Makita 9036 Instruction Manual
Makita 9036 Instruction Manual

Makita 9036 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9036:
Table of Contents
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Adicionales
  • Instrucciones para el Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Instruções de Funcionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
GB Finishing Sander
F
Ponceuse orbitale
D
Schwingschleifer
I
Levigatrice orbitale
NL Vlakschuurmachine
E
Lijadora orbital
P
Lixadeira orbital
DK Svingsliber
S
Osc. planslipmaskin
N
Plansliper
SF Viimeistelyhiomakone
GR Τριβείο φινιρίσµατος
9036
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9036

  • Page 1 Ponceuse orbitale Manuel d’instructions Schwingschleifer Betriebsanleitung Levigatrice orbitale Istruzioni per l’uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing Lijadora orbital Manual de instrucciones Lixadeira orbital Manual de instruções DK Svingsliber Brugsanvisning Osc. planslipmaskin Bruksanvisning Plansliper Bruksanvisning SF Viimeistelyhiomakone Käyttöohje GR Τριβείο φινιρίσµατος Οδηγίες χρήσεως 9036...
  • Page 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 4: Specifications

    Punch plate Abrasive paper Switch trigger SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS Model 9036 Installing or removing abrasive paper (Fig. 1) Pad size..........93 mm x 185 mm Important: Orbits per min............12,000 Always be sure that the tool is switched off and Overall length ............
  • Page 5: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Centre.
  • Page 6 Papier abrasif Gâcjette SPECIFICATIONS MODE D’EMPLOI Modèle 9036 Pose et dépose du papier abrasif (Fig. 1) Dimensions du patin......93 mm x 185 mm Important : Nombre d’oscillations/mn........12 000 Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l’outil Longueur totale ...........
  • Page 7: Entretien

    ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et hors secteur avant d’effectuer tout travail dessus. Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effec- tués par le Centre d’Entretien Makita.
  • Page 8: Technische Daten

    Schalterarretierung Lochungsplatte Schleifpapier EIN/AUS-Schalter TECHNISCHE DATEN BEDIENUNGSHINWEISE Modell 9036 Bedienungshinweise Anbringen und Entfernen Schleiffläche ......... 93 mm x 185 mm des Schleifpapiers (Abb. 1) Schwingungen/min..........12 000 Wichtig: Gesamtlänge ............238 mm Vergewissern Sie sich stets, daß die Maschine abge- Nettogewicht............
  • Page 9: Wartung

    Lochungsplatte an der Grundplatte anliegen. (Abb. 4) gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Einstel- Entfernen Sie die Kappe am Absaugstutzen des Gerätes larbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder und verbinden Sie den Schwingschleifer mit dem im Son- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung derzubehör erhältlichen Absaugschalauch und dem...
  • Page 10: Manutenzione

    PRECAUZIONI: riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero Dopo aver inserito la carta, assicurarsi che le punte della essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- piastra fissagio l’aggancino saldamente, altrimenti la carta rizzato. non resta ben tesa, slitta e la levigatura risulta irregolare.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Vastzetknop Perforatieplaat Schuurpapier Trekkerschakelaar TECHNISCHE GEGEVENS BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Model 9036 Bevestigen of verwijderen van het schuurpapier Zool afmeting........93 mm x 185 mm (Fig. 1) Aantal schuurbewegingen/min......12 000 Totale lengte ............238 mm Belangrijk: Netto gewicht ............1,4 kg...
  • Page 12 Makita service centrum. verkrijgbare slang. Lees vooraf aandachtig de aanwijzin- gen en waarschuwingen in de handleiding van de stofzui-...
  • Page 13: Especificaciones

    Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Page 14: Instruções De Funcionamento

    Placa de punção Lixa Interruptor de gatilho ESPECIFICAÇÕES INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo 9036 Colocação e extracção da folha de lixa (Fig. 1) Base ............. 93 mm x 185 mm Importante: Órbitas por minuto..........12.000 Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada Comprimento total ..........
  • Page 15 Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de efectuar qualquer inspecção ou manutenção. Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do pro- duto, as reparações, manutenção e afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA.
  • Page 16 For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelighed, bør istandsættelse, vedligeholdelse og justering kun fore- FORSIGTIG: tages af et autoriseret Makita Service-Center. Kontrollér at papirklemmens tænder har korrekt fat i sandpapiret, når dette er blevet sat i. Ellers vil papiret gå...
  • Page 17 Förvissa dig alltid om att nätkabeln dragits ut ur väggut- taget och att maskinen är frånkopplad innan något arbete utförs på maskinen. För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlighet, bör alltid reparationer, underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita serviceverkstad.
  • Page 18 Gå fram på samme måte på andre siden av foten og sørg bør reparasjoner, servicearbeider eller innstillinger utfø- for at korrekt papirspenning opprettholdes. res av et autorisert Makita-serviceverksted. Når papiret er satt i må du se etter at tennene på klem- men holder papiret forsvarlig på plass. Hvis papiret er feilmontert, kan det løsne og gli under arbeidet og forår-...
  • Page 19 Lukitusnuppi Reijityslevy Hiomapaperi Liipasinkatkaisija TEKNISET TIEDOT Katkaisijan toiminta (Fig. 2) Malli 9036 VARO: Tyynykoko ..........93 mm x 185 mm Ennen koneen verkkoon liittämistä pistokkeella, tarkista Värähtelyä/min............12 000 aina liipasimen moitteeton toiminta ja palautuminen Kokonaispituus ............ 238 mm POIS (OFF) asentoon vapautettuna.
  • Page 20 Κουµπί ασφάλισης Πλάκα διάτρησης Αποξεστικ χαρτί ∆ιακ πτης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο 9036 Τοποθέτηση ή αφαίρεση αποξεστικού χαρτιού Μέγεθος ταµπ ν ........93 χιλ x 185 χιλ (Εικ. 1) Τροχιές ανά λεπτ ..........12.000 Σηµαντικ : Ολικ µήκος............238 χιλ...
  • Page 21 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οταν επιθυµείτε να εκτελέσετε καθαρη λειτουργία λείανσης, προχωρείστε ως ακολούθως: ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε τη πλάκα διάτρησης (προαιρετικ Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη µηχανή σβήνοµε εξάρτηµα) πάνω απ το χαρτίέτσι ώστε ο οδηγ ς πάντα τη µηχανή και βγάζοµε τη πρίζα. της...
  • Page 22 HD400, EN50144, EN55014, EN61000 HD400, EN50144, EN55014, EN61000. de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 23 µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, i enlighet med EG-direktiven 73/23/EEC, 89/336/EEC 73/23/EEC, 89/336/EEC και 98/37/ΚE. och 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Direktor Direktør Johtaja ∆ιευθυντής Direktör MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 24 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted sound pressure level is 79 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 79 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). –...
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883717D971...

Table of Contents