Makita HR2475 Instruction Manual

Makita HR2475 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HR2475:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Combination Hammer
Marteau combiné
Martillo Rotativo Combinado
HR2475
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
010154

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR2475

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Combination Hammer Marteau combiné Martillo Rotativo Combinado HR2475 010154 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR2475 Concrete 25 mm (1") Core bit 54 mm (2-1/8") Capacities Steel 13 mm (1/2") Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (RPM) 0 - 1,100/min. Blows per minute 0 - 4,500 Overall length 429 mm (16-7/8") Net weight 3.0 kg ( 6.6 lbs)
  • Page 3 of the power tool in unexpected situations. or binding of moving parts, breakage of parts 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or and any other condition that may affect the jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves power tool’s operation. If damaged, have the away from moving parts.
  • Page 4: Functional Description

    USD202-2 operator an electric shock. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses Symbols and/or face shield. Ordinary eye or sun The followings show the symbols used for tool. glasses are NOT safety glasses. It is also ・ volts highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves.
  • Page 5: Torque Limiter

    Reversing switch action For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the 1. Reversing symbol. Use a tungsten-carbide tipped bit. switch lever Hammering only 1. Hammering only 010156 CAUTION: 010160 Always check the direction of rotation before •...
  • Page 6: Depth Gauge

    Side handle (auxiliary handle) 1. Bit 2. Chuck cover 1. Grip base 2. Tighten 3. Loosen 4. Teeth 5. Side grip 6. Protrusion 010163 010161 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) Always use the side grip to ensure operating safety. Install the side grip so that the teeth on the grip fit in 1.
  • Page 7: Operation

    gauge into the hole in the side grip. Adjust the depth CAUTION: gauge to the desired depth and tighten the side grip. There is tremendous and sudden twisting force • exerted on the tool/bit at the time of hole NOTE: break-through, when the hole becomes clogged The depth gauge cannot be used at the position •...
  • Page 8: Maintenance

    The drill If you need any assistance for more details regarding chuck assembly may be damaged. these accessories, ask your local Makita Service Center. Also, the drill chuck will come off when reversing SDS Plus Carbide-tipped bits •...
  • Page 9 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 10: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR2475 Béton 25 mm (1") Trépan 54 mm (2-1/8") Capacités Acier 13 mm (1/2") Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1 100/min. Nombre de frappes par minute 0 - 4 500 Longueur totale 429 mm (16-7/8")
  • Page 11 Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De outil électrique peut entraîner une grave blessure. telles mesures préventives réduisent les risques de Portez dispositifs protection démarrage accidentel de l'outil électrique. personnelle. Portez toujours un protecteur 20.
  • Page 12 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils Non recommand é 000173 GEB007-6 réchauffer pendant quelques minutes en le...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    USD202-2 Inverseur Symboles 1. Levier inverseur Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz 010156 ・ courant alternatif ATTENTION: ・ vitesse à vide Vérifiez toujours le sens de rotation avant de • mettre l'outil en marche. ・...
  • Page 14: Limiteur De Couple

    ASSEMBLAGE Pour percer dans le béton, la maçonnerie, etc., enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le bouton de changement de mode jusqu’au symbole . Utilisez un ATTENTION: foret à pointe en carbure de tungstène. Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, •...
  • Page 15 Gabarit de profondeur 1. Embout 2. Couvercle du 1. Jauge de mandrin profondeur 010162 010166 Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin à fond vers le bas puis dégagez le foret. Le gabarit de profondeur vous permet de percer des trous de même profondeur.
  • Page 16 UTILISATION Burinage / Ecaillage / Démolition Perçage avec martelage 010168 010167 Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole Réglez le bouton de changement de mode sur le Tenez votre outil fermement à deux mains. Mettez le symbole contact et appliquez une légère pression sur l'outil de Posez la pointe du foret à...
  • Page 17: Entretien

    être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 19: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR2475 Especificaciones eléctricas en México 120 V 7 A 50/60 Hz Concreto 25 mm (1") Corona perforadora 54 mm (2-1/8") Capacidades Acero 13 mm (1/2") Madera 32 mm (1-1/4") Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 1 100 r/min...
  • Page 20 circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un herramienta eléctrica pueda ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. controlada con el interruptor es peligrosa y debe Seguridad personal ser reemplazada. 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que 19.
  • Page 21 de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra la características. Si no está seguro, utilice el siguiente medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud del calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, cable y el amperaje nominal indicado en la placa de más corriente podrá...
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para que la ADVERTENCIA: herramienta se detenga. Si desea que funcione en El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de forma constante, accione el gatillo interruptor y luego seguridad que se declaran en este instructivo podría pulse la traba.
  • Page 23 Rotación de martillo evitará el desgaste prematuro de la misma. Con esta herramienta, no pueden utilizarse sierras • 1. Botón de perforadoras ya que tienden a taladrar o a pasar bloqueo fácilmente por los orificios, lo que provocará que el 2.
  • Page 24 Calibrador de profundidad Después de instalarla, siempre asegúrese de que la broca esté firme en su lugar intentando jalarla hacia fuera. 1. Calibrador de 1. Broca profundidad 2. Cubierta del mandril 010166 010162 El calibrador de profundidad sirve para taladrar agujeros Para retirar la broca, jale hacia abajo la cubierta del de profundidad uniforme.
  • Page 25: Operación

    OPERACIÓN Cincelado/Tallado/Demolición Operación de taladrado con percusión 010168 010167 Fije la perilla que cambia el modo de accionamento al símbolo Ajuste la perilla que cambia el modo de accionamiento Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. al símbolo Encienda la herramienta y aplique una leve presión Posicione la broca en el lugar deseado del orificio y sobre ésta para evitar que la herramienta rebote sin luego accione el gatillo interruptor.
  • Page 26: Mantenimiento

    Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios aditamentos están...
  • Page 27 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table of Contents