Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston WMF 700

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Description of the washing machine, 6-7 WMF 700 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9...
  • Page 2: Installation

    Installation compensate for any unevenness by tightening ! This instruction manual should be kept in a or loosening the adjustable front feet (see safe place for future reference. If the washing figure); the angle of inclination, measured in machine is sold, transferred or moved, make relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data ! We advise against the use of hose Model WMF 700 extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the width 59.5 cm original hose and must not exceed 150 cm in...
  • Page 4: Precautions And Advice

    Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
  • Page 5: Care And Maintenance

    Precautions and tips must be separately collected. Consumersshould contact This washing machine was designed and constructed their local authority or retailer for information concerning in accordance with international safety regulations. The the correct disposal of their old appliance following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE CHILD CLEANING button LOCK ACTION button button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE OPTION button and indicator SPIN button and WASH light Detergent dispenser drawer button indicator light CYCLE SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAY TIMER button: press to set a delayed start for...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear; if the DELAY TIMER option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) 40° 1000 180’ Anti Stain    Whites 60° 1000 180’    60° (1): 1000 62 1.31 58 195’...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Anti allergy: use programme 6 to remove major allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair. Successful washing results also depend on the correct Baby: use the special wash cycle 7 to remove the remove dose of detergent: adding too much detergent will not the soiling typically caused by babies, while removing all necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Page 13 Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 17 Γενική ασφάλεια Διάθεση WMF 700 Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 18-19 Ταμπλό ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 20 Προγράμματα...
  • Page 14: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα, παραχώρησης...
  • Page 15: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    ή μιας λεκάνης, δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá στον κρουνό (βλέπε εικόνα). Το ελεύθερο ÌïíôÝëï WMF 700 άκρο του σωλήνα αδειάσματος δεν πρέπει να παραμένει ðëÜôïò cm 59,5 βυθισμένο στο νερό. ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 âÜèïò cm 54 ! Δεν...
  • Page 16: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Φροντίδα της πόρτας και του κάδου ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
  • Page 17: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους οι οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να διατίθενται διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχονται στην κανονική ροή των στερεών αστικών απορριμμάτων. για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται προσεκτικά. Οι...
  • Page 18: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Κουμπί Πίνακας ελέγχου ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Κουμπί Κουμπί ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΡΑΣΗ Κουμπί ON/OFF ΟΘΌΝΗ Κουμπί και ενδεικτικό Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ φωτάκι START/PAUSE ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ Θήκη απορρυπαντικών Κουμπιά και ενδεικτικά Κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ φωτάκια ΜΕ ΥΣΤΕΡΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη Κουμπί...
  • Page 19: Οθόνη

    ΟΘΌΝΗ Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Εμφανίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και, αφού έχει ξεκινήσει ο κύκλος, ο υπολειπόμενος χρόνος για το τέλος του. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΜΕ ΥΣΤΕΡΗΣΗ, απεικονίζεται ο χρόνος που υπολείπεται στην...
  • Page 20: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος και είναι χρήσιμο για την απομάκρυνση των πλέον 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ. Πατήστε το κουμπί ; Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει ανθεκτικών λεκέδων. Μπορεί να χρησιμοποιείται αργά με πράσινο χρώμα. με ή χωρίς λευκαντικό; Αν επιθυμείτε να κάνετε λεύκανση...
  • Page 21: Προγράμματα Και Δυνατότητες

    Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των Προγραμμάτων ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (°C) 40° 1000 180’    ΔΥΣΚΟΛΟΙ ΛΕΚΕΔΕΣ 60° 1000 180’ Λευκά    60° κανονικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60°C (1): Λευκά και 1000 62 1.31 58 195’ (3) ...
  • Page 22: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Λευκά: χρησιμοποιήστε τον κύκλο για 2 το πλύσιμο των λευκών ρούχων. Το πρόγραμμα μελετήθηκε για Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης τη διατήρηση της λαμπρότητας του λευκού στο χρόνο. και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: Για...
  • Page 23: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να Το...
  • Page 24: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μην...
  • Page 25 Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 29 Általános biztonság Hulladékelhelyezés WMF 700 Az ajtó kézi nyitása A mosógép leírása, 30–31 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 32 Programok és opciók, 33 Programtáblázat...
  • Page 26: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy stabilitását, így az a működés során nem bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. a mosógépet eladná, átadná vagy másnál Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a helyezné...
  • Page 27: Első Mosási Ciklus

    (lásd ábra). A leeresztőcső szabad végének nem szabad vízbe Mûszaki adatok merülnie. Modell WMF 700 ! Hosszabbító csövek használata nem javasolt. Amennyiben feltétlenül szükséges, szélesség 59,5 cm a hosszabbító cső átmérője egyezzen meg Méretek magasság 85 cm az eredeti csőével, és semmiképpen se mélység 54 cm...
  • Page 28: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos A szivattyú tisztítása áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási Így kíméli a mosógép vízrendszerét és és karbantartási műveletekre. Előfordulhat megszünteti a vízszivárgás kockázatát.
  • Page 29: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak gyűjtési kötelezettségre emlékeztet. A tulajdonosok, megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a elektromos háztartási gépük forgalomból történő helyes figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és kivonásával kapcsolatban, további információért a figyelmesen el kell olvasni őket! megfelelő...
  • Page 30: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Kezelőpanel MOSÁSI LEZÁRVA HŐMÉRSÉKLET INTENZITÁS ON/OFF gomb gomb gomb gomb KIJELZŐ PROGRAM START/PAUSE FUNKCIÓ VÁLASZTÓ nyomógomb és lámpa gombok és Mosószer-adagoló fiók gomb jelzőlámpák CENTRIFUGÁLÁS KÉSLELTETETT gomb INDÍTÁS gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb : a kiválasztott betöltésére szolgál (lásd “Mosószerek és mosandók”).
  • Page 31 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. A rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő megjelenik. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg. Ezenkívül a vonatkozó gomb megnyomása esetén megjelenik a beállított programhoz választható „centrifugasebesség” és „hőmérséklet”...
  • Page 32: A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    A mosási ciklusok végrehajtása Erősen szennyezett ruhadarabok esetén nyomogassa 1. KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET. Nyomja meg a gombot addig, amíg a kívánt “Intensive” gombot – az START/PAUSE lámpa lassan, zöld (SUPER MOSÁS) szintet el nem éri. Ez a szint, fénnyel villogni kezd. a ciklus kezdetén felhasznált nagy mennyiségű...
  • Page 33: Programok És Opciók

    Programok és opciók Programtáblázat Mosószerekés adalékok Max. sebes- Max. hőm Szimbólum Programleírás ség (°C) (ford./ perc) Folteltávolítás 40° 1000 180’    Fehér Pamut 60° 1000 180’    60° Normál 60°C-os pamutprogram (1): Erősen szennyezett fehér 1000 (3) ...
  • Page 34: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Baba: a gyermekeknél előforduló tipikus foltok eltávolításához, egyúttal a gyermekek érzékeny bőrén A mosás eredményessége függ a mosószer helyes allergiát okozó mosószer ruhák gyűrődéseiből való adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz eltávolításának biztosításához használja a “Baba”...
  • Page 35: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 36: Szerviz

    Szerviz 195101627.00 04/2012 - Xerox Fabriano Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; •...

Table of Contents