Citizen 0S90 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 0S90:
Table of Contents
  • Réglage de L'heure
  • Réglage de la Date
  • Utilisation du Chronographe
  • Accumulated Elapsed Time Measurement
  • Ajuste de la Hora
  • Ajuste de la Fecha
  • Usando el Cronógrafo
  • Impostazione Dell'orario
  • Impostazione Della Data
  • Uso del Cronografo
  • Definição da Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN
INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT
CALIBER NO. 0S90
CHRONOGRAPH FUNCTION: CENTER SECOND HAND CHRONOGRAPH 1/100 sec.
Timing up to 59 minutes 59 seconds 99
BATTERY: SR927W
A) DISPLAYS AND BUTTONS
B) SETTING THE TIME
C) SETTING THE DATE
D) USING THE CHRONOGRAPH
E) CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY)
Chronograph second hand
(Chronograph minute hand)
Hour hand
24 hour hand
B) SETTING THE TIME
1. Pull the crown out to the 2nd position.
2. Turn the crown to set hour and minute hands.
3. When the crown is pushed back to the normal position, small second hand begins to run.
C) SETTING THE DATE
1. Pull the crown out to the 1st position.
2. Turn the crown counter-clockwise to set the date.
*If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the
following day.
3. After the date has been set, push the crown back to the normal position.
D) USING THE CHRONOGRAPH
The chronograph is able to measure and display time in 1/100 second united up to maximum of 59
minutes 59 seconds 99.
<The chronograph 1/100 second hand>
• The chronograph 1/100 second hand moves for 61 seconds after measurment is started, after which
time it will stop at 0 position. After that time, it then changes to demonstration operation, making one
revolution every minute.
< To start the chronograph >
• Press button A.
• The small second hand will advance to the zero position at the same time the chronograph starts, and
then begin to run as the chronograph second hand.
Passed at 1 minute and 1 second after the chronograph has been started:
• The chronograph second hand will change over to running as the chronograph minute hand.
< To stop the chronograph >
• Press button A.
• When the measured time is less than 61 seconds, the chronograph minute, second and 1/100 second
hands will stop at the measured time.
• When the measured time is over 61 seconds, the chronograph minute and second hands will stop at
measured time. The chronograph 1/100 second hand will remain stopped at the zero position. Read the
seconds and minutes from the chronograph at this time.
Next, press button A again to advance the chronograph 1/100 second hand to the measured time.
Read the time in 1/100 seconds from the chronograph at this time.
< To reset the chronograph >
• Press button B.
• The chronograph second hand will change over to running as the second hand for current time.
The other chronograph hands are returned to the zero position.
MIYOTA
MADE IN JAPAN
METAL MOVEMENT
Chronograph
1/100 second hand
Button A
Button B
Small Second hand
(Chronograph second hand)
Minute hand
1st position
2nd position
Normal crown position
Calendar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Citizen 0S90

  • Page 1 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO. 0S90 CHRONOGRAPH FUNCTION: CENTER SECOND HAND CHRONOGRAPH 1/100 sec. Timing up to 59 minutes 59 seconds 99 BATTERY: SR927W A) DISPLAYS AND BUTTONS...
  • Page 2: Stop Reset

    STANDARD MEASUREMENT Chronograph minutes and seconds are When the measured time is less than 61 seconds read here STOP START RESET *Read in "A " "A " chronograph When the measured time 1/100 seconds is over 61 seconds "A" "B" ACCUMULATED ELAPSED TIME MEASUREMENT When the measured time is less than 61 seconds STOP...
  • Page 3 MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ミヨタウォ ッチムーブメント取扱説明書 キャリバー番号 : 0S90 クロノグラフ機能 : センタークロノ秒針1/100秒単位で最大59分59秒99まで計測 電池 : SR927W A) 表示部とボタン B) 時刻の合わせ方 C) 日付の合わせ方 D) クロノグラフの使い方 E) クロノグラフリセット(電池交換の後など) A) 表示部とボタン クロノ1/100 秒針 クロノ秒針(クロノ分針) A ボタン 分針 時針...
  • Page 4 一般計測 ここでクロノ分、 秒を読み取る。 計測時間が61秒以内のとき スタート ストップ リセット "A" "A" クロノ1/100 秒 計測時間が61秒を 読み取り 超えるとき "A" "B" 積算時間計測 計測時間が61秒以内のとき スタート ストップ ストップ リセット "A" "B" "A" "A " 再スタート クロノ1/100 秒 計測時間が61秒を 読み取り 超えるとき "A " "A" ここでクロノ分、 秒を読み取る。 くり返し操作できる。 E) クロノグラフリセッ ト (電池交換の後など) クロノグラフをリセットした後や、電池を交換した後など、クロノ秒針とクロノ1/100秒針が0時位置戻...
  • Page 5 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER NR. 0S90 Messfunktion des Chronographen: Chronograph mit mittlerem Sekundenzeiger 1/100 (1-Sekunden-Einheiten)/Zeitnehmung bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden 99. BATTERIE: SR927W A) DISPLAY UND KNÖPFE...
  • Page 6 <Rücksetzen des Chronographen> • Drücken Sie Knopf B. • Der Chronograph-Sekundenzeiger wechselt auf Funktion als Sekundenzeiger für die laufende Uhrzeit. Die anderen Chronographzeiger stellen sich in die Nullposition zurück. NORMALE MESSUNG Hier werden die Minuten und Sekunden des Chronographen Gemessene Zeitspanne weniger als 61 Sekunden abgelesen.
  • Page 7: Réglage De L'heure

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MODE D'EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA CALIBRE : NO. 0S90 FONCTION DE CHRONOGRAPHE : Chronomètre avec trotteuse au centre 1/100(seconde comme unité)/Chronométrage jusqu'à 59 minutes 59 secondes 99. PILE : SR927W A) INDICATIONS ET BOUTONS B) RÉGLAGE DE L'HEURE...
  • Page 8: Accumulated Elapsed Time Measurement

    <Pour remettre à zéro le chronographe> • Appuyez sur le bouton B. • L’aiguille des secondes du chronographe indique de nouveau les secondes de l'heure actuelle. Les autres aiguilles du chronographe reviennent à leur position zéro. CHRONOMÉTRAGE ORDINAIRE Les minutes et les secondes du chronographe Lorsque le temps chronométré...
  • Page 9: Ajuste De La Hora

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA N˚ DE CALIBRE 0S90 Fonction de chronographe : Cronógrafo con manecilla central de segundos 1/100 (unida-des de 1 segundo)/Cronometraje hasta 59 minutos 59 segundos 99. PILA: SR927W A) VISUALIZACIÓN Y BOTONES...
  • Page 10 • Cuando el tiempo medido sea de más de 61 segundos, las manecillas de los minutos y segundos del cronógrafo se pararán en el tiempo medido. La manecilla de 1/100 de segundos del cronógrafo permanecerá detenida en la posición cero. En este momento, lea los segundos y minutos del cronógrafo.
  • Page 11: Impostazione Dell'orario

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO. 0S90 FUNZIONE DI CRONOGRAFO: Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1/100(unità di 1 secondo)/Cronometraggio fino a 59 minuti 59 secondi e 99. PILA: SR927W A) VISUALIZZAZIONI E PULSANTI B) IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO...
  • Page 12 • Quando il tempo misurato è superiore a 61 secondi, le lancette dei minuti e dei secondi del cronografo si arresteranno al tempo misurato. La lancetta di 1/100 di secondo del cronografo rimarrà ferma alla posizione zero. Leggere i secondi e i minuti dal cronografo in questo momento. Successivamente, premere di nuovo il pulsante A per far avanzare la lancetta di 1/100 di secondo del cronografo al tempo misurato.
  • Page 13: Definição Da Data

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MOVIMENTO DO RELÓGIO MIYOTA CALIBRE Nº 0S90 FUNÇÃO DE CRONÓGRAFO: Cronógrafo com ponteiro dos segundos central 1/100 (unidades de 1 segundo)/Medição até , 59 minutos e 59.99 segundos PILHA: SR927W A) MOSTRADOR E BOTÕES...
  • Page 14 ・ Quando o tempo medido for acima de 61 segundos, o ponteiro dos minutos e o ponteiro dos segundos do cronógrafo pararão no tempo medido. O ponteiro de 1/100 de segundo do cronógrafo permanece parado na posição zero. Leia os segundos e minutos do cronógrafo neste ponto. A seguir, pressione o botão A de novo para avançar o ponteiro de 1/100 de segundo do cronógrafo para o tempo medido.
  • Page 15 MIYOTA 誕生於日本的驚世傑作 日本製造 金屬機芯 MIYOTA 手錶使用說明書 CALIBER NO. 0S90 秒錶功能 : 中央秒針秒錶 1/100(以1秒鐘為單位)/測時限度為59分59.99秒。 電池 : SR927W A) 顯示幕及各按鈕 B) 時間的調整 C) 日期的調整 D) 秒錶的使用 E) 秒錶的重設(更換電池之後等時) A) 顯示幕及各按鈕 秒錶的1/100秒針 秒錶秒針(秒錶分針) A 鈕 時針 分針 位置 1 位置 2 24小時針 錶冠的原位...
  • Page 16 標準測時 此處表示 秒錶的分數 及秒數。 測定的時間少於61秒時 開始 停止 重設 "A " "A " 秒錶的 測定的時間多於61秒時 1/100秒數。 "A" "B" 經過時間的累積測時 測定的時間少於61秒時 開始 停止 停止 重設 重新開始 "A" "B" "A " "A " 秒錶的 測定的時間多於61秒時 1/100秒數。 此處表示 "A" "A" 秒錶的分數 可反復操作 及秒數。 E) 秒錶的重設(更換電池之後等時) 重設秒錶之後秒錶1/100秒針及秒錶秒針不返回零位置時或更換電池之後,請執行此操作。...
  • Page 17 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ «МИЁТА» КАЛИБР № 0S90 ХРОНОГРАФИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ — Хронограф с секундной стрелкой по центру 1/100 (деление -секунда)/Максимальное время измерения — 59 минут 59 секунд. БАТАРЕЯ SR927W A) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ...
  • Page 18 ・ Если измеренное время больше 61 секунды, минутная и секундная стрелки хронографа останавливаются на измеренном времени, а 1/100-cекундная стрелка хронографа остается на 0. Считайте показания хронографа ( секунды и минуты). Затем повторным нажатием на кнопку A переведите на измеренное время 1/100-c екундную...

Table of Contents