Page 1
Cal. 0S00 DAY/DATE CHRONOGRAPH 1. Basic Specification Calibre 0S00 13 1/2''' Ligne Overall diameter Φ30.8mm Φ29.0mm Case fitting diameter Total height 5.10mm Date ○ ○ Approx.5years Battery Life * 1 hour chronograph operation per day SILVER OXIDE SR927W Battery or equivalent <...
Page 2
The unit(gate) time of measurement must be set at "10 sec." or integer fold value of 10 sec. Owing to the DFC system, and the measurement must be performed in the form of complete watch. * Marking on movement JAPAN MIYOTA CO. 0S00 NO JEWELS * Typical clearance Mov't - Caseback minimum 150 microns...
Page 3
4. Instruction Manual Chronograph 【Displays and Buttons】 Minute Hand (Small one) Chronograph Button A Second Hand (Long one) Normal Position 1st Click Position 2nd Click Position Chronograph Hour Hand Date Disc Day Disc Small Second Hand Button B A) SETTING THE TIME 1.
Page 4
E) CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY) This procedure shoud be performed when the chronograph second hand does not return to the Zero position. 1. Pull the crown out to the 2nd Click Position. 2. Press the button "A" once to set the chronograph second hand to the Zero position. * The chronograph hour and minutes hands are syncronized with chronograph second hand.
Page 5
0S10 0S20 0S11 0S21 0S00 Size Pusher 13 ½’’’ 065-543 <ligne> Attached Stem Height 4.13 Φ30.8 SR927W <mm> ±20 Accuracy <per Month> Battery years Life Center Date Small Second Chronograph *60 minutes chronograph operation per day Battery consumption could be minimum...
Page 9
***** CAL. 0S00 MOV'T PARTS LIST ***** ORIGINAL PARTS, MADE IN JAPAN PART NAME 0S00 BATTERY 280-4400 BATTERY CONNECTOR SPRING 231-345 CALENDAR CORRECTOR LEVER 116-994 CALENDAR CORRECTOR WHEEL 213-380 CALENDAR PLATE 714-075 CANNON PINION WITH DRIVING WHEEL 028-295 CENTER WHEEL COCK...
Page 10
SPACER FOR ELECTRIC CIRCUIT 2 027-112 SPACER FOR SETTING STEM 212-A54 STATOR 190-126 STATOR FOR CHRONOGRAPH 190-128 STOP LEVER 204-530 SUPPORTER FOR PLATE COMPLETE 226-497 SUPPORTOR FOR CHRONOGRAPH PLATE 720-969 THIRD WHEEL AND PINION 017-142 TRAIN WHEEL BRIDGE 701-E92 YOKE 071-128 LONG SETTING STEM(24.00MM the length of thread:10mm) 065-557...
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBRE NO. 0S00 CHRONOGRAPH FUNCTION: CENTER SECOND HAND CHRONOGRAPH 1/1 sec. Timing up to 11 hours 59 minutes 59 seconds. BATTERY: SR927SW A) DISPLAYS AND BUTTONS...
Page 12
E) USING THE CHRONOGRAPH This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maximum of 11 hours 59 minut 59 seconds. The chronograph second hand keeps continuously for 11 hours 59 minutes 59 seconds after starting. Measuring time with the chronograph 1.
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA Nº DE CALIBRE 0S00 FUNCIÓN DE CRONÓMETRO: CRONÓMETRO CON SEGUNDERO CENTRAL DE 1/1 seg. Cronometría de hasta 11 horas, 59 minutos y 59 segundos. BATERÍA: SR927SW A) VISUALIZACIÓN Y BOTONES...
Page 16
“A” “A” REINICIO CRONOMETRAJE PARADA “A” “B” “B” F) REINICIO DEL CRONÓMETRO (INCLUSO DESPUÉS DE CAMBIAR LA BATERÍA) Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de segundos del cronómetro no vuelve a la posición CERO de los segundos después de reiniciarse el cronómetro, e incluso después de haber cambiado la pila. 1.
Page 17
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MODE D’EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA N° DE CALIBRE 0S00 FONCTION DE CHRONOGRAPHE : CHRONOGRAPHE AVEC TROTTEUSE CENTRALE 1/1 seconde Chronométrage jusqu’à 11 heures 59 minutes 59 secondes. PILE : SR927SW A) INDICATIONS ET BOUTONS B) RÉGLAGE DE L’HEURE...
E) UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Ce chronographe est capable de mesurer et d’afficher le temps par unité d’une seconde jusqu’à 11 heures 59 minutes 59 secondes maximum. La trotteuse du chronographe tourne en continu pendant 11 heures 59 minutes 59 secondes après avoir démarré.
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER-NR. 0S00 MESSFUNKTION DES CHRONOGRAPHEN: CHRONOGRAPH MIT MITTLEREM SEKUNDENZEIGER 1/1 s (1-Sekunden-Einheiten) Zeitnehmung bis zu 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. BATTERIE: SR927SW A) DISPLAYS UND KNÖPFE...
E) BENUTZEN DES CHRONOGRAPHEN Dieser Chronograph kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis zu 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. Der Sekundenzeiger des Chronographen misst nach dem Starten die Zeit kontinuierlich bis zu 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden.
Page 21
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO. 0S00 FUNZIONE DI CRONOGRAFO: CRONOGRAFO DA 1/1 sec. CON LANCETTA DEI SECONDI CENTRALE Cronometraggio fino A 11 ore, 59 minuti e 59 secondi...
E) USO DEL CRONOGRAFO Questo cronografo è in grado di misurare e indicare il tempo in 1/1 sec., fino a un massimo di 11 ore, 59 minuti e 59 secondi. La lancetta dei secondi del cronografo gira continuamente per 11 ore, 59 minuti e 59 secondi dopo l’avvio.
Page 23
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ MIYOTA КАЛИБР № 0S00 ХРОНОГРАФИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ: ХРОНОГРАФ С СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКОЙ ПО ЦЕНТРУ 1/1 сек. Максимальное время измерения составляет 11 часов 59 минут 59 секунд. БАТАРЕЯ: SR927SW А) ЦИФЕРБЛАТ...
Д) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХРОНОГРАФА Данный хронограф обеспечивает измерение и отображение времени с шагом 1/1 секунды максимум до 11 часов 59 минут 59 секунд. Секундная стрелка хронографа движется непрерывно в течение 11 часов 59 минут 59 секунд после пуска. Измерение времени с помощью хронографа 1.
Need help?
Do you have a question about the 0S00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers