Philips HX6631/02 User Manual

Sonicare 3 series
Hide thumbs Also See for HX6631/02:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Philips Sonicare
3 Series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HX6631/02

  • Page 1 Philips Sonicare 3 Series...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 16 ČEŠTINA 28 EESTI 38 HRVATSKI 48 MAGYAR 58 LIETUVIŠKAI 68 LATVIEŠU 78...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 7 ENGLISH - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 8 (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use. This prevents possible cracking of the plastic. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
  • Page 9: Charging

    ENGLISH General description (Fig. 1) Hygienic travel cap Brush head with unique identifier Handle Power on/off button Intensity level LEDs Battery level indicator Charger Note: The contents of the box may vary based on the model purchased. Preparing for use Attaching the brush head Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig.
  • Page 10: Brushing Instructions

    ENGLISH Using the appliance Brushing instructions Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline (Fig. 5). Press the power on/off button to switch on the Sonicare. Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you.
  • Page 11 ENGLISH Intensity levels Low: 1 LED indicator light (Fig. 7) Medium: 2 LED indicator lights (Fig. 8) High: 3 LED indicator lights (Fig. 9) Note: To adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cycle through the intensity levels in the following order: High, Medium, Low, High etc.
  • Page 12 ENGLISH Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day. Note: After brushing for 1.5 seconds, pressing the power on/off button causes the toothbrush to pause.
  • Page 13 Replacement Brush head Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are suitable for this model.
  • Page 14 ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Recycling This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig.
  • Page 15 The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the rest of the product discarded appropriately. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: Brush heads.
  • Page 16: Български

    БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за...
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ - Не използвайте уреда, ако някоя негова част е повредена (главата, дръжката на четката или зарядното устройство). Този уред няма части, които могат да се подменят от потребителя. При повреда в уреда се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна (вижте...
  • Page 18 БЪЛГАРСКИ - Консултирайте се с вашия зъболекар, ако след използването на тази четка за зъби се появи прекомерно кървене или ако кървенето продължи да възниква след 1 седмица на използване. Също така се консултирайте със своя зъболекар, ако изпитвате неудобство или болка, когато...
  • Page 19 употреба измивайте старателно главата на четката със сапун и вода. Това ще предотврати евентуално напукване на пластмасата. Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Общо описание (фиг. 1) Хигиенично капаче за пътуване...
  • Page 20 БЪЛГАРСКИ Подготовка за употреба Поставяне на главата на четката Подравнете главата на четката, така че косъмчетата да сочат към предната част на дръжката (фиг. 2). Натиснете силно главата на четката върху металната ос, докато не спре. Забележка: Главите за четки Sonicare се предлагат с лесни за разпознаване икони, за да откриете бързо главата за вашата четка. Зареждане на уреда Включете щепсела на зарядното устройство в контакта. Поставете дръжката върху зарядното устройство (фиг. 3). Индикаторът за нивото на батерията започва да мига, за да покаже, че четката за зъби се зарежда (фиг. 4). Забележка: Пълното...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ Внимателно премествайте главата на четката бавно върху зъбите с леки движения напред-назад, така че по-дългите косъмчета да достигнат пространствата между зъбите. Продължете да извършвате това движение по време на целия цикъл на четкане. Забележка: За да сте сигурни, че четкате равномерно в устната кухина, разпределете устата на 4 зони с помощта на функцията Quadpacer (вижте раздела „Функции”). Четкайте всяка зона 30 секунди, за да се получи обща продължителност на четкане на зъбите 2 минути. Започнете със зона 1 (външната страна на горните зъби) и след това зона 2 (вътрешната страна на горните зъби). Продължете със зона 3 (външната страна на долните зъби) и най-накрая зона 4 (вътрешната страна на долните зъби) (фиг. 6). Забележка: След като сте завършили цикъла на четкане, можете да отделите...
  • Page 22 БЪЛГАРСКИ Състояние на батерията (когато дръжката не е в зарядното устройство) Жълт индикатор за нивото на батерията показва слаб заряд. Зелен индикатор за нивото на батерията показва висок заряд. Индикаторът за нивото на батерията се изключва, когато зарядът на батерията не е нито нисък, нито висок. Забележка: Когато...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ Easy-start Функцията Easy-start увеличава постепенно мощността на работа при първите 14 сеанса, за да ви позволи да привикнете към четкането със Sonicare. Функцията Easy-Start работи само при най-високото ниво на интензивност. Този модел на Sonicare се предлага с дезактивирана функция Easy-start.
  • Page 24 БЪЛГАРСКИ Почистване Не мийте главата на четката, дръжката или зарядното устройство в съдомиялна машина. Дръжка на четката за зъби Свалете главата на четката и изплакнете областта около металния вал с топла вода (фиг. 11). Не натискайте гуменото уплътнение на металния вал с остри предмети, тъй като това може да го повреди. Използвайте влажна кърпа, за да избършете цялата повърхност на дръжката. Глава на четката Изплаквайте главата на четката и косъмчетата й след всяка употреба (фиг. 12). Поне веднъж седмично сваляйте главата на четката от дръжката и изплаквайте с топла вода мястото, където главата се съединява с дръжката. Зарядно устройство Изключете зарядното устройство от контакта. Използвайте влажна кърпа, за да избършете повърхността на зарядното устройство. Съхранение Ако няма да използвате уреда за продължителен период от време, извадете щепсела от контакта. След това почистете уреда и го съхранявайте...
  • Page 25 За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта). Рециклиране Този символ върху даден продукт означава, че изделието...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Изваждане на акумулаторната батерия Имайте предвид, че този процес е необратим. За да извадите акумулаторната батерия, ви трябва малка стандартна отвертка и изолационна лента. Спазвайте основните мерки за безопасност, когато следвате процедурата по-долу. За да изтощите напълно акумулаторната батерия, свалете дръжката от зарядното устройство, включете четката за зъби Sonicare и я оставете да работи, докато не спре. Повтаряйте тази стъпка, докато вече не можете да включите четката Sonicare. Пъхнете малка обикновена отвертка в долната част на дръжката и я завъртете обратно на часовниковата стрелка, за да извадите винта. Издърпайте капачката от дръжката (фиг. 15). Вкарайте отвертка между дръжката и вътрешната рамка. Наклонете отвертката, за да освободите дръжката (фиг. 16). Свалете вътрешната рамка от дръжката. (фиг. 17) Свалете гумените части отгоре и отдолу на батерията (фиг. 18). Вкарайте отвертката между батерията и рамката. Наклонете отвертката, за да извадите батерията от рамката (фиг. 19).
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.bg/support или прочетете листовката за международна гаранция. Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция не обхващат следното: Глави за четки. Щети, причинени от използването на неодобрени резервни части.
  • Page 28: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí...
  • Page 29 ČEŠTINA obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své zemi (viz kapitola „Záruka a podpora“). - Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 30 (běžně se vyskytují v bělicích zubních pastách), po každém použití důkladně očistěte hlavici kartáčku mýdlem a vodou. Tím předejdete praskání plastu. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
  • Page 31 ČEŠTINA Všeobecný popis (Obr. 1) Hygienická cestovní krytka Hlava kartáčku s jedinečným identifikátorem Rukojeť Vypínač Kontrolky LED ukazující intenzitu Indikátor stavu baterie Nabíječka Poznámka: Obsah balení se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu. Příprava k použití Nasazení hlavice kartáčku Nasaďte hlavu kartáčku tak, aby štětiny byly natočené k přední straně rukojeti (Obr. 2). Hlavici kartáčku pevně zasuňte na kovovou hřídel, dokud se nezarazí. Poznámka: Hlavy zubního kartáčku Sonicare se dodávají se snadno rozpoznatelnými ikonami, které...
  • Page 32 ČEŠTINA Použití přístroje Pokyny pro čištění zubů Navlhčete štětiny a naneste na ně malé množství zubní pasty. Přiložte štětiny k zubům pod mírným úhlem směrem k dásním (Obr. 5). Stisknutím vypínače zapněte kartáček Sonicare. Abyste dosáhli maximální účinnosti kartáčku Sonicare, mírně na něj tlačte a nechte jej, aby zuby čistil za vás. Nečistěte zuby stejně jako obyčejným kartáčkem. Jemně pohybujte hlavou kartáčku po zubech krátkými pohyby sem a tam, aby se delší štětiny dostaly mezi zuby. Tímto pohybem pokračujte po celý cyklus čištění. Poznámka: Abyste rovnoměrně vyčistili všechny zuby, rozdělte ústa na 4 části pomocí funkce Quadpacer (viz kapitola Funkce). Každou část čistěte po dobu 30 sekund, takže celková doba čištění bude 2 minuty. Začněte částí 1 (vnější strana horních zubů) a pokračujte částí 2 (vnitřní strana horních zubů). Dále přejděte k části 3 (vnější strana dolních zubů) a nakonec vyčistěte část 4 (vnitřní strana dolních zubů) (Obr. 6). Poznámka: Po dokončení cyklu čištění můžete strávit další čas čištěním žvýkacích ploch zubů...
  • Page 33 ČEŠTINA Úrovně intenzity Nízká: 1 indikátor LED (Obr. 7) Střední: 2 indikátory LED (Obr. 8) Vysoká: 3 indikátory LED (Obr. 9) Poznámka: Chcete-li nastavit úroveň intenzity, stiskněte vypínač a nechte zubní kartáček Sonicare procházet čtyřmi úrovněmi intenzity v následujícím pořadí: vysoká, střední, nízká, vysoká a tak dále. Každým stisknutím tlačítka můžete vybrat další...
  • Page 34 ČEŠTINA Chytrý časovač Funkce Smartimer oznamuje dokončení cyklu čištění, když na konci cyklu čištění automaticky vypne zubní kartáček. Zubní lékaři doporučují čistit zuby alespoň 2 minuty dvakrát denně. Poznámka: Pokud čistíte zuby po dobu 1,5 sekundy a stisknete vypínač, zubní kartáček se pozastaví. Pozastavení trvá 30 sekund a poté se funkce Smartimer resetuje.
  • Page 35 Poté přístroj vyčistěte a uložte jej na chladném a suchém místě mimo dosah přímého slunečního světla. Výměna Hlavice kartáčku Hlavice kartáčku Sonicare vyměňujte každé 3 měsíce. Tak dosáhnete optimálních výsledků. Používejte pouze originální náhradní hlavy kartáčku Philips Sonicare, které jsou vhodné pro tento model.
  • Page 36 Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Recyklace Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr.
  • Page 37 Dobíjecí baterii lze nyní recyklovat nebo zlikvidovat a zbylé části výrobku zlikvidovat příslušným způsobem. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností. Omezení záruky Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující: Hlavice kartáčků.
  • Page 38: Eesti

    EESTI Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. - Ärge tehke laadijat märjaks. Ärge kasutage ega hoidke seda vett täis vanni, kraanikausi vms lähedal...
  • Page 39 EESTI - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
  • Page 40 EESTI - Kui teil on meditsiinilisi küsimusi, võtke enne Sonicare’i hambaharja kasutama hakkamist ühendust oma arstiga. - Käesolev seade on mõeldud üksnes hammaste, igemete ja keele puhastamiseks. Ärge kasutage seda ühelgi muul otstarbel. Kui hambaharja kasutamine on ebamugav või valulik, lõpetage selle kasutamine ja võtke ühendust oma hambaarstiga.
  • Page 41 EESTI Üldine kirjeldus (Jn 1) Hügieeniline reisivutlar Ainulaadse tuvastusmärgisega harjapea Käepide Toitenupp Intensiivsuse taseme LED-näidik Patarei laetuse näidik Laadija Märkus: Karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile. Kasutamiseks valmistumine Harjapea kinnitamine Asetage harjapea selliselt, et harjased oleksid kohakuti käepideme eesosaga (Jn 2). Vajutage harjapea kindla liigutusega metallvarrele, kuni see kinnitub.
  • Page 42 EESTI Seadme kasutamine Harjamisjuhised Tehke hambaharja harjased märjaks ja pange neile väike kogus hambapastat. Pange harjased vastu hambaid nii, et need jääksid igemete suhtes väikse nurga alla (Jn 5). Sonicare’i sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Sonicare’i efektiivsuse maksimaalseks kasutamiseks vajutage kergelt ja laske sel enda eest harjata. Ärge ise harjamisliigutusi tehke. Liigutage harjapead aeglaselt edasi-tagasi üle hammaste, et pikemad harjased ulatuksid hambavahedesse.
  • Page 43 EESTI Intensiivsuse tasemed Madal: 1 LED-märgutuli (Jn 7) Keskmine: 2 LED-märgutuld (Jn 8) Kõrge: 3 LED-märgutuld (Jn 9) Märkus: Valgustugevuse taseme reguleerimiseks vajutage sisse-väljalülitamise nuppu ja laske oma Sonicare’i tsüklis läbi intensiivsuse tasemed järgmises järjestuses: kõrge, keskmine, madal, kõrge jne. Iga nupuvajutus laseb teil valida järgmise saadaoleva intensiivsustaseme.
  • Page 44 EESTI Smartimer Smartimer annab märku harjamistsükli lõpetamisest, lülitades hambaharja harjamistsükli lõpus automaatselt välja. Hambaarstid soovitavad harjata kaks korda päevas vähemalt kahe minuti vältel. Märkus: Kui vajutate pärast 1,5 sekundit pikkust harjamist sisse-välja lülitamise nuppu, hambahari seiskub. Pärast 30 sekundi pikkust pausi Smartimer lähtestatakse.
  • Page 45 Kui te ei kavatse seadet pikemat aega kasutada, eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Seejärel puhastage seade ja pange hoiule jahedasse kuiva kohta, eemale otsesest päikesevalgusest. Osade vahetamine Harjapea Parima tulemuse saamiseks vahetage Sonicare’i harjapead iga 3 kuu järel. Kasutage ainult ehtsaid, sellele mudelile sobivaid Philips Sonicare’i asendusharjapäid.
  • Page 46 EESTI Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). Ringlussevõtt See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL (Jn 13).
  • Page 47 Nüüd saab laetava aku ringlusse võtta või ära visata ning ülejäänud toote nõuetekohaselt kasutusest kõrvaldada. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Garantiipiirangud Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvaheline garantiiaeg:...
  • Page 48: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno! Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
  • Page 49 HRVATSKI - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute vezane uz rukovanje aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
  • Page 50 (uobičajeno u pastama za izbjeljivanje), temeljito operite glavu četkice sapunom i vodom nakon svake uporabe. Time se sprječava moguće pucanje plastike. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
  • Page 51 HRVATSKI Opći opis (Sl. 1) Higijenska kapica za putovanja Glave četkice s jedinstvenim identifikatorom Drška Gumb za uključivanje/isključivanje LED indikatori razine intenziteta Indikator razine napunjenosti baterije Punjač Napomena: Sadržaj pakiranja može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu. Priprema za uporabu Pričvršćivanje glave četkice Postavite glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta prema prednjoj strani drške (Sl. 2). Glavu četkice čvrsto pritišćite prema dolje na metalnu osovinu sve dok se ne zaustavi.
  • Page 52 HRVATSKI Korištenje aparata Upute za četkanje Smočite vlakna i nanesite malu količinu paste za zube. Postavite vlakna četkice na zube pod blagim kutom prema rubu desni (Sl. 5). Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili četkicu Sonicare. Blago pritisnite kako biste osigurali najveću učinkovitost četkice Sonicare i četkanje prepustite četkici Sonicare. Nemojte snažno četkati. Glavu četkice polako i nježno pomičite preko zuba u malim pokretima naprijed i natrag kako bi dulja vlakna mogla dosegnuti područje između zuba. Nastavite taj pokret tijekom cijelog ciklusa četkanja. Napomena: Kako biste ravnomjerno iščetkali cijela usta, podijelite usta u 4 dijela pomoću značajke Quadpacer (pogledajte poglavlje “Značajke”). Četka svaki dio 30 sekundi pa četkanje traje ukupno 2 minute. Započnite s 1. dijelom (prednja strana gornjih zubi) i zatim četkajte 2. dio (stražnja strana gornjih zubi). Nastavite s 3. dijelom (prednja strana donjih zubi) i na kraju iščetkajte 4. dio (stražnja strana donjih zubi) (Sl.
  • Page 53 HRVATSKI Razine intenziteta Niski: 1 LED indikator (Sl. 7) Srednji: 2 LED indikatora (Sl. 8) Visoki: 3 LED indikatora (Sl. 9) Napomena: Kako biste prilagodili razinu intenziteta, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako bi četkica Sonicare kružila kroz razine intenziteta sljedećim redoslijedom: visoki, srednji, niski, visoki itd. Svaki dodir gumba omogućava odabir sljedeće dostupne razine intenziteta.
  • Page 54 HRVATSKI Smartimer Smartimer naznačuje da je ciklus četkanja dovršen kada automatski isključi četkicu na kraju ciklusa četkanja. Stomatolozi preporučuju četkanje u trajanju od najmanje 2 minute dvaput dnevno. Napomena: Nakon četkanja 1,5 sekundi pritiskom na gumb za uključivanje/ isključivanje četkica će se privremeno zaustaviti. Nakon pauze od 30 sekundi Smartimer će se ponovo postaviti.
  • Page 55 Zatim očistite aparat i spremite ga na hladno i suho mjesto dalje od izravne sunčeve svjetlosti. Zamjena dijelova Glava četkice Glave četkice Sonicare mijenjajte svaka 3 mjeseca kako biste postigli optimalne rezultate. Koristite isključivo originalne zamjenske glave četkice Sonicare tvrtke Philips koje su pogodne za ovaj model.
  • Page 56 Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
  • Page 57 Punjiva baterija sada se može reciklirati ili odložiti u otpad, a ostatak proizvoda odložiti na odgovarajući način. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list. Ograničenja jamstva Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće: Glave četkice.
  • Page 58: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! - Tartsa a töltőt víztől távol. Ne helyezze és ne tárolja vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló, mosogató...
  • Page 59 MAGYAR - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
  • Page 60 - Ha a fogkrém peroxidot, szódabikarbónát vagy bikarbonátot tartalmaz (fehérítő fogkrémeknél jellemző), minden egyes használat után alaposan tisztítsa meg a fogkefefejet szappanos vízzel a műanyag repedezésének megelőzésére. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
  • Page 61 MAGYAR Általános leírás (ábra 1) Higiénikus utazótok Fogkefefej egyedi azonosítóval Markolat Be-/kikapcsoló gomb Intenzitásjelző LED-ek Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése Töltő Megjegyzés: A doboz tartalma a megvásárolt típustól függően eltérő lehet. Előkészítés a használatra A fogkefefej felhelyezése A fogkefefejet úgy igazítsa, hogy a sörtéi a nyél elülső oldala felé nézzenek (ábra 2). Határozott mozdulattal nyomja a fogkefefejet ütközésig a fém tengelyre. Megjegyzés: A Sonicare fogkefefejek könnyen felismerhető ikonokat tartalmaznak a fogkefefej azonosítása érdekében. A készülék töltése Csatlakoztassa a töltőegység hálózati dugóját a fali aljzatba.
  • Page 62 MAGYAR A készülék használata Utasítások fogmosáshoz Vizezze be a fogkefe sörtéit, és vigyen fel egy kis adag fogkrémet. Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához úgy, hogy az kissé a fogíny széle felé dőljön (ábra 5). A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a Sonicare készüléket. Enyhe nyomással érheti el a Sonicare fogkefe maximális hatékonyságát. Hagyja, hogy a Sonicare fogkefe dolgozzon Ön helyett. Ne dörzsölje. Finom előre-hátra mozdulatokkal lassan mozgassa a fogkefefejet a fogain, hogy a hosszabb sörték a fogak közé is bejussanak. Folytassa ezt a mozdulatot a teljes fogmosási ciklus alatt. Megjegyzés: Ahhoz, hogy a fogmosás egyenletes legyen a szájüreg minden részén, ossza fel a szájüreget 4 részre a Quadpacer funkcióval (lásd a „Funkciók”...
  • Page 63 MAGYAR Intenzitási szintek Alacsony: 1 LED-lámpa világít (ábra 7) Közepes: 2 LED-lámpa világít (ábra 8) Magas: 3 LED-lámpa világít (ábra 9) Megjegyzés: Az intenzitási szint beállításához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot, ekkor a Sonicare végiglépked a különböző intenzitási szinteken a következő...
  • Page 64 MAGYAR Smartimer A Smartimer a fogmosási ciklus végén a fogkefe automatikus kikapcsolásával jelzi, hogy a fogmosási ciklus befejeződött. A fogorvosok naponta kétszer legalább 2 percig tartó fogmosást javasolnak. Megjegyzés: 1,5 perces fogmosás után a be-/kikapcsoló gomb megnyomására a fogkefe leáll. 30 másodperc szünet után a Smartimer újraindítja az időzítést.
  • Page 65 Ezután tisztítsa meg a készüléket, és tárolja hűvös és száraz helyen, közvetlen napfénytől távol. Csere Fogkefefej Háromhavonta cserélje a Sonicare fogkefefejeket a megfelelő eredmény elérése érdekében. Csak olyan eredeti Philips Sonicare csere fogkefefejet használjon, amely megfelel ehhez a típushoz.
  • Page 66 MAGYAR Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja). Újrahasznosítás Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek (ábra 13).
  • Page 67 Hasznosítsa újra az akkumulátort, vagy dobja ki, és a készülék többi részét is megfelelően szelektálva dobja ki. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő alkatrészekre: Fogkefefejek A nem engedélyezett cserealkatrészek használatából eredő...
  • Page 68: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
  • Page 69 LIETUVIŠKAI - Jei prietaisas kaip nors pažeistas (pažeista šepetėlio galvutė, dantų šepetėlio rankenėlė arba kroviklis), nebesinaudokite juo. Šiame prietaise nėra jokių detalių, kurių techninę priežiūrą galima atlikti. Jei prietaisas yra sugadintas, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (žr. skyrių „Garantija ir palaikymas“).
  • Page 70 (dažnos balinamosios dantų pastos sudedamosios dalies), kiekvieną kartą panaudoję kruopščiai išplaukite šepetėlio galvutę ir rankenėlę muilu ir vandeniu. Taip plastikas bus apsaugotas nuo įtrūkimų. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
  • Page 71 LIETUVIŠKAI Bendrasis aprašymas (Pav. 1) Higieniškas kelioninis dangtelis Šepetėlio galvutė su unikaliu identifikatoriumi Rankena Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas Intensyvumo lygio LED Maitinimo elemento įkrovos indikatorius Kroviklis Pastaba. Dėžutės turinys gali skirtis priklausomai nuo modelio. Paruošimas naudojimui Šepetėlio galvutės uždėjimas Išlygiuokite taip, kad šepetėlio galvutės šereliai būtų toje pačioje pusėje, kaip ir priekinė rankenėlės dalis (Pav. 2). Stipriai spauskite šepetėlio galvutę ant metalinio velenėlio, kol ji užsifiksuos. Pastaba. „Sonicare“ šepetėlio galvutės turi identifikavimo simbolius, kad galėtumėte identifikuoti šepetėlio galvutę. Prietaiso įkrovimas Įkiškite kroviklio kištuką į sieninį elektros lizdą.
  • Page 72 LIETUVIŠKAI Prietaiso naudojimas Dantų valymo nurodymai Sušlapinkite šerelius ir uždėkite nedidelį kiekį dantų pastos. Dantų šepetėlio šerelius laikykite atsuktus į dantis, pasukę nedideliu kampu į dantenas (Pav. 5). Įjunkite prietaisą paspausdami „Sonicare“ įjungimo / išjungimo mygtuką. Kad „Sonicare“ dantų šepetėlis veiktų kuo efektyviau, valykite švelniai spustelėdami. Netrinkite. Lėtai judinkite šepetėlio galvutę dantų paviršiumi mažais judesiais pirmyn ir atgal, kad ilgesni šereliai pasiektų tarpdančius. Valydami tęskite šiuos judesius visą laiką. Pastaba. Norėdami įsitikinti, kad tolygiai išvalėte visus dantis, padalykite burną į 4 dalis naudodami „Quadpacer“ funkciją (žr. skyrių „Savybės“). Kiekvieną dalį valykite 30 sek.; tokiu atveju visus dantis išsivalysite per 2 min. Pradėkite valyti nuo 1 dalies (viršutinių dantų išorinis paviršius) ir pereikite prie 2 dalies (viršutinių dantų vidinis paviršius). Tęskite 3 dalyje (apatinių dantų išorinis paviršius) ir užbaikite valymą 4 dalimi (apatinių dantų vidinis paviršius) (Pav. 6). Pastaba.
  • Page 73 LIETUVIŠKAI Intensyvumo lygiai Mažas: šviečia 1 LED indikatoriaus lemputė (Pav. 7) Vidutinis: šviečia 2 LED indikatoriaus lemputės (Pav. 8) Didelis: šviečia 3 LED indikatoriaus lemputės (Pav. 9) Pastaba. Jei norite reguliuoti intensyvumo lygį, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką ir „Sonicare“ pereis per intensyvumo lygius tokia tvarka: didelis, vidutinis, mažas, didelis ir t.
  • Page 74 LIETUVIŠKAI „Smartimer” laikmatis „Smartimer“ nurodo valymo ciklo pabaigą, kai pasibaigus valymo ciklui dantų šepetėlis išsijungia automatiškai. Odontologai rekomenduoja dantis valyti du kartus per dieną po 2 minutes. Pastaba. Jei valėte dantis 1,5 sek. ir paspaudėte įjungimo / išjungimo mygtuką, dantų šepetėlis bus pristabdytas. Po 30 sekundžių „Smartimer“ vėl paleidžiamas.
  • Page 75 Tada nuvalykite įrenginį ir laikykite jį vėsioje ir sausoje vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginių saulės spindulių. Pakeitimas Šepetėlio galvutė Kad gerai išsivalytumėte dantis, keiskite „Sonicare“ šepetėlio galvutes kas 3 mėnesius. Naudokite tik originalias „Philips Sonicare“ keičiamas šepetėlio galvutes, tinkančias šiam modeliui.
  • Page 76 LIETUVIŠKAI Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Perdirbimas Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/ES (Pav.
  • Page 77 Ant baterijos galų užklijuokite lipnios juostos, kad dėl baterijoje likusios energijos neįvyktų trumpasis jungimas (Pav. 20). Dabar įkraunamą bateriją galima perdirbti arba pašalinti, o likusią prietaiso dalį atitinkamai išmesti. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. Garantijos apribojimai Tarptautinės garantijos nuostatos netaikomos: Šepetėlių...
  • Page 78: Latviešu

    LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
  • Page 79 LATVIEŠU sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī (skatiet nodaļu “Garantija un apkope”). - Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
  • Page 80 (bieži sastopams balinošajās zobu pastās), rūpīgi iztīriet birstes uzgali ar ziepēm un ūdeni pēc katras lietošanas reizes. Tā novērsīsiet iespējamu plastmasas saplaisāšanu. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
  • Page 81 LATVIEŠU Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) Higiēnisks ceļojumu vāciņš Birstes uzgalis ar unikālu identifikatoru Rokturis Strāvas ieslēgšanas/izslēgšanas poga Intensitātes līmeņa gaismas diodes Baterijas līmeņa indikators Lādētājs Piezīme: Iepakojuma saturs var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Sagatavošana lietošanai Birstes uzgaļa uzlikšana Pielāgojiet birstes uzgali, lai sari būtu vērsti uz roktura priekšpusi (Zīm. 2). Stingri uzspiediet birstes uzgali uz metāla vārpstas, līdz tas atduras. Piezīme: Sonicare birstes uzgaļiem ir viegli atpazīstamas ikonas, lai noteiktu jūsu birstes uzgali. Ierīces lādēšana Pievienojiet lādētāja kontaktdakšu sienas ligzdā.
  • Page 82 LATVIEŠU Ierīces lietošana Zobu tīrīšanas norādījumi Samitriniet sarus un uzklājiet mazliet zobu pastas. Novietojiet zobu birstes sarus pret zobiem nelielā leņķī virzienā uz smaganu līniju (Zīm. 5). Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu Sonicare Mazliet uzspiediet, lai palielinātu Sonicare efektivitāti, un ļaujiet Sonicare zobu birstei tīrīt zobus jūsu vietā. Neberziet. Saudzīgi virziet birstes uzgali lēnām gar zobiem ar nelielu kustību uz priekšu un atpakaļ, lai garākie sari aizsniegtos starp zobiem. Turpiniet šo kustību visā savā zobu tīrīšanas ciklā. Piezīme: Lai nodrošinātu vienmērīgu zobu tīrīšanu, sadaliet muti 4 sekcijās, izmantojot Quadpacer funkciju (skatiet nodaļu “Funkcijas”). Tīriet katru sekciju 30 sekundes ar kopējo tīrīšanas laiku 2 minūtes. Sāciet ar 1 sekciju (augšzobu ārpusē) un pēc tam tīriet 2. sekciju (augšzobu iekšpusē). Turpiniet ar 3. sekciju (apakšzobu ārpusē) un beigās notīriet 4. sekciju (apakšzobu iekšpusē) (Zīm. 6). Piezīme: Kad esat pabeidzis tīrīšanas ciklu, varat veltīt papildu laiku, lai notīrītu zobu košļāšanas virsmas un apgabalus, kur rodas aplikums.
  • Page 83 LATVIEŠU Intensitātes līmeņi Zems: 1 LED indikatora lampiņa (Zīm. 7) Vidējs: 2 LED indikatora lampiņas (Zīm. 8) Augsts: 3 LED indikatora lampiņas (Zīm. 9) Piezīme: Lai noregulētu intensitātes līmeni, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai Sonicare darbotos visos intensitātes līmeņos šādā secībā: augsta, vidēja, zema, augsta, utt.
  • Page 84 LATVIEŠU Smartimer Smartimer norāda, ka tīrīšanas cikls ir pabeigts, automātiski izslēdzot zobu birsti tīrīšanas cikla beigās. Zobārsti iesaka tīrīt zobus vismaz 2 minūtes divreiz dienā. Piezīme: Pēc 1,5 sekundes ilgas tīrīšanas, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, zobu birstes darbība tiek pārtraukta. Pēc 30 sekunžu pauzes Smartimer tiek atiestatīts.
  • Page 85 Pēc tam notīriet ierīci un uzglabājiet to vēsā un sausā vietā, prom no tiešas saules gaismas. Nomaiņa Sukas uzgalis Nomainiet Sonicare sukas uzgaļus ik pēc 3 mēnešiem, lai iegūtu optimālus rezultātus. Izmantojiet tikai oriģinālus Philips Sonicare maiņas birstes uzgaļus, kas piemēroti šim modelim.
  • Page 86 Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Otrreizējā pārstrāde Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES (Zīm.
  • Page 87 Uzlādējamo bateriju tagad var nodot otrreizējai pārstrādei vai atbrīvoties videi draudzīgā veidā kopā ar pārējo produktu. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu. Garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas nosacījumi nesedz: Birstes uzgaļi.
  • Page 92 ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. 4235.020.8889.2...

Table of Contents