Mantenimiento - Makita AN620H Instruction Manual

Construction nailer
Hide thumbs Also See for AN620H:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PRECAUCIÓN:
• Dependiendo de la dureza y grosor total de la combi-
nación de toda la pieza de trabajo que se vaya a suje-
tar, es posible que no se pueda obtener suficiente
sujeción. El clavado en chapa de acero a una profundi-
dad excesiva podrá reducir sumamente la fuerza de
clavado. Antes de clavar, ajuste la profundidad de cla-
vado debidamente.
• En el clavado en la chapa de acero, el impulsor podrá
atascarse debido a la susceptibilidad a desgastarse.
Cuando se gaste, afílelo o reemplácelo con uno nuevo.
Clavado en cemento (Fig. 18)
ADVERTENCIA:
• Utilice solamente clavos templados para cemento.
Si utiliza otros tipos de clavos podrá ocasionar graves
heridas. No clave directamente en el cemento ni sujete
directamente la chapa de acero al cemento. En caso
contrario, podrán salir despedidos fragmentos de
cemento o los clavos, ocasionando graves heridas.
• Cuando clave, sujete la herramienta de tal forma que
esté en posición vertical a la fuerza de clavado.
El clavado inclinado puede hacer que salgan despedi-
dos fragmentos de cemento o los clavos, ocasionando
graves heridas.
• No utilice en superficies de las que cuelguen objetos,
tal como un área donde haya montados colgadores
para tubos de alcantarillado, tubos de polvo, etc.
Elija y utilice clavos de forma que la longitud que penetre
en el cemento sea de entre 10 mm a 15 mm consultando
la tabla de abajo.
Grosor de la
Longitud del
madera (mm)
clavo (mm)
25
30
35
PRECAUCIÓN:
• Utilice esta herramienta solamente para cemento
blando que no haya sido hecho hace mucho tiempo. Si
la utiliza en cemento duro los clavos podrán doblarse o
no clavarse a suficiente profundidad.
• Cuando la penetración en el cemento sea de más de
15 mm, es posible que no se obtenga un clavado de
suficiente longitud.
Corte de la lámina (Fig. 19)
PRECAUCIÓN:
• Desconecte siempre la manguera antes de cortar la
lámina.
Rasgue la lámina de salida en la dirección indicada por
la flecha cuando utilice clavos intercalados en lámina.
Salida de aire (Fig. 20)
La dirección de salida de aire se puede cambiar fácil-
mente girando la tapa de escape. Cámbiela cuando sea
necesario.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:
• Desconecte siempre la manguera de aire de la herra-
mienta antes de intentar realizar una inspección o
mantenimiento.
40
Cemento (mm)
38
Aprox. 13
45
Aprox. 15
50
Aprox. 15
Clavadora de clavos atascada (Fig. 21 y 22)
PRECAUCIÓN:
• Desconecte siempre la manguera de aire y extraiga los
clavos del cargador antes de despejar un atasco.
Cuando la clavadora de clavos se atasque, haga lo
siguiente:
Abra la tapa del cargador y extraiga la bobina de clavos.
Inserte una varilla pequeña o similar en el puerto de
expulsión y golpéela ligeramente con un martillo para
sacar del puerto de expulsión el clavo atascado. Vuelva a
poner la bobina de clavos y cierre la tapa del cargador.
Drenaje de la herramienta
Quite la manguera de la herramienta. Ponga la herra-
mienta de forma que el conector de aire quede orientado
hacia el suelo. Drene lo máximo posible.
Limpieza de la herramienta
El polvo de hierro que se adhiere al imán se puede quitar
utilizando aire a presión.
Tapa (Fig. 23)
Cuando no la utilice, bloquee el gatillo y desconecte la
manguera. Después tape el conector de aire con la tapa.
Almacenamiento
Cuando se esté utilizando, la clavadora de clavos deberá
almacenarse en un lugar cálido y seco.
Mantenimiento del compresor, conjunto de aire y
manguera de aire
Después de una operación, drene siempre el tanque
compresor y el filtro de aire. Si permite que entre hume-
dad en la herramienta, podrá resultar en un rendimiento
deficiente y posible fallo de la herramienta. (Fig. 24 y 25)
Compruebe regularmente para ver si hay suficiente
aceite neumático en el aceitero del conjunto de aire. Si
no se mantiene una suficiente lubricación las juntas tóri-
cas se desgastarán rápidamente. (Fig. 26)
Mantenga la manguera de aire alejada del calor (más de
60°C, más de 140°F), alejada de sustancias químicas
(disolvente, ácidos fuertes o alcalinos). Además, tienda
la manguera alejada de obstáculos en los que pueda
engancharse peligrosamente durante la operación.
Las mangueras también deberán tenderse alejadas de
cantos cortantes y áreas que puedan ocasionar daños o
abrasión a la manguera. (Fig. 27)
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones, cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados en Centros de servicio
autorizados por Makita, empleando siempre repuestos
Makita.
ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda-
dos para utilizar con la herramienta Makita especifi-
cada en este manual. El empleo de otros accesorios o
acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas
personales. Utilice los accesorios o acoplamientos
solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela-
ción con estos accesorios, pregunte al centro de servicio
Makita local.
• Clavos
• Mangueras de aire
• Gafas de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

An610h

Table of Contents