Napoleon BGD36CFGN-1 Installation And Operating Instructions Manual
Napoleon BGD36CFGN-1 Installation And Operating Instructions Manual

Napoleon BGD36CFGN-1 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
BGD36CFGN-1
NATURAL GAS MODEL
BGD36CFGP-1
PROPANE GAS MODEL
WARNING
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
BARRIER
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
W415-1361 / 11.28.14
1.28E
EN
FR
PG
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon BGD36CFGN-1

  • Page 1: Safety Information

    BARRIER Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS 2.1.1 BGD36CF / BGD36CFG GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION 3.3.2 CORNER TERMINATION VENT TERMINAL CLEARANCES VENT APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION...
  • Page 3: Installation Overview

    12.3 BGD36CFG FLAME CHARACTERISTICS 12.2.2 BGD36CFG VENTURI ADJUSTMENT 12.4 FLAME CHARACTERISTICS 13.0 MAINTENANCE 13.1 ANNUAL MAINTENANCE 13.2 LED ASSEMBLY REPLACEMENT 13.3 GLASS LENS REPLACEMENT 13.4 DOOR GLASS REPLACEMENT 13.5 CARE OF GLASS 13.6 CARE OF PLATED PARTS 14.0 REPLACEMENTS 15.0 OVERVIEW 16.0 VALVE TRAIN ASSEMBLY...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR IT’S CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 2.1.1 BGD36CF / BGD36CFG 5" 127mm 38 1/2" 978mm 7" 34" 27" 686mm 178mm 864mm SAFETY BARRIER 8" 4" 24 1/4" 203mm 102mm 616mm GAS INLET 3" 76.2mm 40" 1016mm 15" 381mm 17" 432mm GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 6: General Information

    The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane We suggest that our gas Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United hearth products be installed States.
  • Page 7: Rating Plate Information

    L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE ONTAL EXTENSION ONTAL EXTENSION NAPOLEON. REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. REFERER AU MANUEL UAL FOR GREA AL FOR GREA L'EVACUATION PRECISE.
  • Page 8: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 9: Typical Vent Installations

    For optimum flame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged. Rigid and fl...
  • Page 10 16" (406MM) MINIMUM 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) 24" (610MM) MINIMUM MAXIMUM 10" (254MM) MINIMUM 42 3/8" (1076MM) MINIMUM 34" PLUS RISE* 34" (864MM) (864MM) TOP VENT * See "VENTING" section. W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 11: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 12: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 13: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Elbow Vent Length Values

    ELBOW VENT LENGTH VALUES FEET INCHES MILLIMETERS 1° 0.03 12.7 15° 0.45 152.4 30° 11.0 279.4 45° 1.35 16.0 406.4 90°* 32.0 812.8 * The fi rst 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90° 15.1A TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) <...
  • Page 15 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL 100 (2540) RISE IN INCHES (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) 10 (254) 20 (6.1)
  • Page 16: Rear Exit Horizontal Termination

    REAR EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 38.3 (11.7) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V 10 (3.1)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 150(3810) 147 (3733.8 REQUIRED VERTICAL RISE IN 100 (2540) INCHES (MILLIMETERS)V (1676.4) 50 (1270) (304.8) 12.5 17.5 (0.8)
  • Page 18: Top Or Rear Exit Vertical Termination

    3.10 TOP OR REAR EXIT VERTICAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5)
  • Page 19 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H The shaded area within the lines represents acceptable...
  • Page 20 Example: = 1.5 FT (0.5m) = 5 FT (1.5m) = 1.5FT (0.5m)+ 5FT (1.5m) = 6.5 FT (2m) = 1 FT (0.3m) = 1 FT (0.3m) = 10.75 FT (3.3m) = 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 10.75FT (3.3m) = 12.75FT (3.9m) = .03 (four 90°...
  • Page 21: Pre-Installation Preparation

    4.0 PRE-INSTALLATION PREPARATION For optimum performance, it is recommended that all horizontal runs have a 1" (25mm) rise per foot. DOOR OPERATION Release the top and bottom door latches, located at the right side of the door. REAR EXIT WARNING FAILURE TO INSTALL THE CAP WILL CAUSE THE APPLIANCE TO FUNCTION IMPROPERLY AND CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
  • Page 22: Installation

    5.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 23: Horizontal Installation

    HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 24: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 25: Vertical Air Terminal Installation

    5.4.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 26: Appliance Vent Connection

    5.4.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” with 3 screws. Seal the joint and screw holes using the high SELF temperature sealant Mill-Pac W573-0007 (not supplied). DRILLING SCREWS Install the outer fl ex pipe to the appliance. Attach and seal the 2”...
  • Page 27: Vertical Air Terminal Installation

    5.5.3 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION NOTE: Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4” (101.6mm) collar. REAR VENT APPLICATION: Attach 4” (101.6mm) and 7” (177.8mm) elbows to the appliance. Secure with 3 screws and seal the joints and screw heads using high temperature sealant.
  • Page 28: Vertical Through Existing Chimney

    VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 29: Mobile Home Installation

    MOBILE HOME INSTALLATION This appliance is also certifi ed to be installed as an OEM (Original Equipment Manufacturer) installation in a manufactured home (U.S. only) or mobile home and must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada.
  • Page 30: Optional Wall Switch Excluding Bgd36Cfg

    OPTIONAL WALL SWITCH EXCLUDING BGD36CFG WARNING DO NOT CONNECT EITHER THE WALL SWITCH, THERMOSTAT OR GAS VALVE DIRECTLY TO 110 VOLT ELECTRICITY. For ease of accessibility, an optional remote wall switch or millivolt thermostat may be installed in a convenient location.
  • Page 31: Installing Stand-Offs

    Minimum clearance to combustible construction from appliance and vent surfaces: Framing: - 0" to stand-offs. Combustible Finishing: Sides, bottom - 0" to appliance edge. - 6 1/2" (165mm) Enclosure top - 13 1/2" (343mm) to top of appliance. Recessed depth - 17 1/4"...
  • Page 32: Minimum Framing Dimensions

    MINIMUM FRAMING DIMENSIONS WARNING FOR TOP EXIT APPLICATIONS: DO NOT BUILD INTO THIS AREA. IT MUST BE LEFT CLEAR TO PRO- VIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR THE VENT. IN THIS 14" (356MM) WIDE AREA CENTRED ALONG THE FRONT OF THE APPLIANCE, NO COMBUSTIBLES ARE ALLOWED. 49"...
  • Page 33: Steel Header Installation

    INSIDE 17 1/4" CHASE 438mm 40 1/2" 1028mm 6" 41 3/8" 1050mm OUTSIDE 17 1/4" 438mm CHASE 40 1/2" 1028mm 12'' (305MM) TO COMBUSTIBLE MANTLE IMPORTANT: Encroaching in this area with fi nishing material will interfere THIS AREA MUST REMAIN EXPOSED TO with the opening of the door.
  • Page 34: Minimum Enclosure Clearances

    MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES 6.3.1 REAR VENT ENCLOSURE NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TOP OF COMBUSTIBLE ENCLOSURE SHELF 0” IF NON- 6 1/2" 165mm COMBUSTIBLE FINISHING IS 2" USED SUCH AS 51mm BRICK AND STONE 40 1/2" 1029mm 1" 24 1/2" 34" 25mm 622mm 864mm MINIMUM PLUS RISE**...
  • Page 35: Top Vent Enclosure

    6.3.2 TOP VENT ENCLOSURE NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE 2" 0” IF NON- SHELF COMBUSTIBLE 2" 51mm COMBUSTIBLE MATERIAL 51mm FINISHING IS USED SUCH AS BRICK AND STONE 1 1/2" 15" 38mm 381mm 1" 6 1/2" 165mm 25mm MIN NON- COMBUSTIBLE 49" MATERIAL STEEL HEADER 1245mm 43"...
  • Page 36: Finished Floor Installation

    6.3.4 FINISHED FLOOR INSTALLATION When installing to a fi nished fl oor the appliance riser must create a minimum clearance of 3 3/8" (86mm) from the fi nished fl oor to the bottom of the appliance. COMBUSTIBLE STEEL STEEL MATERIAL HEADER HEADER CEMENT BOARD...
  • Page 37: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL NON-COMBUSTIBLE FINISH FACING MATERIAL FRONT OF FINISH MATERIAL MATERIAL APPLIANCE 2" (51mm) 4" (102mm) TOP OF 4" (102mm) 6" (152mm) APPLIANCE 2" (51mm) 0" (0mm) 0" (0mm) NON-COMBUSTIBLE 2" (51mm) FACING MATERIAL 4" (102mm) 6" (152mm) 4" (102mm) 2"...
  • Page 38: Remote Receiver Placement

    REMOTE RECEIVER PLACEMENT FIREPLACE BASE JUNCTION PLACE REMOTE RECEIVER ON TOP OF THIS LABEL Position the remote receiver in the valve compartment close to the electrical junction box. Ensure the receiver is on top of the placement label, if equipped. 35.25 MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING...
  • Page 39: Finishing

    7.0 FINISHING SAFETY SCREEN & DOOR INSTALLATION / REMOVAL WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRES OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE.
  • Page 40: Clean Face Trim Kit Installation

    CLEAN FACE TRIM KIT INSTALLATION From the rear side of the clean face front, insert the weld studs on the top window plate assembly upward through the holes on the underside of the top section of the clean face front. Using a socket wrench, secure using the nuts and washers provided.
  • Page 41: Bgd36Cf Finishing

    THE LOGS ARE FRAGILE AND SHOULD BE HANDLED WITH CARE. 76.1A logs and glowing embers exclusive to Napoleon® Appliances, provide a unique and realistic PHAZER glowing effect that is different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect.
  • Page 42: Glowing Embers

    fl ame. Use only certifi ed "glowing embers" and PHAZER logs available from your Napoleon® dealer. CHARCOAL EMBERS Randomly place the charcoal embers along the front and sides of the log support tray in a realistic manner.
  • Page 43: Finishing

    9.0 FINISHING GLASS BURNER INSTALLATION WARNING CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 44: Wiring Diagram

    10.0 WIRING DIAGRAM WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 45: Burner Switch

    10.2 BURNER SWITCH ILOT [through Yellow IRE TAGS GNITION SSEMBLY Gas line ARE BRACKETED ODULE conduit] [through Orange independent ATTERY conduit] Black OLDER URNER WITCH ILOT (20’ R EMOTE WITCH UPPLIED ALVE ATTERY ELAY Red (3 Volt) AC A DAPTOR ARNESS (12 Volt) LACK...
  • Page 46: Receptacle Wiring Diagram

    10.3 RECEPTACLE WIRING DIAGRAM 11.0 OPERATION 11.1 LIGHT OPERATION To operate the lights locate the ON/OFF switch on the wall. Turning the light switch into the ON position will begin the light operation, the colour of this light when first initiated will be white. To change the light colours turn the light switch into the OFF position and then into the ON position, within a few seconds, this will begin the rolling colour sequence.
  • Page 47: Bgd36Cf

    11.2 BGD36CF WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 48: Bgd36Cfg

    11.3 BGD36CFG WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 49: Adjustments

    12.0 ADJUSTMENTS 12.1 PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise PILOT direction to reduce the gas fl ow. BURNER THERMOPILE Inlet pressure can be checked by turning screw (A) THERMOCOUPLE counter-clockwise until loosened and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 50: Bgd36Cfg Venturi Adjustment

    12.3 BGD36CFG FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. 3/8” - 1/2” Compare them to the illustrations provided. If any fl ames appear abnormal call a (9.5mm - 12.7mm) service person. FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 51: Flame Characteristics

    12.4 FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ames 3/8” - 1/2” appear abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 52: Annual Maintenance

    13.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 53 13.2 LED ASSEMBLY REPLACEMENT Turn off all gas and electrical supply to the appliance. Remove the valve access door and top door trim. Remove the glass and glass ember tray from the firebox. Review the "GLASS BURNER INSTALLATION" section. Locate the two wire leads from the LED bar and then unplug the wires from the LED bar. Remove the two screws securing the LED bar.
  • Page 54: Door Glass Replacement

    / or blemishes may result. TO TOUCH GLASS. This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement glass available from your Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 5.5.1 13.6 CARE OF PLATED PARTS If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated surfaces before operating the appliance for the fi...
  • Page 55 14.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 56 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 57 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 58 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 59: Troubleshooting

    18.0 TROUBLESHOOTING 18.1 BGD36CF WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
  • Page 60 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 61 18.2 BGD36CFG WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 62 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Carbon is being Air shutter has become Ensure air shutter opening is free of lint or other deposited on blocked. obstructions. glass, logs, Flame is impinging on the Check that the glass, logs, rocks or media are rocks, media glass, logs, rocks, media correctly positioned.
  • Page 63 All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 64 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 65 être installés. ÉCRAN DE PROTECTION N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28D...
  • Page 66 TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS 2.1.1 BGD36CF / BGD36CFG INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE D'HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 3.3.2 INSTALLATION EN COIN EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS LÉGENDE VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D'ÉVENT...
  • Page 67: Vue D'ensemble De L'installation

    12.2.2 RÉGLAGE DU VENTURI DU BGD36CFG 12.3 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME DU BGD36CF 12.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME DU BGD36CFG 13.0 ENTRETIEN 13.1 ENTRETIEN ANNUEL 13.2 REPLACEMENT DE L'ENSEMBLE DU LED 13.3 REPLACEMENT DE LENTILLE DE VITRE 13.4 REMPLACEMENT DE LA PORTE VITRÉE 13.5 SOINS DE LA VITRE 13.6...
  • Page 68: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 69: Dimensions

    DIMENSIONS 2.1.1 BGD36CF / BGD36CFG 5" 127mm 38 1/2" 978mm 7" 34" 27" 686mm 178mm 864mm ÉCRAN DE PROTECTION 8" 4" 24 1/4" 203mm 102mm 616mm ENTRÉE DU GAZ 3" 76.2mm 40" 1016mm 15" 381mm 17" 432mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 70: Information Générale

    Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le Nous suggérons que nos centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur appareils au gaz soient installés fournie.
  • Page 71: Plaque D'homologation

    L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE NAPOLEON. REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. REFERER AU MANUEL L'EVACUATION PRECISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN REINSTALLER ET RESCELLER D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS PLUS GRANDES.
  • Page 72: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 73: Installations Typiques D'évents

    Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
  • Page 74 16" (406MM) MINIMUM 40 PI (12M) MAXIMUM 3 PI (1M) 24" (610MM) MINIMUM MAXIMUM 10" (254MM) MINIMUM 42 3/8" (1076MM) MINIMUM PLUS L'ÉLÉVATION* 34" 34" (864MM) (864MM) ÉVACUATION SUR LE DESSUS * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 75: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 76: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 77: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 78: Valeur Du Coude En Longueur D'évent

    VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D'ÉVENT PIEDS POUCES MILLIMÈTRES 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90° 15.1A ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON HORIZONTAL ) <...
  • Page 79 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUCES (MILLMÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 80: Évacuation À L'arrière Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION À L'ARRIÈRE TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN PIEDS...
  • Page 81 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150(3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V (1676,4) 50 (1270) 12 (304,8)
  • Page 82: Évacuation Sur Le Dessus Ou À L'arrière Terminaison Verticale

    3.10 ÉVACUATION SUR LE DESSUS OU À L'ARRIÈRE TERMINAISON VERTICALE ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS...
  • Page 83 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6) (6,1)
  • Page 84 Exemple : = 1,5 PI (0,5m) = 5 PI (1,5m) = 1,5PI (0,5m) + 5PI (1,5m) = 6,5 PI (2m) = 1 PI (0,3m) = 1 PI (0,3m) = 10,75 PI (3,3m) = 1PI (0,3m) + 1PI (0,3m) + 10,75PI (3,3m) = 12,75PI (3,9m) = 0,03 (quatre coudes 90°...
  • Page 85: Préparation Avant L'installation

    4.0 PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION Pour une performance optimale, toutes les courses horizontales devraient avoir une élévation de 1" (25mm) par pied. OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE Relâchez les loquets supérieur et inférieur situés sur le côté droit de la porte. ÉVACUATION À...
  • Page 86: Installation

    5.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 87: Installation Horizontale

    INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 88: Utilisation Des Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DES COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 89: Installation De La Terminaison Verticale

    5.4.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 90: Raccordement Des Évents À L'appareil

    5.4.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis. Scellez le joint et les têtes de vis avec AUTOPER- le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 (non CEUSES fourni). #8 X 1/2” CHEVAUCHEMENT DE 2”...
  • Page 91: Installation De La Terminaison Horizontale Prolongée Ajustable

    5.5.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE PROLONGÉE AJUSTABLE Une installation en coin de 45° peut avoir une élévation de 0” (0mm) entre TERMINAISON MANCHON le collet d’air de combustion de l’appareil et la terminaison. Dans ce cas, TÉLESCOPIQUE les longueurs de l’évent ne doivent pas dépasser 24" (609.6mm). Pour des longueurs d’évent horizontales plus grandes, une élévation verticale d’un BAGUE minimum de 24"...
  • Page 92: Installation De La Terminaison Verticale

    5.5.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE NOTE : Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arrière de l’appareil, enlevez 1½” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm). ÉVACUATION À L’ARRIÈRE : Raccordez les coudes de 4” (101.6mm) et 7” (177.8mm) à l’appareil et fi xez-les à...
  • Page 93: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 94: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada.
  • Page 95: Interrupteur Mural Optionnel À L'exception Du Modèles Bgd36Cfg

    INTERRUPTEUR MURAL OPTIONNEL À L'EXCEPTION DU MODÈLES BGD36CFG AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL, LE THERMOSTAT OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 110 VOLTS. Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel peut être installé à un endroit pratique.
  • Page 96: Installation Des Espaceurs

    Il est préférable de construire l'ossature après que l'appareil est en place et que le système d'évacuation est installé. Construisez conformément aux exigences des codes du bâtiment locaux. Il n'est pas nécessaire d'installer une base de protection avec ce type d'appareil. Lorsque vous mettez l'appareil en place, surélevez-le de façon à...
  • Page 97: Dimensions Minimales De L'ossature

    DIMENSIONS MINIMALES DE L'OSSATURE AVERTISSEMENT POUR DES APPLICATIONS AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS : NE CONSTRUISEZ RIEN DANS CET ESPACE DE 14 PO DE LARGEUR, CENTRÉ LE LONG DE L'AVANT DE L'APPAREIL. CET ESPACE DOIT RESTÉ LIBRE AFIN D'OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L'ÉVACUATION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N'EST PERMIS.
  • Page 98: Installation Du Linteau En Acier Pour Le Contour Pleine Vision Et Crystallo

    ENCEINTE 17 1/4" INTÉRIEURE 438mm 40 1/2" 1028mm 41 3/8" 6" 1050mm ENCEINTE 17 1/4" 438mm EXTÉRIEURE 40 1/2" 1028mm 12'' (305MM) À LA TABLETTE IMPORTANT : COMBUSTIBLE Pour permettre l'ouverture de la porte, les matériaux de fi ni- tion ne doivent pas déborder dans cet espace. CETTE SECTION DOIT DEMEURER DÉGAGÉE POUR PERMETTRE...
  • Page 99: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE 6.3.1 ENCEINTE DE L'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE DESSUS DE L’ENCEINTE COMBUSTIBLE TABELTTE 0” SI UN MATÉRIAU DE 4 1/2" 114mm FINITION INCOM- 2" BUSTIBLE EST 51mm ULTILSÉ TEL QUE DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE 40 1/2"...
  • Page 100: Enceinte Pour Une Évacuation Sur Le Dessus

    6.3.2 ENCEINTE POUR UNE ÉVACUATION SUR LE DESSUS INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE MATÉRIAU 2" COMBUSTIBLE TABLETTE 2" 0” SI UN MATÉRIAU DE 51mm 51mm FINITION INCOMBUSTIBLE EST UTILISÉ TEL QUE DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE 1 1/2" 15" 38mm 381mm 1"...
  • Page 101: Installation Du Plancher Fini

    6.3.3 INSTALLATION DU PLANCHER FINI Lorsque la base d'élévation est installée sur un plancher fi ni, un dégagement minimal de 3 3/8" (86mm) est nécessaire entre le plancher fi ni et le bas de l'appareil. MATÉRIAU LINTEAU EN LINTEAU COMBUSTIBLE ACIER EN ACIER MATÉRIAU...
  • Page 102: Matériaux De Finition Incombustibles

    MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES LA FACE DE L’APPAREIL LA FACE DE 4" (102mm) 2" (51mm) L’APPAREIL 2" (51mm) 4" (102mm) 0" (0mm) 6" (152mm) 6" (152mm) 0" (0mm) 4" (102mm) INCOMBUSTIBLE 2" (51mm) 2" (51mm) 4" (102mm) AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de la sommet, du fond ou des côtés de l’appareil, comme illutsrée (pour une projection maximale de 6”...
  • Page 103: Installation Télécommande

    INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE BASE DU FOYER BOÎTE DE DÉRIVATION PLACER LE TÉLÉCOMMANDE SUR CETTE ÉTIQUETTE Positionner le télécommande aux compartiment du soupape près du boite de dérivation électrique. Assurez-vous que le télécommande est en haut de l’étiquette de placement, si équipé. 35.25 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT...
  • Page 104: Finition

    7.0 FINITION OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À...
  • Page 105: Installation Du Contour Pleine Vision

    INSTALLATION DU CONTOUR PLEINE VISION À partir de l’arrière du contour, insérez les goujons soudés de la plaque de fi nition supérieure vers le haut, dans les trous de la face inférieure du haut du contour. Utilisez une clé à douille pour serrer les écrous et les rondelles fournis. Selon votre contour, l’espace peut être restreint.
  • Page 106: Finition Du Bgd36Cf

    8.0 FINITION DU BGD36CF DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 107: Braises Incandescentes

    BRAISES INCANDESCENTES Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les le long de la première rangée des orifi ces du brûleur en couvrant toute la surface à l’avant des petites bûches. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés exposés des fi...
  • Page 108: Finition Du Bgd36Cfg

    9.0 FINITION DU BGD36CFG INSTALLATION DU BRÛLEUR POUR BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 109: Schéma De Câblage

    10.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 110: Interrupteur Du Brûleur Du Bgd36Cfg

    10.2 INTERRUPTEUR DU BRÛLEUR DU BGD36CFG MODULE D’ALLUMAGE ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE NOTE : LES [à travers la ÉTIQUETTES DE FIL Jaune canalisation SONT ENTRE PAREN- de la ligne THÈSES de gaz] Orange [à travers la canalisation indépendante] PORTE- Noir LIGNE PILES INTERRUPTEUR...
  • Page 111: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    10.3 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE CONNECTEUR MARRETTES DE CÂBLE BOÎTIER COUVERCLE DU ÉLECTRIQUE BOÎTIER ÉLECTRIQUE (AVEC 4 PRISES) (AVEC VIS DE MISE À LA TERRE) 11.0 FONCTIONNEMENT 11.1 FONCTIONNEMENT DES LUMIÈRES DE BGD36CFG Pour faire fontionner les lumières utiliser l'interrupteur de «MARCHE/ARRÊT», sur la mûr. Lorsque vous allumée l'interrupteur de lumières le fontionnement des lumières commencera, la couleur du lumières quand premièrement initialisé...
  • Page 112: Bgd36Cf

    11.2 BGD36CF AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 113: Bgd36Cfg

    11.3 BGD36CFG AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 114: Réglages

    12.0 RÉGLAGES 12.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOPILE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la THERMOCOUPLE gauche jusqu’à...
  • Page 115 12.2.2 RÉGLAGE DU VENTURI DU BGD36CFG AVERTISSEMENT DES DÉPÔTS DE CARBONE PEUVENT SE DÉPOSER DANS DES ENDROITS DE SÉJOUR AVOISINANTS SI LE VOLET D'AIR N'EST PAS BIEN RÉGLÉ. LE DEVANT DE L'APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L'APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN. Une autre façon d'accéder au volet d'air pour le régler est de retirer les braises vitrifi...
  • Page 116 12.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME DU BGD36CFG Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la 3/8” - 1/2” fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. (9,5mm - 12,7mm) LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA SONDE DE FLAMME DE 3/8"...
  • Page 117: Entretien Annuel

    13.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 118 13.2 REPLACEMENT DE L'ENSEMBLE DU LED Coupez l’alimentation électrique et du gaz à l'appareil. Enlevez la porte d'accès de la soupape et la moulure de porte supérieure. Enlever la vitre et le plateau de braises vitrifiées au base du foyer . Voir la section «INSTALLATION DU BRÛLEUR POUR BRAISES VITRIFIÉES».
  • Page 119: Soins De La Vitre

    13.4 REMPLACEMENT DE LA PORTE VITRÉE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 120 14.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 121 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 122 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 123 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 124 18.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 18.1 BGD36CF MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 125 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 126 18.2 BGD36CFG MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 127 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi...
  • Page 128 19.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 129 20.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 130 21.0 NOTES 44.1 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 131 44.1 W415-1361 / 11.28.14...
  • Page 132 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

This manual is also suitable for:

Bgd36cfgp-1

Table of Contents