Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DURA PRESS™
6020 & 6021
6020 & 6021
Instruction Manual
Steam Iron
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d'Instructions
Fer À Vapeur Professionnel
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILIZER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
Plancha de Vapor
LEA TODAS L AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APAR ATO
Manual de Instruções
Ferro Elétrico a Vapor
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster 6020

  • Page 1 DURA PRESS™ 6020 & 6021 6020 & 6021 Instruction Manual Steam Iron PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d'Instructions Fer À Vapeur Professionnel LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILIZER CET APPAREIL Manual de Instrucciones Plancha de Vapor LEA TODAS L AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APAR ATO Manual de Instruções...
  • Page 2: Important Safeguards

    • Do not operate Iron with a damaged Cord or if the Iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the Iron. Take it to an Oster® Authorized Service Center for examination and/or repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the Iron is used.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS (For 120 & 127 Volts) To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock.
  • Page 4 Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER® Steam Iron! We have designed your Iron to provide the utmost in quality, ease of use and convenience. Your Steam Iron offers the following features: • SPRAY MIST® Button - A powerful water spray mist to remove wrinkles and dampen fabrics for creases.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. SPRAY MIST® Release 2. Covered Water Fill Hole 3. Variable Steam/ Self-Clean Lever 4. SPRAY MIST® Button 5. SHOT OF STEAM®/ Vertical Shot of Steam Button 6. Power Indicator Light/ MOTION SMART® Auto-Off Indicator Blinking Light ( model 6021 only 7.
  • Page 6: Filling With Water

    INSTRUCTIONS FOR USE Filling With Water You must fill the Water Reservoir with water to use the SHOT OF STEAM® and SPRAY MIST® features and to get steam out of your Iron. TIP: Each Iron is tested at the factory to ensure that they function correctly. The test may leave a small, harmless amount of water within the Water Reservoir.
  • Page 7: Dry Ironing

    Dry Ironing 1. Make sure the Steam Lever is turned to the O/Off (Dry) setting. 2. Plug the Cord into the outlet. 3. Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire (Silk or Synthetics). Allow the Iron to heat for 2 minutes. While the Iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.
  • Page 8: Ironing Tips

    Ironing Tips • Always read garment labels and follow the manufacturer's ironing instructions. • Sort the articles to be ironed according to the type of fabric. • You should first iron garments requiring low temperature (e.g., silks and synthetics) to avoid damaging them with an iron that is too hot. •...
  • Page 9: Ironing Guide

    Ironing Guide Fabric Ironing Fabric Select Suggested Recomendations Dial Slecting Steam Setting O/ Off Acrylic Synthetic Iron garment inside out O/ Off Acetate Synthetic Iron garment inside out while still damp. O/ Off Silk Silk Iron garment inside out. Use an ironing cloth* to prevent shine marks.
  • Page 10 USING THE IRON'S SPECIAL FEATURES Spray Mist® Feature The SPRAY MIST® feature is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases. To use the SPRAY MIST® feature: Press the SPRAY MIST®...
  • Page 11: Anti-Calcium System

    Patented Motion Smart® Auto-Off Feature (Model 6021 Only) When the Iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that there is power to the Iron. If you leave the Iron: • In a horizontal position without moving it, or accidentally tip the Iron over, it will automatically stop heating after 30 seconds.
  • Page 12: Turning Off Your Iron

    CARING FOR YOUR IRON AFTER USE Turning Off Your Iron 1. Turn the Steam Lever to O/Off and Fabric Select Dial to Off/Apag. 2. Unplug the Iron from the power source. WARNING: NEVER yank the power Cord when unplugging the Iron. This can damage the Cord.
  • Page 13 Maintaining Your Steam Iron CLEANING THE SOLEPLATE Clean the Soleplate if starch or other residue accumulate. To clean the Soleplate: 1. Allow the Iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth. WARNING: DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to clean the Soleplate.
  • Page 14: Year Limited Warranty

    Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Oster® dealers, service centers, or retail stores selling Oster® products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
  • Page 15 Oster® s'il ne fonctionne pas correctement. • Votre fer OSTER® est conçu pour s'appuyer sur le support de talon. Ne laissez pas le fer sans surveillance. Ne déposez pas le fer sur une surface non protégée même s'il repose sur le support de talon.
  • Page 16 • Un cordon de 15 ampères doit être utilisé si une rallonge électrique est absolument nécessaire. Des cordons possédant une valeur nominale inférieure peuvent surchauffer. Vous devez disposer la rallonge électrique prudemment afin de ne pas l'arracher ou de trébucher sur celle-ci. CONSERVER CES DIRECTIVES (Pour 120 &...
  • Page 17 Bienvenue Nous vous félicitons pour l'achat votre fer à repasser OSTER® ! Nous avons conçu votre fer de façon à fournir la qualité à son plus haut degré, la facilité d'utilisation et la commodité. Votre fer à vapeur offre les caractéristiques suivantes: •...
  • Page 18: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1. Détente du Jet Pulvérisé 2. Ouverture Recouverte de Remplissage d'eau 3. Levier Variable de Vapeur/Auto-Nettoyage 4. Bouton du Jet Pulvérisé 5. Bouton de Jet de Vapeur/ de Vapeur Verticale 6. Témoin Indicateur d'alimentation/Témoin Clignotant d'arrêt Automatique (modèle 6021 seulement) 7.
  • Page 19: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D'UTILISATION Remplissage Avec De L'Eau Vous devez remplir le réservoir d'eau avec de l'eau pour utiliser les caractéristiques du jet de vapeur et du jet pulvérisé et pour obtenir de la vapeur de votre fer. CONSEIL : Chaque fer est testé à l'usine pour assurer qu'il fonctionne correctement. L'essai peut laisser une petite quantité...
  • Page 20: Repassage À Sec

    Repassage À Sec 1. Assurez-vous que le levier de vapeur est tourné sur le réglage O/Off (sec). 2. Branchez le cordon dans la prise. 3. Tournez le grand cadran de sélection de tissus sur le réglage de tissu que vous désirez (soie ou synthétiques). Laissez chauffer le fer pendant 2 minutes.
  • Page 21: Conseils De Repassage

    Conseils De Repassage • Lisez toujours les étiquettes des vêtements et suivez toujours les directives de repassage du fabricant. • Triez les articles à repasser selon le type de tissu. • Vous devriez repasser en premier les vêtements qui demandent une température peu élevée (par exemple la soie et les synthétiques) afin d'éviter de les abîmer avec un fer trop chaud.
  • Page 22 Guide de Repassage Réglage Du Recommandations De Tissu Sélection Du Cadran Repassage Suggéré Tissu Réglage De La Vapeur Acrylique Synthétique Repasser le vêtement à l'envers. O/ Off Acétate Synthétique Repasser le vêtement à l'envers O/ Off pendant qu'il est encore humide. Soie Soie Utiliser un linge de repassage*...
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Caractéristique Du Jet Pulvérisé La caractéristique du jet pulvérisé est un puissant jet d'eau pulvérisé qui humecte le tissu pour aider à enlever les faux plis des tissus lourds et pour plisser. Appuyez fermement sur le bouton du jet pulvérisé pour utiliser la caractéristique du jetd'eau pulvérisé.
  • Page 24 Fonction Brevetée D'Arrêt Automatique (Modèle 6021 seulement) Le témoin d'alimentation va s'allumer sans arrêt pour vous signifier que le fer est alimenté lorsque celui-ci est branché. Si vous laissez le fer: • Dans une position horizontale sans le déplacer ou que vous le faites tomber, il s'arrêtera automatiquement de chauffer après 30 secondes.
  • Page 25 SOINS POUR VOTRE FER Arrêt De Votre Fer 1. Tournez le levier de vapeur sur O/Off (sec) et le cadran de sélection de tissus sur O/Off. 2. Débranchez le fer de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT: Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation lorsque vous débranchez le fer.
  • Page 26 Entretien De Votre Fer À Vapeur NETTOYAGE DE LA SEMELLE Nettoyez la semelle si de l'amidon ou d'autres dépôts s'y accumulent. Pour nettoyer la semelle: 1. Laissez refroidir le fer et essuyez-le ensuite avec un linge doux et humide. AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser de nettoyeurs abrasifs, de tampons à récurer ou du vinaigre pour nettoyer la semelle.
  • Page 27 être transférée. Conserver le reçu d'achat original. Une preuve d'achat est requise pour obtenir une application de la garantie. Les revendeurs, Centres de Service ou magasins de revente Oster ®, n'ont pas le droit de transformer, modifier ou changer de quelque façon les termes et les conditions de cette garantie.
  • Page 28: Precauciones Importantes

    • Si la Plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala revisar por un Centro de Servicio Oster® Autorizado. • Su Plancha Oster® está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la Plancha sin vigilancia. No apoye la Plancha sobre una superficie no protegida, aun cuando sea sobre el talón de apoyo.
  • Page 29 • Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15 amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecalentarse. Se debe cuidar de poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
  • Page 30 Bienvenido ¡Felicitaciones por su compra de una Plancha de Vapor OSTER®! Hemos diseñado su Plancha para brindarle la mayor calidad, facilidad de uso y comodidad. Su Plancha OSTER® ofrece las siguientes funciones: • Botón de Rociador Fino de Agua - Un poderoso spray de agua para eliminar arrugas y humedecer las telas para marcar los dobleces.
  • Page 31 DESCRIPCIÓN DE LA PLANCHA DE VAPOR 1. Accionador de Rociador Fino de Agua 2. Orificio para Cargar Agua con Tapa 3. Palanca de Vapor Variable/ Autolimpieza 4. Botón de Rociador Fino 5. Botón de Golpe de Vapor/ Golpe de Vapor Vertical 6.
  • Page 32 INSTRUCCIONES PARA USO Llenando Con Agua Debe llenar el Tanque de Agua para utilizar las funciones Golpe de Vapor y Rociador Fino de Agua y para planchar con vapor. Consejo: Se hace pruebas con cada Plancha en la fábrica para asegurarse de que funcione correctamente.
  • Page 33: Planchando En Seco

    Planchando En Seco 1. Asegúrese de que la Palanca de Vapor esté en la posición O/Off. 2. Enchufe el Cable en un tomacorriente. 3. Gire la Perrilla Selectora de Telas en la posición deseada para planchando en seco (Seda o Sintéticos) y deje que la Plancha se caliente durante 2 minutos.
  • Page 34: Recomendaciones Para El Planchado

    Recomendaciones Para El Planchado • Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchado del fabricante. • Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela. • Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté...
  • Page 35: Guía De Planchado

    Guía de Planchado Disco de Recomendaciones Tela Selección Selección de Planchado de Vapor de Tela Sugerida Acrílico Sintéticos Planche la prenda por el revés. O/ Off Acetato Sintéticos Planche la prenda por el revés O/ Off mientras está húmeda. Seda Seda Planche la prenda por el revés.
  • Page 36 FUNCIONES ESPECIALES DE LA PLANCHA La Función De Rociador Fino La función de Rociador Fino es un poderoso spray de agua que humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces. Para usar la función de Rociador Fino: Presione el Botón de Rociador Fino firmemente.
  • Page 37: Función Patentada De Apagado Automático

    Función Patentada De Apagado Automático (Modelo 6021 Únicamente) Cuando la Plancha está enchufada, el indicador de encendido quedará encendido todo el tiempo para señalar que llega energía eléctrica a la Plancha. Si deja la Plancha: • En posición horizontal sin moverla, o la voltea accidentalmente, automáticamente dejará...
  • Page 38: Cuidado De Su Plancha

    CUIDADO DE SU PLANCHA Apagado De Su Plancha 1. Ponga la Palanca de Vapor en O/Off y la Perilla Selectora de Telas en Off/Apag. 2. Desenchufe la Plancha del tomacorriente. ADVERTENCIA: NUNCA tire del Cable para desenchufar la Plancha. Esto puede dañar el Cable.
  • Page 39: Mantenimiento De Su Plancha

    Esto permite que el agua fluya en el compartimiento del vapor. LIMPIEZA DEL SISTEMA ANTI CALCIO Su plancha OSTER® contiene un filtro anti calcio en el Tanque, que elimina las impurezas del agua. Para prolongar la eficiencia de este filtro: 1.
  • Page 40: Garantía Limitada De 1 Año

    Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Oster®, Centros de Servicio Oster® Autorizado, o almacenes de ventas al detalle de productos Oster® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 41: Precauções Importantes

    • Não use o Ferro a Vapor se o Fio ou o plugue estiver danificado. Não utilize o Ferro caso o mesmo tenha caído ou estiver danificado. Para avaliação e conserto adequado, leve o Ferro a Vapor a um Centro de Serviço Técnico Autorizado Oster® mais próximo. O conserto incorreto pode apresentar riscos de choque elétrico para o usuário.
  • Page 42 • Este aparelho funciona com alta potência. Para evitar uma sobrecarga no circuito, não ligue outro aparelho com alta potência no mesmo circuito elétrico. • Caso seja absolutamente necessário usar um fio de extensão, use um fio de 15 ampères. Os fios com tensões nominais menores podem super aquecer. Deve-se usar o fio de extensão de modo a que não possa ser arrancado ou provocar tropeços.
  • Page 43 Este Ferro a Vapor foi desenvolvido para dar maior qualidade, facilidade de uso e conforto. Seu Ferro a Vapor OSTER® lhe proporcionará com as seguintes funções: • Botão de Spray Fino de Água - Produz um forte spray de água para eliminar rugas e umedecer os tecidos ou formar vincos.
  • Page 44 DESCRIÇÃO DO FERRO A VAPOR 1. Acionador do Spray Fino 2. Orifício para Encher com Água com Tampa 3. Alavanca de Vapor/ Autolimpeza 4. Botão do Spray Fino 5. Botão do Jato de Vapor Adicional/ Jato de Vapor Vertical 6. Luz Piloto/ Luz que Pisca Intermitentemente na Função de Desligamento Automático (Somente no Modelo 6021) 7.
  • Page 45: Instruções Para O Uso

    INSTRUÇÕES PARA O USO Enchendo Com Água Deve-se encher o Reservatório de Água para utilizar as funções de Jato de Vapor, de Spray Fino de Água e para passar com vapor. DICA: Todo Ferro é testado na fábrica para garantir o funcionamento adequado. É possível que após os testes de fábrica uma pequena quantidade de água poderá...
  • Page 46 Passando A Seco 1. Certifique-se de que a Alavanca de Vapor esteja na posição O/Off. 2. Conecte o plugue na tomada. 3. Gire o Botão Seletor de Tecidos colocando-o na posição desejada para passar a seco (Seda ou Sintéticos) e deixe que o Ferro esquente por 2 minutos.
  • Page 47 Recomendações Para Passar • Leia sempre as etiquetas das peças e siga as instruções para passar do fabricante. • Classifique as peças a serem passadas segundo os tipos de tecido. • Passar primeiro as peças que requerem temperaturas mais baixas (por exemplo, as peças de seda e tecidos sintéticos) evitando assim danificá-las com o Ferro muito quente.
  • Page 48 Guia Para Passar Seleção do Recomendações Seleção do Seleção da Botão Seletor ao Passar Tecido Alavanca de Tecidos de Vapor Acrílico Sintéticos Passar do lado avesso. O/ Off Acetato Sintéticos Passar do lado avesso enquanto O/ Off estiver úmida. Seda Seda Passar do lado avesso.
  • Page 49 USO DAS FUNÇÕES ESPECIAIS DO FERRO Spray Fino O spray fino produz um forte borrifo de água que umedece o tecido e ajuda a eliminar rugas das telas mais grossas e formar vincos. Para usar a o Spray Fino: Pressione o Botão de Spray Fino firmemente direcionando o Ferro à...
  • Page 50 Função Patenteada De Desligamento Automático (Somente No Modelo 6021) Quando o Ferro estiver ligado na tomada, a Luz Piloto ficará acesa o tempo todo, indicando que está conectado a energia elétrica. Se o Ferro for deixado: • Na posição horizontal sem movimento ou caso caia ligado na posição horizontal, o Ferro automaticamente parará...
  • Page 51 CUIDADOS COM SEU FERRO Desligue Seu Ferro 1. Coloque a Alavanca de Vapor em O/Off e o Botão Seletor de Tecidos em Off/Apag. 2. Desligue o Ferro da tomada. CUIDADO: Jamais puxe pelo Fio para desligar o Ferro, pois isso poderá danificar o mesmo.
  • Page 52 Isso fará com que a água flua no compartimento de vapor. LIMPEZA DO SISTEMA ANTICÁLCIO Seu Ferro OSTER® tem um filtro anticálcio no Reservatório de Água que elimina as impurezas da água. Como prolongar a eficiência do filtro 1.
  • Page 53 às instruções operacionais, desmonte, conserto ou alterações efetuadas por outrem que não a Sunbeam ou Centro de Serviço Oster ® Autorizado. Além disso, a garantia não cobre casos de força maior, tais como incêndios, enchentes, furacões e tornados.
  • Page 54 1200 W CONTENIDO: 1 PIEZA ©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER®, SHOT OF STEAM®, SPRAY MIST® and MOTION SMART® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Dura Press™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL. 33431.

This manual is also suitable for:

6021

Table of Contents