Maintenance; Wartung; Mantenimiento; Entretien - Senco SJS Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Maintenance

Read section titled "Safety Warnings"
before maintaining tool.
Zuerst die Sicherheitshinweise lesen!
All screws should be kept tight. Loose
screws result in unsafe operation and
parts breakage.
Alle Schrauben und Mutter müssen fest
angezogen sein. Lose Schrauben und
Muttern bedeuten Sicherheitsrisiko und
Teilebruch.
With tool disconnected, make daily
inspection to assure free movement of
trigger. Do not use tool if trigger sticks or
binds.
Prüfen Sie täglich (das Gerät muß vorher
von der Druckluftleitung getrennt worden
sein!), ob sich die Auslösehebel frei
bewegen lassen. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn der Auslöser schwergängig
ist.
Routine lubrication is not necessary.
Do not oil.
Das Gerät benötigt keine regelmäßige
Schmierung. Es ist also auch kein Ölen
am Lufteinlaß notwendig.
Wipe tool clean daily and inspect for wear.
Use non-flammable cleaning solutions only if
necessary–
DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions may damage
O-rings and other tool parts.
Reinigen Sie das Gerät täglich und
untersuchen Sie es auf Verschleiß. Keine
brennbaren Reinigungsmittel verwenden.
Gerät nicht eintauchen.
Vorsicht: Lösungsmittel können
O-Ringe und andere Teile des Gerätes
zerstören.

Mantenimiento

10

Wartung

Lea la sección titulada "Avisos de
Seguridad" antes de darle mantenimien-
to a la herramienta.
Lisez la section intitulée "Consignes de
Sécurité" avant d'effectuer l'entretien de
l'outil.
Todos los tornillos tienen que mantenerse
apretados. Los tornillos sueltos pueden
producir una operación no segura y
quebraduras de partes.
Toutes les vis doivent être maintenues
serrées à fond. Les vis desserrées
entraînent un manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture de pièces.
Con la herramienta desconectada, haga
inspecciones diarias para asegurar un
movimiento libre del disparador. No use
la herramienta si el disparador se pegan
o se atascan.
L'outil étant séparé de l'alimentation en
air, effectuez une inspection journalière
pour assurer le libre mouvement de la
détente. N'utilisez pas l'outil si la détente
colle ou se coince.
La lubricación de rutina no es necesaria.
No aceite.
La lubrification de routine n'est pas
nécessaire. N'huilez pas.
Solamente si es necesario use soluciones
para limpieza no flamablés -NO LA
REMOJE.
Precaución: Tales soluciones pueden
dañar los empaques y otras partes de la
herramienta.
Nettoyez l'outil chaque jour à l'aide d'un
chiffon et inspectez-le pour déceler une
éventuelle usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables en cas de
nécessité-NE LE FAITES PAS TREMPER !
Attention : De tels produits peuvent
endommager les joints et autres pièces de
l'appareil.

Entretien

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents