using lukewarm water. Do not use Cleaning the appliance abrasive products.
Page 12
Включение и эксплуатация, 18-20 Эксплуатация варочной панели Эксплуатация духового шкафа Таблица приготовления в духовом шкафу Предосторожности и рекомендации, 21 Общие требования к безопасности C 34S G1 UA/HA Утилизация Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды Техническое обслуживание и уход, 22 Отключение электропитания...
Установка ! Важно сохранить данное руководство для его Дымоудаление последующих консультации. В случае продажи, Дымоудаление должно осуществляться через передачи или переезда проверьте, чтобы данное вытяжнои зонт, соединенныи с эффективным руководство сопровождало изделие. дымоходом с натуральнои тягои, или посредством ! Внимательно прочитаите инструкции: в них электровентилятора, которыи...
случае замените розетку или вилку; не • возможная кухонная используите удлинители или троиники. вытяжка должна быть HOOD установлена в ! Изделие должно быть установлено таким Min. соответствии с образом, чтобы электрическии кабель и инструкциями, электророзетка были легко доступны. приведенными в ! Электрическии...
Page 15
! Если одно или несколько из вышеописанных 3. проверьте, чтобы конфорка не гасла при резком условии не будет соблюдено, и если кухонная повороте крана из положения максимального плита устанавливается в условиях класса 2, пламени в положение минимального пламени. подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух ! Конфорки...
5. проверьте, чтобы горелка не гасла при резком ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ вращении рукоятки-регулятора из положения Габаритные 34x38x44 см размеры духового МАКС в положение МИН или при резком шкафа ВхШхГ открывании или закрывании дверцы духовки. Объем л 57 Рабочие размеры ширина 42 см. ящика...
Включение и эксплуатация Эксплуатация варочнои панели Практические советы по эксплуатации газовых конфорок Включение конфорок Для оптимальнои работы конфорок и для экономии газа следует использовать кухонную посуду с Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ плоским дном, с диаметром, соответствующим закрашенным кружком показано положение даннои конфорке, и...
Page 19
Регуляция температуры Таимер Порядок включения Таимера (часов): Для получения нужнои температуры 1. поверните по часовои стрелке 4 рукоятку приготовления поверните против часовои стрелки ТАИМЕР почти на один полныи поворот для рукоятку ДУХОВКИ. Значения температуры завода таимера; указаны на панели управления и начинаются с 2.
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com Воспользуйтесь профессиональными средствами в разделе «Сервис». для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода...
Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с • Не тяните за провод электропитания для отсоединения международными нормативами по безопасности. вилки изделия из электрическои розетки, возьмитесь за Необходимо внимательно прочитать настоящие вилку рукои. предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. •...
Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Крышка Если модель вашего изделия Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке оснащена стеклянной отсоедините изделие от сети электропитания. крышкой, мойте ее теплой водой. Избегайте Чистка изделия использования абразивных средств. ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными Крышку...
Page 23
Загальнии вигляд Панель управління Включення і використання, 29-31 Користування робочою поверхнею Користування духовкою Таблиця приготування в духовці C 34S G1 UA/HA Запобіжні засоби і поради, 32 Загальна безпека Утилізація Охорона і дбаиливе відношення до довкілля Догляд i технічне обслуговування, 33 Відключення...
Page 24
Встановленн ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було з природною тягою з належною ефективністю, або до неі звернутися при необхідності у будь-якому за допомогою електровентилятора, якии би випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або включався автоматично кожного разу при переізду, переконаитеся...
Page 25
! У встановленіи плиті, має бути забезпечении • не розміщуите легкии доступ до електричного кабелю і розетки. занавісок позаду HOOD плити або ближче ніж ! Кабель не повинен мати перегинів або бути Min. 200 мм від іі сторін; стиснутим. • витяжки повинні встановлюватися...
Page 26
! Якщо одна або більше з цих умов не будуть ! У разі зріджених газів, регулювальнии гвинт дотримані, або якщо плита встановлена згідно повинен бути вкручении до упору; умовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена між 3. перевірте, щоб при швидкому обертанні крана з двома...
Page 27
5. Перевірте, щоб, при швидкому обертанні ТЕХНІЧНІ ДАНІ рукоятки з положення MAКС у положення МІН або Розміри Духовки 34x38x44 см ВxШxГ при швидкому відкритті і закриті дверцят духовки Об'єм літрiв пальник не гаснув. Корисні ширина см 42 розміри глибина см 44 коробки...
Включення і використання Користування робочою поверхнею Практичні поради з використання пальників Включення пальників Для кращоі продуктивності пальників і мінімального споживання газу необхідно У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, використовувати посуд з плоским дном, накритии показании у вигляді круга. кришкою, і...
Page 30
Регулювання температури Таимер Щоб одержати бажану температуру приготування Для включення Таимера (лічильник хвилин ) діите іжі, обертаите рукоятку ДУХОВКА проти таким чином: годинниковоі стрілки. Значення температури 1. поверніть за годинниковою стрілкою 4 показані на панелі управління і починаються з МІН рукоятку...
Запобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована • У разі пошкодження, в жодному випадку не намагаитеся відповідно до міжнародних норм безпеки. самостіино полагодити внутрішні механізми. Зв’яжіться Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути із Сервiсною службою. уважно...
Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення Кришка У моделях зі скляною До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі кришкою очищення електричного живлення. здіиснюється за допомогою теплоі води. Уникаите Чищення вироба абразиві. Можна зняти кришку для ! Уникаите використання абразивних або роз’ідаючих полегшення...
Page 34
Romanian, 34 Tabelul cu caracteristicile arzatoarelor si duzelor Descrierea aparatului, 39 Vedere de ansamblu Panoul de control C 34S G1 UA/HA Pornire si utilizare, 40-42 Utilizarea aragazului Utilizarea cuptorului Tabelul cu recomandari pt coacerea în cuptor Precautii si sfaturi, 43...
Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l Evacuarea gazelor de ardere putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu Evacuarea gazelor de ardere trebuie să fie asigurată de aparatul.
! După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi • perdelele nu trebuie priza de curent trebuie să fie uşor accesibile. să fie montate în spatele HOOD aragazului şi nici la mai ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. Min.
! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt să fie înşurubat complet. respectate sau dacă aragazul este încastrat între 3. verificaţi apoi ca, rotind rapid buşonul aragazului, două piese de mobilier – condiţii clasa a 2a, de la maxim la minim, să nu se stingă ochiul. subcategoria 1 –...
! În cazul unui gaz lichefiat, şurubul de reglare trebuie DATE TEHNICE să fie înşurubat complet; Dimensiuni cuptor H 34x38x44 cm 5. verificaţi dacă, rotind repede buşonul de la MAX la x L x P Volum l 57 MIN sau dacă închideţi şi deschideţi repede uşa Dimensiunile utile ale lăţime42 cm cuptorului, flacăra rămâne aprinsă.
Pornire şi utilizare Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Aprinderea arzătoarelor Pentru a obţine un randament maxim al arzătoarelor, precum şi a economisi gazul, utilizaţi numai Fiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa recipiente cu fundul plat, acoperite cu capac, de arzătoarelor;...
Page 41
! Dacă flacăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şi Timer aşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou. Pentru a pune în funcţiune Timerul (Cronometrul) procedaţi astfel: Reglarea temperaturii 1. rotiţi buşonul Timer în sens orar 4; executaţi o rotaţie aproape completă...
Precauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform • Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu. normelor internaţionale de siguranţă. • Nu executaţi nici o operaţie de curăţire sau Aceste avertizări sunt furnizate din motive de întreţinere înainte de a fi scos ştecărul din priză. siguranţă...
Întreţinere şi curăţire 08/2010 - 195086623.00 XEROX FABRIANO Decuplarea electrică fiecare spălare, se recomandă să îl clătiţi bine şi să îl ştergeţi. Este oportun în acelaşi timp să ştergeţi şi eventualele urme de apă. Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric.