Download  Print this page

Husky HD1400 (1400 PSI) Operator's Manual

Husky powerwasher
Hide thumbs

Advertisement

Operator's Manual
Manual del Usuario
Model:
1400 PSI
Warranty Registration by Internet
Registro Garantía mediante Internet
Internet Address: www.hdpowerwasher.com
Sitio Internet: www.hdpowerwasher.com
SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING
VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y/O PARTES FALTANTES
HELP LINE: 1-888-550-1606
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Husky HD1400 (1400 PSI)

  • Page 1 Operator’s Manual Manual del Usuario Model: 1400 PSI Warranty Registration by Internet Registro Garantía mediante Internet Internet Address: www.hdpowerwasher.com Sitio Internet: www.hdpowerwasher.com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y/O PARTES FALTANTES HELP LINE: 1-888-550-1606 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES...
  • Page 2 HUSKYPOWERWASHER Your Model Number is: HD1400 (1400 PSI) IMPORTANT Record your Serial Number below: Attention Valued Customer: Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts, the information you provide below is important and necessary. Register your new HDPOWERWASHER at the www.hdpowerwasher.com web site.
  • Page 3 HUSKYPOWERWASHER El Número de su Modelo es: HD1400 (1400 PSI) IMPORTANTE Registre a continuación el Número de Serie: Atención Estimado cliente: para efectos de la Garantía y la solicitud de Piezas de Repuesto, es importante y necesaria la información que nos proporcione a continuación.
  • Page 4: For Easy Installation

    INSTALACIÓN FÁCIL FOR EASY INSTALLATION REMOVE THE WATER PLUG EXTRAIGA EL TAPÓN DEL AGUA CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN CONNECT THE GARDEN HOSE CONECTE LA MANGUERA PARA JARDÍN...
  • Page 5 CONNECT TO WATER SUPPLY CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN INTRODUZCA EL TUBO EN LA PISTOLA ROCIADORA NOTE: Make sure wand is locked. NOTA: Asegúrese de que el tubo esté cerrado. PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE AND PRESS RESET BUTTON CONECTE EL GFCI EN EL TOMACORRIENTE Y PRESIONE EL BOTÓN DE REINICIO...
  • Page 6 TURN ON WATER SUPPLY ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA START THE PRESSURE WASHER ENCIENDA LA MÁQUINA DE LAVAR A PRESIÓN CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME. IMPORTANT LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES PONER EQUIPO PRIMERA...
  • Page 7: Table Of Contents

    INDEX ÍNDICE 1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES .. page 8 SEGURIDAD ........pag. 8 2.0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS 2.0 SAFETY FEATURES ......page 11 A LA SEGURIDAD ......pag. 11 3.0 OPERATING CONNECTIONS ..page 12 3.0 CONEXIONES OPERATIVAS ..
  • Page 8: Safety And Operation Rules

    1.0 SAFETY AND OPERATION 1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE RULES SEGURIDAD Cuando se trata de un equipo mecánico, las Safety precautions are essential when any mechanical precauciones inherentes a la seguridad son esenciales. equipment is involved. Por ello es necesario adoptar dichas precauciones du- These precautions are necessary when using, storing, rante el uso, la transferencia y la manutención del equipo and servicing mechanical equipment.
  • Page 9 8. Stay alert, watch what you are doing. 8. Estén atentos y miren bien lo que se están haciendo. 9. Para la manutención, sigan las instrucciones 9. Follow maintenance instructions specified in this presentadas en el presente manual. manual. 10. Antes del uso controlen los cables eléctricos. Los 10.
  • Page 10 PARTS DRAWING DISEÑO PIEZAS Fig. 1 PARTS LIST (Fig. 1) LISTA PIEZAS (Fig. 1) Gun and Hose Assembly Tubo de alta presión y Grupo Pistola. Variable Nozzle with Lance Lanzador con Boquilla Chorro Regulable GFCI Enchufe eléctrico con Interruptor diferencial automático de seguridad Water Inlet Filter Screen Filtro Criba...
  • Page 11: Safety Features

    WATER CONNECTION CONEXIÓN DEL AGUA Fig. 2 ATTENTION: ATENCIÓN: Proper water connection. Conexión apropiada del agua 2.0 SAFETY FEATURES 2.0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD The pressure washer is equipped with a stop device La hidrolimpiadora de presión está dotada de un dispo- which will sense when the trigger on the gun is released.
  • Page 12: Operating Connections

    PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DIFERENCIAL GROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTER AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD (Fig. 3) PROTECTION (Fig. 3) This pressure washer is provided with La hidrolimpiadora está dotada de un a ground-fault circuit-interrupter interruptor diferencial automático de (GFCI) built into the plug of the power seguridad (GFCI) montado en el supply cord.
  • Page 13: Operating Instructions

    If replacement of the plug or cord is needed, use only Si es necesario substituir el enchufe o la toma, usen sólo identical replacement parts. Contact Customer Service piezas de repuesto del mismo tipo. Para una substitución for proper replacement parts. correcta, contacten la Oficina de Asistencia Clientes.
  • Page 14: Start-Up Procedure

    PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN START-UP PROCEDURE MARCHA 1. Make sure water supply is connected and turned 1. Asegúrense de que la alimentación del agua esté conectada. 2. Make sure the unit is plugged in. 2. Asegúrense de que el enchufe del equipo esté conectado.
  • Page 15: Vario Spray Nozzle

    Fig. 5 BOQUILLA CHORRO REGULABLE VARIO SPRAY NOZZLE La boquilla de chorro regulable, permite regular el The adjustable spray nozzle can adjust spray from fan chorro desde el ventilador hasta la punta del “lápiz”. to pencil point. The spray is adjusted by turning the El chorro se regula girando la boquilla.
  • Page 16: Use Of Chemical

    USE OF CLEANING CHEMICALS USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS 1. Extraer el lanzador. 1. Remove wand 2. Instalar el lanzador de espuma. (Fig. 7) 2. Install soap dispenser assembly. (Fig. 7) 3. Extraer la botella y controlar la manguera. 3. Remove bottle and check tube 4.
  • Page 17: End Of Operation

    ATENCIÓN: si se deja secar el jabón, las superficies CAUTION: damage may occur to painted surface if pintadas podrían dañarse. Laven y sequen una pequeña soap is allowed to dry on the surface. Wash and rinse sección por vez. a small section at a time. 3.
  • Page 18: Lubrication

    NOTE: complitely screw the nozzles on the wand up NOTA: atornillar completamente las boquillas en to the complete lock. (see picture Fig. 8) el lanzador hasta cerrar completamente (ver dibujo Fig. 8) Restart the pressure washer and depress the trigger Hacer arrancar nuevamente la hidrolimpiadora y bajar on the spray gun.
  • Page 19: Servicing A Double- Insulated Appliance

    6.0 SERVICING A DOUBLE- 6.0 MANUTENCIÓN DE UN EQUIPO INSULATED APPLIANCE CON DOBLE AISLAMIENTO In a double-insulated product, two systems Un equipo con doble aislamiento está dotado of insulation are provided instead of de dos sistemas de aislamiento en lugar de la grounding.
  • Page 20: Troubleshooting

    8.0 TROUBLESHOOTING l l i e l i n i t o l l t i n i r t t i u t i u l l a s ' r y l l r t s o i t i s s r t s o i t...
  • Page 21: Localización De Las Averías

    8.0 LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS Ó e i t o l f t n i r é i r f l i t t i c c i f s i s e i l t n i r i c o t i r i c o t i...
  • Page 22: Technical Data

    9.0 TECHNICAL DATA 9.0 DATOS TÉCNICOS Pump pressure 1400 psi Man. Presión bomba 1400 psi *Operation pressure *Presión de uso man. Electrical Necesidades de requirement 120v, 15 amps, 60 hz electricidad 120V, 15 Amp., 60 Hz Electrical cord 35 ft. Cable eléctrico 35 pies High Pressure hose...
  • Page 23: Limited Warranty

    Garantía limitada Limited Warranty Este producto está garantizado para el comprador This product is warranted by us to the original retail original en todos aquellos defectos que surjan en los consumer against defects in material and workmanship materiales y en fabricación de la máquina durante un for a period of one year on the machine, 90 days on periodo de tiempo de un año, 90 días para la the gun+hose as well as 90 days on the ground-fault...
  • Page 24 GARANTÍAS IMPLÍCITAS: Cualquier garantía IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, implícita, incluyendo las Garantías implícitas de including the implied Warranties of Merchantability Comercialización y de aptitud para un propósito and fitness for a particular purpose, are limited in determinado, tienen una duración limitada de un año duration to one year on the machine, 90 days on the en la máquina, 90 días para la pistola+tubo flexible, y gun+hose as well as 90 days on the ground-fault circuit...