Philips HX6631/02 User Manual
Philips HX6631/02 User Manual

Philips HX6631/02 User Manual

Sonicare 3 series
Hide thumbs Also See for HX6631/02:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Philips Sonicare
3 Series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HX6631/02

  • Page 1 Philips Sonicare 3 Series...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 ҚАЗАҚША 16 POLSKI 28 ROMÂNĂ 39 РУССКИЙ 49 SLOVENSKY 61 SLOVENŠČINA 71 SRPSKI 81 УКРАЇНСЬКА 91...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 7 ENGLISH - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 8 (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use. This prevents possible cracking of the plastic. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
  • Page 9: Charging

    ENGLISH General description (Fig. 1) Hygienic travel cap Brush head with unique identifier Handle Power on/off button Intensity level LEDs Battery level indicator Charger Note: The contents of the box may vary based on the model purchased. Preparing for use Attaching the brush head Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig.
  • Page 10: Brushing Instructions

    ENGLISH Using the appliance Brushing instructions Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline (Fig. 5). Press the power on/off button to switch on the Sonicare. Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you.
  • Page 11 ENGLISH Intensity levels Low: 1 LED indicator light (Fig. 7) Medium: 2 LED indicator lights (Fig. 8) High: 3 LED indicator lights (Fig. 9) Note: To adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cycle through the intensity levels in the following order: High, Medium, Low, High etc.
  • Page 12 ENGLISH Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day. Note: After brushing for 1.5 seconds, pressing the power on/off button causes the toothbrush to pause.
  • Page 13 Replacement Brush head Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are suitable for this model.
  • Page 14 ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Recycling This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig.
  • Page 15 The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the rest of the product discarded appropriately. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: Brush heads.
  • Page 16: Қазақша

    ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
  • Page 17 ҚАЗАҚША - Құрылғы қандай да бір жолмен зақымдалса (щетка басы, тіс щеткасының сабы немесе зарядтағыш), оны пайдалануды тоқтатыңыз. Бұл құрылғы құрамында пайдаланушы жөндей алатын бөлшектер жоқ. Егер құрылғы зақымдалса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз («Кепілдік пен қызмет көрсету» тарауын қараңыз). - Бұл...
  • Page 18 ҚАЗАҚША - Осы тіс щеткасын пайдаланғаннан кейін көп қан ақса немесе 1 апта пайдаланылса да, тістің қанауы тоқтамаса, тіс дәрігерінен кеңес алыңыз. Сондай-ақ, Sonicare щеткасын пайдаланғанда қолайсыздықты немесе ауырсынуды сезінсеңіз, тіс дәрігерінен кеңес алыңыз. - Sonicare тіс щеткасы электромагниттік құрылғыларға арналған қауіпсіздік стандарттарына...
  • Page 19 пасталарында көбіне кездеседі) болса, щетка басын әрбір пайдаланған соң сабындап, сумен мұқият тазалаңыз. Бұл пластиктің шытынауынан қорғайды. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы сипаттама (Cурет 1) Гигиеналық жол қақпағы Бірегей идентификаторы бар щетка басы Сап...
  • Page 20 ҚАЗАҚША Пайдалануға дайындау Щетка басын жалғау Щетка басын қылшықтар саптың алдына қарап тұратындай туралаңыз (Cурет 2). Тоқтағанша щетка басын металл білікке қатты басыңыз. Ескертпе. Sonicare щетка бастарында щетка басын анықтауға арналған оңай анықталатын белгішелер болады. Аккумулятор батареясын зарядтау Зарядтағыштың штепселін қабырға розеткасына жалғаңыз. Тұтқаны зарядтағышқа қойыңыз (Cурет 3). Батарея деңгейінің индикаторы жыпылықтап, щетка зарядталып жатқанын көрсетеді (Cурет 4). Ескертпе. Батареяны толық зарядтауға 48 сағатқа дейін кетуі мүмкін, бірақ Sonicare щеткасын толығымен зарядталмай тұрып пайдалануға...
  • Page 21 ҚАЗАҚША Әр бөлікті 30 секунд бойы тазалаңыз, жалпы щеткамен тазалау уақыты 2 минут болуы керек. 1-бөлігінен (жоғарғы тістердің сыртын) бастаңыз, содан кейін 2-бөлігін (тістердің ішін) щеткамен тазалаңыз. 3-бөлігінде (төменгі тістердің сыртын) жалғастырыңыз да, соңында 4-бөлігін (төменгі тістердің ішін) щеткамен тазалаңыз (Cурет 6). Ескертпе. Щеткамен тазалау циклін аяқтағаннан кейін қосымша уақытты тістердің шайнау беттерін және дақтар пайда болатын аймақтарды щеткамен тазалауға жұмсауға болады. Сондай-ақ, қаласаңыз, щетка қосулы немесе өшірулі кезде щеткамен тілді тазалауға болады. Sonicare щеткасын мына жағдайларда қауіпсіз пайдалануға болады: брекеттер...
  • Page 22 ҚАЗАҚША Батареяның күйі (сап зарядтағышта болмағанда) Сары батарея деңгейінің индикаторы төмен зарядты көрсетеді. Жасыл батарея деңгейінің индикаторы жоғары зарядты көрсетеді. Батарея төмен және жоғары заряд арасында болғанда батарея деңгейінің индикаторы өшеді. Ескертпе. 3 дыбыстық сигнал естісеңіз және батарея деңгейі индикаторының сары ЖШД жыпылықтаса, батарея заряды 10% төмен...
  • Page 23 ҚАЗАҚША Оңай іске қосу Sonicare щеткасымен тазартуға үйрену үшін Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігі алғашқы 14 рет щеткамен тазалау кезінде қуатты аздап арттырады. Easy-Start (Оңай іске қосу) мүмкіндігі тек High (Жоғары) қарқындылық деңгейінде жұмыс істейді. Осы Sonicare үлгісінде Easy-start (Оңай іске қосу) мүмкіндігі өшірулі күйде...
  • Page 24 ашаны розеткадан ажыратыңыз. Содан кейін құрылғыны тазалап, тікелей күн сәулесі түспейтін суық және құрғақ жерде сақтаңыз. Ауыстыру Щетка басы Нәтижелер оңтайлы болу үшін, Sonicare щетка бастарын 3 ай сайын ауыстырып тұрыңыз. Тек осы үлгіге жарайтын түпнұсқалық Philips Sonicare алмастыратын щетка бастарын пайдаланыңыз.
  • Page 25 ҚАЗАҚША Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Өңдеу Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы...
  • Page 26 жабыстырыңыз (Cурет 20). Зарядталатын батареяны енді қайта өңдеуге немесе тастауға, ал өнімнің қалғанын тиісті түрде тастауға болады. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Кепілдік шектеулері Халықаралық кепілдік шарттары келесі бөлшектерді қамтымайды: Щетка...
  • Page 27 ҚАЗАҚША Электр тіс тазалайтын щетка Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В. ” , Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111. HX6631/01: Li-ion. Тұрмыстық...
  • Page 28: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
  • Page 29 POLSKI - Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt, ładowarka), nie używaj go. Urządzenie nie zawiera elementów przeznaczonych do naprawy. W przypadku uszkodzenia urządzenia skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz rozdział „Gwarancja i serwis”). - Urządzenie może być...
  • Page 30 POLSKI - Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po tygodniu użytkowania. Skonsultuj się ze stomatologiem także w przypadku odczuwania dyskomfortu lub bólu podczas korzystania ze szczoteczki Sonicare. - Szczoteczka Sonicare spełnia wymagania norm bezpieczeństwa dotyczących urządzeń...
  • Page 31 Zapobiega to pękaniu plastiku. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Opis ogólny (rys. 1) Higieniczna nasadka na podróż...
  • Page 32 POLSKI Ładowanie urządzenia Włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka elektrycznego. Umieść uchwyt na ładowarce (rys. 3). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora miga, co oznacza, że trwa ładowanie szczoteczki (rys. 4). Uwaga: Pełne ładowanie akumulatora może zająć do 48 godzin, ale szczoteczki Sonicare można użyć przed pełnym naładowaniem. Zasady używania urządzenia Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów Zwilż włosie szczoteczki i nałóż niewielką ilość pasty do zębów. Umieść szczoteczkę w jamie ustnej tak, aby włosie dotykało zębów pod niewielkim kątem. Włosie powinno być lekko skierowane w stronę linii dziąseł (rys. 5). Naciśnij wyłącznik zasilania, aby włączyć szczoteczkę Sonicare. W celu zwiększenia skuteczności czyszczenia delikatnie przyciśnij szczoteczkę Sonicare do zębów i pozwól jej szczotkować za Ciebie. Nie szoruj tak, jak przy użyciu tradycyjnej szczoteczki. Ostrożnie przesuwaj główkę szczoteczki po zębach do przodu i do tyłu, tak aby dłuższe włosie mogło dotrzeć do szczelin między zębami. Wykonuj te ruchy przez cały cykl szczotkowania.
  • Page 33 POLSKI Uwaga: Po zakończeniu cyklu szczotkowania można dodatkowo wyczyścić zęby od góry i od dołu oraz w miejscach, gdzie powstają przebarwienia. Za pomocą włączonej lub wyłączonej szczoteczki można również wyczyścić język. Szczoteczki Sonicare można bezpiecznie używać na: Aparatach korekcyjnych (w takim przypadku główki szczoteczki mogą...
  • Page 34 POLSKI Funkcje Quadpacer Quadpacer to zegar, który co określony czas emituje sygnały dźwiękowe i na krótko się zatrzymuje, aby przypomnieć użytkownikowi o szczotkowaniu czterech części jamy ustnej. Funkcja Quadpacer działa na wszystkich trzech poziomach intensywności (rys. 10). Smartimer Funkcja Smartimer wyłącza szczoteczkę po zakończeniu cyklu czyszczenia sygnalizując, że cykl został...
  • Page 35 POLSKI Uwaga: Każde z pierwszych 14 szczotkowań musi trwać co najmniej 1 minutę, aby kolejne etapy cyklu Easy-start przebiegały prawidłowo. Uwaga: Nie zaleca się korzystania z funkcji Easy-start bez zachowania fazy początkowej. Zmniejsza to skuteczność szczoteczki Sonicare w usuwaniu kamienia nazębnego. Czyszczenie Nie czyść nasadki, uchwytu ani ładowarki w zmywarce.
  • Page 36 Philips Sonicare dla posiadanego modelu. Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Recykling Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega...
  • Page 37 POLSKI Wyjmowanie akumulatora Pamiętaj, że ten proces jest nieodwracalny. Do wyjęcia akumulatora potrzebne są mały, standardowy śrubokręt i taśma. W przypadku postępowania zgodnie z poniższymi instrukcjami, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Aby rozładować akumulator, zdejmij uchwyt z ładowarki, włącz szczoteczkę Sonicare i pozostaw aż do samoczynnego zakończenia pracy. Powtarzaj czynność do momentu, gdy nie będzie możliwe ponowne włączenie szczoteczki Sonicare. Wprowadź mały standardowy śrubokręt w dolną część uchwytu i obracaj go w lewo, by odkręcić śrubkę. Wyciągnij nasadkę uchwytu (rys. 15). Wprowadź śrubokręt między uchwyt i wewnętrzną ramkę. Przechyl śrubokręt, aby poluzować uchwyt (rys. 16). Wyjmij wewnętrzną ramkę z uchwytu. (rys. 17) Wyjmij gumowe części znajdujące się na górze i poniżej baterii (rys. 18). Wprowadź śrubokręt między baterię i ramkę. Przechyl śrubokręt, aby wyjąć baterię z ramki (rys. 19).
  • Page 38 POLSKI Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Ograniczenia gwarancji Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje: Główki szczoteczki. Uszkodzeń spowodowanych wskutek korzystania z niezatwierdzonych części zamiennych. Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, brakiem konserwacji, przeróbkami lub naprawami dokonanymi...
  • Page 39: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.
  • Page 40 ROMÂNĂ - Dacă aparatul este deteriorat în orice mod (capul de periere, mânerul periuţei de dinţi sau încărcătorul), nu îl mai utiliza. Acest aparat nu conţine piese care pot fi reparate. Dacă aparatul este deteriorat, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta (consultă...
  • Page 41 ROMÂNĂ - Periuţa de dinţi Sonicare este conformă cu standardele de siguranţă pentru dispozitive electromagnetice. Dacă ai un stimulator cardiac sau alte dispozitive implantate, contactează medicul tău sau producătorul dispozitivului implantat, înainte de utilizare. - Dacă ai probleme medicale, consultă medicul înainte de a utiliza Sonicare.
  • Page 42 ROMÂNĂ Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Descriere generală (fig. 1) Capac igienic pentru călătorii Cap de periere cu identificator unic Mâner Buton pornire/oprire LED-uri pentru nivelul de intensitate Indicator pentru nivelul bateriei Unitate de încărcare Notă: Conţinutul cutiei poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
  • Page 43 ROMÂNĂ Utilizarea aparatului Instrucţiuni de periere Udă perii şi aplică o cantitate mică de pastă de dinţi. Aşează perii periuţei de dinţi pe dinţi, înclinându-i uşor spre linia gingiilor (fig. 5). Apasă butonul pornire/oprire pentru a porni periuţa de dinţi Sonicare. Apasă uşor pentru a maximiza eficienţa periuţei de dinţi Sonicare şi las-o să se ocupe de periere pentru tine. Nu freca. Deplasaţi lent capul de periere pe suprafaţa dinţilor cu o mişcare uşoară înainte şi înapoi, astfel încât perii mai mari să poată ajunge între dinţi. Continuaţi această mişcare pe toată durata ciclului de periere. Notă: Pentru a vă asigura că periaţi uniform întreaga dantură, împărţiţi gura în 4 secţiuni utilizând funcţia Quadpacer (consultaţi capitolul „Caracteristici”). Periază fiecare secţiune timp de 30 de secunde pentru a obţine o durată totală de periere de 2 minute. Începe cu secţiunea 1 (exteriorul dinţilor superiori) şi apoi periază secţiunea 2 (interiorul...
  • Page 44 ROMÂNĂ Niveluri de intensitate Scăzut: 1 indicator LED se aprinde (fig. 7) Mediu: 2 indicatoare LED se aprind (fig. 8) Ridicat: 3 indicatoare LED se aprind (fig. 9) Notă: Pentru a regla nivelul de intensitate, apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a permite periuţei Sonicare să treacă prin nivelurile de intensitate în ordinea următoare: ridicat, mediu, scăzut, ridicat etc.
  • Page 45 ROMÂNĂ Smartimer Smartimer indică când ciclul de periere este finalizat atunci când periuţa de dinţi se opreşte automat la sfârşitul ciclului de periere. Dentiştii recomandă cel puţin 2 minute de periere de două ori pe zi. Notă: După un periaj de 1,5 secunde, apăsarea butonului de pornire/oprire va întrerupe funcţionarea periuţei de dinţi.
  • Page 46 şi răcoros, departe de lumina solară directă. Înlocuirea Cap de periere Înlocuiţi capetele de periere Sonicare la fiecare 3 luni pentru a bţine rezultate optime. Utilizaţi numai capete de periere Philips Sonicare de schimb, adecvate pentru acest model.
  • Page 47 Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează www.shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău Philips. Poţi, de asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).
  • Page 48 Bateria reîncărcabilă poate fi acum reciclată sau eliminată şi restul produsului scos din uz corespunzător. Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată. Restricţii de garanţie Termenii garanţiei internaţionale nu acoperă următoarele: Capete de periere.
  • Page 49: Русский

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Храните зарядное устройство вдали от воды.
  • Page 50 РУССКИЙ - При повреждении любой части прибора (чистящей насадки, ручки зубной щетки или зарядного устройства) прекратите его использование. В приборе отсутствуют детали, обслуживание которых может выполнять пользователь. Если прибор поврежден, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (см. главу “Гарантия и поддержка”). - Данным...
  • Page 51 РУССКИЙ - Если после использования зубной щетки наблюдается повышенная кровоточивость десен или кровоточивость десен не проходит после 1 недели применения, проконсультируйтесь со стоматологом. Также обратитесь к стоматологу при появлении неприятных или болевых ощущений во время использования щетки Sonicare. - Зубная щетка Sonicare соответствует стандартам безопасности...
  • Page 52 (часто используемые в отбеливающих зубных пастах), тщательно мойте чистящую насадку водой с мылом после каждого использования. Это предотвратит возможное появление трещин. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Общее описание (Рис. 1) Гигиенический защитный колпачок Чистящая насадка с уникальными обозначениями Ручка...
  • Page 53 РУССКИЙ Подготовка прибора к работе Установка чистящей насадки Установите чистящую насадку, повернув щетинки в сторону лицевой панели ручки (Рис. 2). Прижмите чистящую насадку к металлическому наконечнику до упора. Примечание. Чистящие насадки Sonicare оснащены удобными значками, с помощью которых можно легко определить свою чистящую насадку. Зарядка аккумулятора Вставьте вилку зарядного устройства в розетку электросети. Установите ручку на зарядное устройство (Рис. 3). Индикатор заряда аккумулятора мигает, указывая на то, что зубная щетка заряжается (Рис. 4). Примечание. Полная зарядка аккумулятора может занять до 48 часов, но...
  • Page 54 РУССКИЙ Примечание. Для того чтобы обеспечить равномерную чистку зубов, условно разделите полость рта на 4 участка и используйте функцию Quadpacer (см. главу “Функциональные особенности”). Чистите каждый участок в течение 30 секунд, при общем времени чистки 2 минуты. Начните с участка 1 (наружная сторона верхних зубов) затем перейдите к участку 2 (внутренняя сторона верхних зубов). Далее переходите к участку 3 (наружная сторона нижних зубов) и в конце к участку 4 (внутренняя сторона нижних зубов) (Рис. 6). Примечание. После завершения цикла чистки можно потратить немного времени на очистку жевательной поверхности зубов и труднодоступных...
  • Page 55 РУССКИЙ Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не находится в зарядном устройстве) Желтый индикатор заряда аккумулятора указывает на низкий уровень заряда. Зеленый индикатор заряда аккумулятора указывает на высокий уровень заряда. Индикатор заряда аккумулятора выключается при среднем уровне заряда. Примечание. Когда раздается тройной звуковой сигнал, а...
  • Page 56 РУССКИЙ Функция Easy-start Функция Easy-start постепенно увеличивает мощность чистки в течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к использованию Sonicare. Функция Easy-Start доступна только при высоком уровне интенсивности. В данной модели Sonicare функция Easy-start изначально выключена. Чтобы включить или выключить функцию Easy-start, выполните...
  • Page 57 розетки электросети. Затем необходимо очистить прибор и хранить его в сухом прохладном месте вдали от прямых солнечных лучей. Замена Насадка для зубной щетки Для достижения оптимальных результатов заменяйте чистящую насадку Sonicare каждые 3 месяца. Для замены используйте только чистящие насадки Philips Sonicare, подходящие для данной модели.
  • Page 58 РУССКИЙ Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Утилизация Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под...
  • Page 59 Теперь аккумулятор, а также остальные компоненты изделия могут быть утилизированы соответствующим образом. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распространяются на: Чистящие насадки.
  • Page 60 РУССКИЙ Электрическая зубная щетка. Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО „Филипс“, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111. HX6631/01: Li-ion. Для бытовых нужд. По...
  • Page 61: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
  • Page 62 SLOVENSKY - Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
  • Page 63 Zabránite tak možnému popraskaniu plastových častí. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
  • Page 64 SLOVENSKY Opis zariadenia (Obr. 1) Hygienický cestovný kryt Kefkový nástavec s jedinečným identifikátorom Rukoväť Tlačidlo vypínača Indikátory LED úrovne intenzity Indikátor úrovne nabitia batérie Nabíjačka Upozornenie: Obsah balenia sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu. Príprava na použitie Pripevnenie kefkového nástavca Zarovnajte kefkový nástavec tak, aby boli štetiny otočené rovnakým smerom ako predná časť rukoväte (Obr. 2). Kefkový nástavec pevne zatlačte na kovový hriadeľ, až kým sa nezastaví. Upozornenie: Kefkové...
  • Page 65 SLOVENSKY Používanie zariadenia Pokyny pri čistení zubov Navlhčite štetiny a vytlačte na kefku trochu zubnej pasty. Štetiny zubnej kefky priložte k zubom v miernom uhle k ďasnám (Obr. 5). Stlačením tlačidla vypínača zapnite zubnú kefku Sonicare. Na maximálne zvýšenie účinnosti na zubnú kefku Sonicare jemne pritlačte a nechajte ju vykonať čistenie za vás. Zuby nedrhnite. Kefkovým nástavcom pomaly pohybujte po povrchu zubov smerom dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby. Tento pohyb opakujte počas celého čistiaceho cyklu. Upozornenie: Aby ste sa uistili, že všetky zuby čistíte rovnomerne, rozdeľte si ústnu dutinu na 4 sekcie pomocou funkcie Quadpacer (pozrite si kapitolu „Vlastnosti a funkcie“).
  • Page 66 SLOVENSKY Úrovne intenzity Nízka: 1 indikátor LED (Obr. 7) Stredná: 2 indikátory LED (Obr. 8) Vysoká: 3 indikátory LED (Obr. 9) Upozornenie: Ak chcete nastaviť úroveň intenzity, stlačte tlačidlo vypínača a nechajte zubnú kefku Sonicare prejsť cez úrovne intenzity v nasledujúcom poradí: vysoká, stredná, nízka, vysoká...
  • Page 67 SLOVENSKY Inteligentný časovač Inteligentný časovač vás upozorní na koniec čistiaceho cyklu automatickým vypnutím zubnej kefky na konci čistiaceho cyklu. Zubári odporúčajú čistiť si zuby aspoň 2 minúty dvakrát denne. Upozornenie: Po čistení 1,5 sekundy stlačením tlačidla vypínača pozastavíte zubnú kefku. Po 30 sekundách sa inteligentný časovač vynuluje. Jednoduchý...
  • Page 68 Potom vyčistite zariadenie a uložte ho na chladné a suché miesto mimo priameho slnečného svetla. Výmena Kefkový nástavec Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vymieňajte hlavy kefky každé 3 mesiace. Používajte len originálne výmenné kefkové nástavce Philips Sonicare, ktoré sú vhodné pre tento model.
  • Page 69 Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
  • Page 70 Nabíjateľnú batériu môžete teraz recyklovať alebo likvidovať a zvyšok produktu náležite zlikvidovať. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Obmedzenia záruky Zmluvné podmienky medzinárodnej záruky sa nevzťahujú na nasledujúce: Kefkové...
  • Page 71: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Polnilnika ne hranite blizu vode. Ne postavljajte in ne hranite ga nad ali v bližini kadi, umivalnika itd.
  • Page 72 - Ta aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
  • Page 73 SLOVENŠČINA - Ta aparat je namenjen samo za čiščenje zob, dlesni in jezika. Ne uporabljate ga v druge namene. V primeru nelagodja ali bolečine aparat prenehajte uporabljati in se obrnite na zdravnika. - Zobna ščetka Sonicare je namenjena osebni negi in ni namenjena uporabi več...
  • Page 74 SLOVENŠČINA Splošni opis (Sl. 1) Higienski potovalni pokrovček Glava ščetke z enoličnim identifikatorjem Ročaj Gumb za vklop/izklop Indikatorji stopnje intenzivnosti Indikator napolnjenosti baterije Polnilnik Opomba: Vsebina škatle se lahko razlikuje glede na kupljeni model. Priprava za uporabo Namestitev glave ščetke Glavo ščetke poravnajte tako, da so ščetine obrnjene proti sprednji strani ročaja (Sl. 2). Glavo ščetke trdno do konca pritisnite na kovinsko gred. Opomba: Glave ščetke Sonicare imajo jasno prepoznavne ikone, ki označujejo glavo ščetke.
  • Page 75 SLOVENŠČINA Uporaba aparata Navodila za ščetkanje Ščetine zmočite in nanesite malo zobne paste. Ščetine zobne ščetke postavite na zobe pod rahlim kotom proti dlesnim (Sl. 5). Zobno ščetko Sonicare vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. S ščetko Sonicare rahlo pritisnite za večjo učinkovitost in dovolite, da za ščetkanje poskrbi ščetka Sonicare. Ne drgnite. Glavo ščetke počasi in nežno pomikajte po zobeh v kratkih gibih naprej in nazaj, da daljše ščetine dosežejo prostorčke med zobmi. S tem nadaljujte v celotnem ciklu ščetkanja. Opomba: Da zagotovite enakomerno ščetkanje vseh zob, usta s funkcijo Quadpacer razdelite na 4 (oglejte si poglavje “Funkcije” ). Vsak del ščetkajte 30 sekund, skupni čas ščetkanja pa mora biti 2 minuti. Začnite z delom 1 (zunanji del zgornjih zob) in nato z delom 2 (notranji del zgornjih zob). Nadaljujte z delom 3 (zunanji del spodnjih zob) in končajte z delom 4 (notranji del spodnjih zob) (Sl.
  • Page 76 SLOVENŠČINA Stopnje intenzivnosti Nizka: 1 indikator (Sl. 7) Srednje: 2 indikatorja (Sl. 8) Visoka: 3 indikatorji (Sl. 9) Opomba: Stopnjo intenzivnosti nastavite tako, da pritisnete gumb za vklop/ izklop in počakate, da zobna ščetka Sonicare med stopnjami intenzivnosti preklopi v naslednjem zaporedju: visoka, srednja, nizka itd. Z vsakim dotikom gumba izberete naslednjo razpoložljivo stopnjo intenzivnosti.
  • Page 77 SLOVENŠČINA Enostaven začetek Funkcija za enostaven začetek v času prvih 14 ščetkanji počasi zvišuje moč motorja, da se navadite na ščetkanje s ščetko Sonicare. Funkcija za enostaven začetek deluje samo pri visoki stopnji intenzivnosti. Zobna ščetka Sonicare ima izklopljeno funkcijo za enostaven začetek. Vklop ali izklop funkcije za enostaven začetek: Glavo ščetke pritrdite na ročaj.
  • Page 78 Glava ščetke Glave ščetke Sonicare zamenjajte vsake 3 mesece, da zagotovite optimalne rezultate. Uporabljajte samo originalne nadomestne glave ščetke Philips Sonicare, ki so primerne za ta model. Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca.
  • Page 79 SLOVENŠČINA Recikliranje Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 13). Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje akumulatorsko baterijo, za katero velja evropska direktiva 2006/66/ES, ki določa, da je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pri odstranitvi baterije sledite navodilom v poglavju “Odstranjevanje akumulatorske baterije”...
  • Page 80 (Sl. 20). Akumulatorsko baterijo zdaj lahko reciklirate ali odstranite, izdelek pa pravilno zavržete. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list. Garancijske omejitve Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega: Glave ščetke.
  • Page 81: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost - Držite punjač...
  • Page 82 SRPSKI - Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
  • Page 83 četkice pomoću sapuna i vode. Na ovaj način se sprečava moguće pucanje plastike. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
  • Page 84 SRPSKI Opšti opis (Sl. 1) Higijenski poklopac za putovanja Glava četkice sa jedinstvenim identifikatorom Drška Dugme za uključivanje/isključivanje LED indikatori nivoa intenziteta Indikator za nivo baterije Punjač Napomena: Sadržaj pakovanja može da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela. Pre upotrebe Montiranje glave četkice Poravnajte glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta ka prednjoj strani drške (Sl. 2). Čvrsto pritisnite glavu četkice nadole na metalnu osovinu dok se ne zaustavi.
  • Page 85 SRPSKI Upotreba aparata Uputstva za pranje zuba Pokvasite vlakna i nanesite malu količinu paste za zube. Postavite vlakna četkice za zube na zube tako da budu pod blagim uglom u odnosu na desni (Sl. 5). Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili Sonicare. Primenite lagani pritisak kako biste maksimalno povećali efikasnost Sonicare četkice za zube i dopustite da Sonicare četkica za zube obavlja pranje zuba umesto vas. Nemojte da trljate. Nežno i polako pomerajte glavu četkice preko zuba blagim pokretima unapred i unazad tako da duža vlakna mogu da dosegnu između zuba. Nastavite sa ovakvim pokretima tokom celog ciklusa pranja zuba. Napomena: Da biste bili sigurni da perete ravnomerno na svim mestima u ustima, podelite usta na 4 odeljka pomoću funkcije Quadpacer (pogledajte poglavlje „Karakteristike“).
  • Page 86 SRPSKI Nivoi intenziteta Nizak: 1 LED indikator (Sl. 7) Srednji: 2 LED indikatora (Sl. 8) Visok: 3 LED indikatora (Sl. 9) Napomena: Da biste podesili nivo intenziteta, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje kako bi Sonicare četkica prošla kroz nivoe intenziteta sledećim redosledom: visok, srednji, nizak, visok itd. Svakim pritiskom na dugme možete da izaberete sledeći dostupni nivo intenziteta.
  • Page 87 SRPSKI Napomena: Nakon pranja zuba od najmanje 1,5 sekunde, pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje četkica će se privremeno zaustaviti. Smartimer će se resetovati nakon pauze od 30 sekundi. Jednostavno pokretanje Funkcija jednostavnog navikavanja nežno povećava snagu tokom prvih 14 pranja zuba da biste se navikli na pranje zuba pomoću Sonicare četkice za zube.
  • Page 88 Zamena delova Glava četkice Zamenite Sonicare glave četkice na svaka 3 meseca kako biste postigli optimalne rezultate. Koristite samo originalne Philips Sonicare rezervne glave četkica koje su pogodne za ovaj model.
  • Page 89 Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/ service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu). Recikliranje Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi...
  • Page 90 Punjivu bateriju sada je moguće reciklirati ili odložiti, a ostatak proizvoda odložiti na odgovarajući način. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/ support ili pročitajte međunarodni garantni list. Ograničenja garancije Uslovi međunarodne garancije ne uključuju sledeće: Glave četkice.
  • Page 91: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте...
  • Page 92 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА - Якщо пристрій (головку щітки, ручку зубної щітки або зарядний пристрій) пошкоджено в будь-який спосіб, припиніть користуватися ним. У цьому пристрої немає деталей, які можна ремонтувати. У разі пошкодження пристрою зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні (див. розділ “Гарантія та підтримка”). - Цим...
  • Page 93 УКРАЇНСЬКА стоматолога. Якщо під час використання Sonicare Ви відчуваєте біль або дискомфорт, також зверніться до свого стоматолога. - Зубна щітка Sonicare відповідає стандартам безпеки для електромагнітних пристроїв. Якщо Вам встановлено кардіостимулятор або інший імплантат, перед використанням зверніться до свого лікаря або виробника імплантованого...
  • Page 94 відбілюючих пастах), ретельно мийте головку щітки водою з милом після кожного використання. Це допоможе попередити появи тріщин у пластмасових частинах. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Загальний опис (Мал. 1) Гігієнічний дорожній ковпачок Головка щітки з унікальним ідентифікатором...
  • Page 95 УКРАЇНСЬКА Зарядження пристрою Увімкніть штепсель зарядного пристрою в розетку. Встановіть ручку на зарядний пристрій (Мал. 3). Індикатор рівня заряду батареї блимає, вказуючи, що зубна щітка заряджається (Мал. 4). Примітка: Щоб повністю зарядити батарею, може знадобитися до 48 годин, проте зубною щіткою Sonicare можна користуватися до завершення заряджання. Застосування пристрою Інструкції з чищення Змочіть щетинки та нанесіть невелику кількість зубної пасти. Прикладіть щетинки зубної щітки до зубів під невеликим кутом до лінії ясен (Мал. 5). Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути Sonicare. Щоб чищення щіткою Sonicare було максимально ефективним, злегка притискайте її до зубів, і нехай Sonicare зробить усе за Вас. Не тріть. Повільно й акуратно водіть головкою зубної щітки по зубах вперед і назад, щоб довші щетинки проходили у міжзубні...
  • Page 96 УКРАЇНСЬКА Чистіть кожну секцію протягом 30 секунд, щоб загальний час чищення становив 2 хвилини. Почніть із секції 1 (верхні зуби ззовні), а потім почистіть секцію 2 (верхні зуби зсередини). Після цього перейдіть до секції 3 (нижні зуби ззовні) та 4 (нижні зуби зсередини) (Мал. 6). Примітка: Завершивши цикл чищення, можна витратити додатковий час для чищення жувальних поверхонь зубів і ділянок із пігментацією. Увімкненою чи вимкненою зубною щіткою можна також почистити язик. Зубну щітку Sonicare можна безпечно використовувати для чищення: брекетів...
  • Page 97 УКРАЇНСЬКА Стан батареї (коли ручка не знаходиться на зарядному пристрої) Жовтий індикатор рівня заряду батареї вказує на низький заряд. Зелений індикатор рівня заряду батареї вказує на високий заряд. Індикатор рівня заряду батареї згасає, якщо рівень заряду батареї між низьким і високим. Примітка: Коли...
  • Page 98 УКРАЇНСЬКА Легкий старт Функція “Легкий старт” повільно нарощує потужність протягом перших 14 сеансів чищення для звикання до Sonicare. Функція “Легкий старт” працює лише за рівня інтенсивності “Висока”. Ця модель Sonicare постачається з вимкненою функцією “Легкий старт”. Щоб увімкнути чи вимкнути функцію “Легкий старт”, виконайте...
  • Page 99 покладіть його у прохолодне та сухе місце подалі від прямих сонячних променів. Заміна Головка щітки Для отримання якнайкращих результатів головки щітки Sonicare слід міняти кожні 3 місяці. Використовуйте лише оригінальні змінні головки щітки Philips Sonicare, які підходять для цієї моделі.
  • Page 100 Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Утилізація Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам...
  • Page 101 Тепер акумуляторну батарею можна здати на повторну переробку або утилізацію, а також належним чином утилізувати решту виробу. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюються на таке: Головки щітки.
  • Page 108 ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. 4235.020.8042.2...

Table of Contents