Page 1
SERIAL / SÉRIE#______________________ MANUFACTURED BY / MANUFACTURE PAR NAPOLEONAPPLIANCE CORP., 214 BAYVIEW DR., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 FAX: (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. REFER TO OUR WEBSITE FOR AN ASSEMBLY VIDEO. GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES RÉFÉREZ-VOUS À...
Page 2
Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners may be sharp and can • This gas grill is not intended to be installed in or on recre- ational vehicles and/or boats.
Page 3
This factory warranty is non-transferable and may not be extended what-so-ever by any of our representatives. The gas grill must be installed by a licenced, authorized service technician or contractor. Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fire codes.
OR SPARE CYLINDER ON THE SHELF BENEATH THE BARBECUE. The regulator supplies a pressure of 11 inches water column to the gas grill and has a QCC1 type fitting. Cylinders to be used with this unit must be supplied with a Sherwood #3349 QCC1 cylinder valve. A QCC1 cylinder has a positive seating connection, which will not allow gas flow until a positive seal has been achieved.
A fire will result if these directions are ignored. NATURAL GAS HOOK-UP: designed for natural gas and certified for outdoor use. The gas grill is designed to operate at an inlet pressure of 7 inches water column. Piping and valves upstream of the quick disconnect are not supplied.
LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. Ensuring burner controls are in the off position, turn on the gas supply valve. Back Burner Lighting Remove warming rack. Turn back burner control to high position. Press and hold igniter button until lit, or light by match.
COOKING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour. This is a normal temporary condition caused by the "burn-in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Simply run the main burners on high for approximately ½...
Ensure that the insect screens are installed. HOSE - Check for abrasion, melting, cuts and cracks. If any of these conditions exist, do not use gas grill. Have part replaced by your Napoleon Gas Grill dealer, or qualified gas installer.
Solution Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize.
This is not a defect. It is caused by internal vibrations in the regulator, and does not affect the performance or safety of the gas grill. Humming regulators will not be replaced. Clean burner ports. See burner maintenance instructions. This is not a defect. The finish on the lid and hood is porcelain, and will not peel.
Page 11
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Une bonbonne de propane de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet ou de tout autre appareil.
Page 12
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à...
INFORMATION GÉNÉRALE CE GRIL À GAZ EST CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CAN/CGA-1.6-M95 ET AINSI Z21.58 - 1995 RESPECTIVEMENT POUR DES GRILS À GAZ POUR L’EXTÉRIEUR ET SON INSTALLATION DEVRAIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN1-B149.2 du code d’installation de Propane au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 du “National Fuel Gas”...
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU GAZ RACCORD DE LA BONBONNE: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre.
INSTRUCTION D’ALLUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur arrière. Enlevez la grille-réchaud. Tournez le bouton de contrôle du brûleur arrière sur “high”. Poussez et tenir la bouton d’allumeur, ou allumez avec une allumette.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas. Allumez simplement votre gril sur “high”...
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU GRIL: N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON.
BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié.
Problème Causes Probables Les flammes se détachent Mauvais ajustement des volets du brûleur, accompagnées d’air. d’une odeur de gaz et possiblement une difficulté d’allumage. La pile est déchargée ou Le brûleur ne s’allume pas installée incorrectement. avec l’allumeur mais s’allume avec une Fil de l’électrode lâche.
Page 20
STAINLESS STEEL PARTS MAY HAVE A PROTECTIVE PLASTIC COATING, REQUIRED FOR THE MANUFACTURING PROCESS. PLEASE REMOVE THIS COATING BEFORE OPERATING THE UNIT. LES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE PEUVENT ÊTRE RECOUVERTES D'UNE PELLICULE DE PROTECTION, NÉCESSAIRE DURANT LE PROCÉDÉ DE FABRICATION. VOUS DEVEZ ENLEVER CETTE PELLICULE AVANT N570-0026 (#14 X 1/2") IF NECESSARY, THE CENTRE PANEL CAN BE TAPPED...
Page 21
N570-0026 (#14 X 1/2") IF NECESSARY, THE CROSS BEAM CAN BE TAPPED DOWN WITH A RUBBER MALLET. SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRAVERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ AVEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC. N570-0026 (#14 X 1/2") PROPANE ONLY PROPANE SEULEMENT 4" 2.25"...
Page 22
N570-0026 (#14 X 1/2") TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP. DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPPE.
Page 23
PROPANE ONLY PROPANE SEULEMENT N570-0026 (#14 X 1/2")
Page 24
N570-0026 (#14 X 1/2") 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”) N570-0026 (#14 X 1/2")
Page 26
TO GAS SUPPLY À L'ARRIVÉE DE GAZ KNOCKOUT DISQUE POINÇONNÉ...
Page 29
x - standard p - propane units only x - compris n - natural gas units only ac - accessory NOTES: p - appareils propane seulement n - appareils gaz naturel seulement ac - accessoires...
Page 31
NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION ACCESSORIES / PARTS ORDER FORM CUSTOMER NAME: ADDRESS: TELEPHONE: VISA OR MASTERCARD #: QUANTITY PRODUCT NUMBER TAXES SHIPPING CHARGES MAY APPLY FAX TO: 1-705-727-4282 PLEASE PRINT CLEARLY DATE: MODEL #: SERIAL #: DESCRIPTION EXPIRY DATE:...
Need help?
Do you have a question about the 600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers