Download Print this page
Makita AN610H Instruction Manual

Makita AN610H Instruction Manual

Construction nailer
Hide thumbs Also See for AN610H:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Construction Nailer
GB
Spikpistol för konstruktion
S
Spikerpistol
N
Rakennusnaulain
FIN
Celtniecības naglotājs
LV
Statybinis vinių kalimo pistoletas
LT
Ehitusnaelapüstol
EE
Строительный гвоздезабивной инструмент РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
AN610H
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita AN610H

  • Page 1 Construction Nailer INSTRUCTION MANUAL Spikpistol för konstruktion BRUKSANVISNING Spikerpistol BRUKSANVISNING Rakennusnaulain KÄYTTÖOHJE Celtniecības naglotājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Statybinis vinių kalimo pistoletas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Ehitusnaelapüstol KASUTUSJUHEND Строительный гвоздезабивной инструмент РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AN610H...
  • Page 2 004294 009192 009179 009181 009180 009182 009174 009175 009176 009194 009177 009195...
  • Page 3 009198 009188 009178 009200 009183 009184 009185 009193 004317...
  • Page 4 8-1. Adjustfit plate 8-2. Change plate 14-2. Thickness of workpiece SPECIFICATIONS Model AN610H Air pressure 0.98 - 2.26 MPa (9.8 - 22.6 bar) Wire-collated coil nail 32 mm - 65 mm Nail length Sheet-collated coil nail 32 mm - 65 mm Wire-collated coil nail 250 pcs., 300 pcs., 400 pcs.
  • Page 5 AS/NZS 1336. ENH003-15 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Construction Nailer Safety glasses Model No./ Type: AN610H...
  • Page 6 An improperly functioning tool must not be used. related wear. Wipe off all dust from the parts. Do not point the ejection port at anyone in the vicinity. Ask Makita authorized service center for periodical • • Keep hands and feet away from the ejection port area.
  • Page 7 INSTALLATION FUNCTIONAL DESCRIPTION Selecting compressor CAUTION: Always disconnect the air hose before adjusting or • checking function on the tool. (L/min) Adjusting the nailing depth CAUTION: Always disconnect the hose before adjusting the • depth of nailing. Fig.3 Fig.4 If nails are driven too deep, turn the adjuster clockwise. If nails are driven too shallow, turn the adjuster countercolockwise.
  • Page 8 Fig.7 For No. (2) method, set the change lever to position. Disconnect the air hose from the tool. Select nails After using the change lever to change the nailing suitable for your work. Depress the latch lever and open method, always make sure that the change lever the door and magazine cap.
  • Page 9 Always disconnect the air hose and remove the • If you need any assistance for more details regarding nails from the magazine before cleaning a jam. these accessories, ask your local Makita Service Center. When the nailer becomes jammed, do as follows: Nails •...
  • Page 10 8-1. Justeringsvred stålplåt 8-2. Nivåplatta 14-2. Arbetsstyckets tjocklek SPECIFIKATIONER Modell AN610H Lufttryck 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Stålbandat spikband 32 mm - 65 mm Spiklängd Plastbandat spikband 32 mm - 65 mm Stålbandat spikband 250 st, 300 st, 400 st...
  • Page 11 De är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardiseringsdokument: Ansiktsmask EN792 tekniska dokumentationen enlighet 2006/42/EG finns tillgänglig från: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 000114 1.12.2015 Använd hörselskydd och hjälm. Använd åtsittande, • men bekväm klädsel. Ärmarna ska vara knäppta eller uppkavlade. Bär inte slips. Arbetsplatsskydd Se till att arbetsområdet är rent och har bra...
  • Page 12 Försök inte att hålla kontaktarmen nedtryckt med Utför inte arbetet under stress och forcera inte • • tejp eller vajer. Det innebär livsfara eller risk för verktyget. Hantera verktyget försiktigt. allvarlig olycka. Tryck inte på avtryckaren utan att verktyget hålls •...
  • Page 13 Låt ett auktoriserat servicecenter för Makita utföra • FÖRSIKTIGT! en regelbunden genomgång av verktyget. Låg kompressorkapacitet, lång slang eller liten • För att upprätthålla produktens SÄKERHET och • diameter i förhållande till spikfrekvensen kan TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och minska maskinens spikindrivningskraft.
  • Page 14 FUNKTIONSBESKRIVNING Fig.7 Ta bort tryckluftslangen från maskinen. Välj spik som är lämplig för arbetsuppgiften. Tryck på spärreglaget och FÖRSIKTIGT! öppna dörren och magasinlocket. Koppla alltid loss tryckluftslangen innan du utför • Lyft och vrid spikbandets stödplatta så att pilen som justeringar på...
  • Page 15 Spikning i betong För metod nummer ställer ändringsreglaget till läget VARNING! Efter att du använt ändringsreglaget till att ändra spikmetod, alltid kontrollera Använd endast härdade spikar för betong. • ändringsreglaget är ordentligt satt i det önskade Användning av spikar som är avsedda för andra läget.
  • Page 16 är avsedda för. Sätt i en liten stång eller liknande i mynningen och Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver knacka lätt på den med en hammare för att ta ur spiken ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 17 20-1. Deksel 8-1. Justeringsenhet 14-1. 0,7 mm eller tynnere for stålplate 21-1. Tappekran TEKNISKE DATA Modell AN610H Lufttrykk 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Trådbåndet coilspiker 32 mm - 65 mm Spikerlengde Plastbåndet coilspiker 32 mm - 65 mm Trådbåndet coilspiker 250 stk., 300 stk., 400 stk.
  • Page 18 Vernebriller EN792 Ansiktsmaske Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 1.12.2015 000114 Bruk hørselsvern for å beskytte hørselen din mot • støy fra luftutløpet, og som hodebeskyttelse. Bruk også lette, men ikke løse klær. Ermer må være 000331 kneppet eller rullet opp.
  • Page 19 Ikke lek med kontaktelementet: Det forhindrer Ikke pek med munningen på noen i nærheten. • • utilsiktet avfyring, så det må forbli på og ikke Hold hender og føtter unna munningsområdet. fjernes. Å låse avtrekkeren i ON-stilling er også Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder spikere. •...
  • Page 20 PÅLITELIGHET, må vedlikehold og reparasjoner spikerfrekvensen, kan forårsake en reduksjon i utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og verktøyets spikringskapasitet. det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Smøring TA VARE PÅ DISSE Du må olje verktøyet før og etter bruk med den INSTRUKSENE.
  • Page 21 FUNKSJONSBESKRIVELSE Fig.7 Koble luftslangen fra verktøyet. Velg spiker som passer til arbeidet ditt. Trykk ned låsehendelen og åpne luken FORSIKTIG: og magasinhetten. Du må alltid koble fra luftslangen før du justerer • Løft og drei båndstøtteplaten slik at pilen med eller kontroller verktøyets funksjoner.
  • Page 22 Spikre i betong Når du skal bruke metode nr. (1), setter du • bryteren til stillingen ADVARSEL: metode setter bryteren stillingen Bruk bare herdet spiker for betong. • Etter at du har brukt bryteren for å endre Bruk av spiker beregnet på andre formål kan føre spikringsmetoden, kontrollerer du at bryteren står i til alvorlig personskade.
  • Page 23 Åpne magasinhetten og ta ut spikerbåndet. Stikk en Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du tynn stang eller liknende inn i munningen og slå på den trenger mer informasjon om dette tilbehøret. med en hammer for drive ut spikeren som er fastkjørt i Spikere •...
  • Page 24 0,7 mm 21-1. Tyhjennyshana 8-2. Vaihda levyä 14-2. Työkappaleen paksuus TEKNISET TIEDOT Malli AN610H Ilmanpaine 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Lankakiinnitteiset naulat 32 mm - 65 mm Naulan pituus Muovikiinnitteiset naulat 32 mm - 65 mm Lankakiinnitteiset naulat 250 kpl, 300 kpl, 400 kpl Naulamäärä...
  • Page 25 Suojalasit EN792 Kasvosuojus Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat saatavissa seuraavasta osoitteesta: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 1.12.2015 000114 Suojaa korvat melulta kuulosuojaimilla ja käytä • päänsuojusta. Käytä kevyttä, vartalonmyötäistä vaatetusta. Hihat tulee napittaa tai kääriä ylös. Älä...
  • Page 26 Älä leiki kosketuselementillä: se estää tahattoman Oleta aina, että kone on ladattu nauloilla. • • laukaisun, joten se on pidettävä päällä eikä sitä Älä osoita työkalulla itseäsi äläkä ketään muuta • irrottaa. Liipaisimen lukitseminen riippumatta siitä, onko se ladattu nauloilla vai ei. asentoon on myös hyvin vaarallista.
  • Page 27 Huollata työkalu säännöllisesti Makitan • HUOMIO: valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Naulaustiheyteen suhteutettuna pieni • Tuotteen TURVALLISUUDEN • kompressorin ilmantuotto pitkä pieni LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi kunnossapito ilmaletku voi heikentää työkalun iskutehoa. ja korjaukset tulee teettää Makitan valtuutetussa Voitelu huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. Voitele työkalu pneumaattisella koneöljyllä...
  • Page 28 TOIMINTOJEN KUVAUS Naulaimen lataaminen HUOMIO: HUOMIO: Varmista, että naularullan tukilevy on asetettu • Irrota paineilmaletku aina ennen säätöjen • käytettäville nauloille sopivalle välille. tekemistä ja työkalun toiminnan tarkastamista. Kuva7 Naulaussyvyyden säätäminen Irrota paineilmaletku naulaimesta. Valitse työhön sopivat naulat. Paina salpa alas avaa luukku...
  • Page 29 Tämän odottamattoman naulauksen välttämiseksi, Ohjain voi jumiutua kulumisen vuoksi teräslevyjä • tee seuraavanlailla; naulattaessa. Teroita kulunut osa tai vaihda tilalle − A. Älä aseta kosketuselementtiä liian voimakkaasti uusi osa. työkappaletta vasten. Betonin naulaaminen − B. Paina liipaisin pohjaan ja pidä sitä paikallaan 1- 2 sekuntia naulauksen jälkeen.
  • Page 30 LISÄVARUSTEET Tukkeutunut naulain Kuva18 HUOMIO: Kuva19 Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • HUOMIO: käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan Kytke aina ilmaletku irti ja poista naulat kasetista • koneen kanssa. Minkä tahansa muun ennen tukkeutumisen siivousta. lisävarusteen –laitteen käyttäminen Kun naulain tukkeutuu, toimi seuraavasti: aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
  • Page 31 8-2. Nomainiet plāksni 14-2. Sagataves biezums SPECIFIKĀCIJAS Modelis AN610H Gaisa spiediens 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bāri) Vadā savirknētu naglu spole 32 mm - 65 mm Naglu garums Loksnē savirknētu naglu spole 32 mm - 65 mm Vadā...
  • Page 32 Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem Aizsargbrilles dokumentiem: Sejas aizsargs EN792 Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija 1.12.2015 000114 Lietojiet galvas aizsargus un ausu aizsargus, lai • aizsargātu ausis no darba trokšņa. Vienmēr valkājiet vieglu, bet ne vaļīgu apģērbu.
  • Page 33 Nespēlējieties ar kontaktelementu: tas novērš Nekavējoties pārtrauciet ekspluatāciju, ja pamanāt, • • nejaušu izlādēšanos, tādēļ tam jābūt savā vietā un ka darbarīks nav kārtībā vai tas nedarbojas, kā to nedrīkst noņemt. Ļoti bīstami arī ir nostiprināt parasti. Nelietojiet nepareizi darbojošos darbarīku. mēlīti ieslēgtā...
  • Page 34 No daļām tuvumā esošās personas gūt nopietnus noslaukiet putekļus. ievainojumus. Lūdziet, lai uzņēmuma Makita pilnvarots apkopes • Gaisa šļūtenes izvēle centrs veic regulāras darbarīka pārbaudes. Att.1 Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU • Lietojiet gaisa šļūteni, kas ir izturīga pret augstu darbību, apkopi un remontu uzticiet veikt tikai...
  • Page 35 FUNKCIJU APRAKSTS Naglotāja pielādēšana UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pārliecinieties, vai spoles atbalsta plāksne ir • Pirms darbarīka regulēšanas vai tā funkciju • uzstādīta izmantojamajām naglām atbilstošā solī. pārbaudes vienmēr atvienojiet gaisa šļūteni. Att.7 Naglošanas dziļuma regulēšana Atvienojiet gaisa šļūteni no darbarīka. Izvēlieties konkrētajam darbam piemērotas naglas.
  • Page 36 Lai novērstu šādu negaidītu naglošanas darbību, Betona naglošana rīkojieties šādi: BRĪDINĀJUMS: − A. Nespiediet saskarelementu pārāk spēcīgi pret apstrādājamo materiālu. Betonam lietojiet tikai cietas naglas. • − B. Pavelciet mēlīti līdz galam un turiet to šādi 1-2 Izmantojot citam mērķim paredzētas naglas, varat sekundes pēc naglošanas.
  • Page 37 šļūtenes savienojuma vietas pret grīdu. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Iztukšojiet to cik vien iespējams. par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Rīka tīrīšana apkopes centrā. Dzelzs putekļus, kas pielipuši magnētam, var nopūst ar Naglas •...
  • Page 38 8-2. Plokštės keitimas 14-2. Ruošinio storis SPECIFIKACIJOS Modelis AN610H Oro slėgis 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 baro) Metalo sujungimo ritës vinis 32 mm - 65 mm Vinies ilgis Lakðto sujungimo ritës vinis 32 mm - 65 mm Metalo sujungimo ritës vinis 250 vnt., 300 vnt., 400 vnt.
  • Page 39 įrankio operatoriai ir kiti šalia jo darbo vietos ES atitikties deklaracija esantys asmenys naudotų akių apsaugines Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis priemones. įrenginys (-iai): Tik Australijai ir Naujajai Zelandijai Mechanizmo paskirtis: Būtinai užsidėkite apsauginius akinius ir antveidį, Statybinis vinių kalimo pistoletas kad apsaugotumėte savo akis nuo dulkių...
  • Page 40 Saugos įtaisai Naudojimo saugos informacija Patikrinkite, ar darbo metu tinkamai veikia visos Prieš pradėdami darbą, visada patikrinkite bendrą • • saugos sistemos. Įrankio naudoti negalima, jei tik įrankio būklę ir apžiūrėkite, ar nėra atsilaisvinusių patraukiamas gaidukas arba jei tik kontaktinė varžtų.
  • Page 41 Norėdami atlikti nepertraukiamą, efektyvią vinių kalimo Nušluostykite nuo dalių visas dulkes. operaciją, naudokite kuo didesnę ir kuo trumpesnę žarną. Kreipkitės į „Makita“ techninės priežiūros centrus, • kad juose būtų atlikta reguliari įrankio apžiūra. DĖMESIO: Kad gaminys būtų...
  • Page 42 VEIKIMO APRAŠYMAS Pav.7 Atjunkite oro žarną nuo įrankio. Pasirinkite darbui tinkamas vinis. Nuspauskite velkės svirtelę ir atidarykite DĖMESIO: dureles bei dėtuvės dangtelį. Prieš įrankio reguliavimą arba veikimo • Pakelkite ir pasukite ritės atraminę plokštelę taip, kad patikrinimą visada atjunkite oro žarną. ant ritės atraminės plokštelės parodyta vinių...
  • Page 43 Viniø kalimas á betonà Pasirinkæ bûdà nr. (1), nustatykite keitimo svirtelæ • á padëtá. ĮSPĖJIMAS: Pasirinkæ bûdà nr. (2), nustatykite keitimo svirtelæ á padëtá. Betonui naudokite tik sukietintas vinis. • Keitimo svirtele pasirinkæ kalimo bûdà visada Kitos paskirties vinių naudojimas gali sukelti rimtų patikrinkite, ar svirtelë...
  • Page 44 PASIRENKAMI PRIEDAI Užstrigęs vinių kalimo įrankis Pav.18 DĖMESIO: Pav.19 Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • DĖMESIO: rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir Prieš pašalindami užstrigimą, visada atjunkite oro • papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie žarną ir iš dėtuvės išimkite vinis.
  • Page 45 8-1. Kohandamine 14-1. 0,7 mm või õhem teraslehe korral 21-1. Tühjenduskraan TEHNILISED ANDMED Mudel AN610H Õhurõhk 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 baari) Traadiga järjestatud keerdnaelad 32 mm - 65 mm Naelte pikkus Lehele järjestatud keerdnaelad 32 mm - 65 mm Traadiga järjestatud keerdnaelad 250 tk, 300 tk, 400 tk...
  • Page 46 Need on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või standardiseeritud dokumentidele: Näokaitse EN792 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, on saadaval ettevõttes: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 000114 1.12.2015 Kandke kuulmiskaitsevahendeid kaitsmaks kõrvu • tööriista poolt tekitatava müra eest ja peakaitset.
  • Page 47 Ärge mängige kontaktelemendiga: see välistab Lõpetage töö viivitamatult, kui märkate tööriista • • juhuslikku tühjakslaadimist, seega tuleb juures midagi ebaharilikku või kui midagi on valesti. kontaktelementi hoida sisselülitatud asendis ja mitte Valesti töötavat tööriista ei tohi kasutada. liigutada. Päästiku lukustamine SISSELÜLITATUD Ärge suunake kinnitusvahendi...
  • Page 48 Pühkige osad tolmust puhtaks. HOIATUS: Laske Makita volitatud hoolduskeskusel tööriista • Kompressori madal väljundvõimsus, pikk või perioodiliselt kontrollida. • väiksema läbimõõduga õhuvoolik võib seoses Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks •...
  • Page 49 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Joon.7 Ühendage õhuvoolik tööriistast lahti. Valige töö jaoks sobivad naelad. Suruge riivi hoob alla ning avage luuk HOIATUS: ja salve kork. Ühendage õhuvoolik lahti alati enne tööriista • Tõstke ja pöörake rulli tugiplaati nii, et nool naela kohandamist või kontrollimist. suurusega, mis näitab rulli tugiplaadile, osutaks salves Naelutamise sügavuse reguleerimine tähistatud vastavale gradueerimisjuurdekasvule.
  • Page 50 Betooni naelutamine (1). meetodi korral seadke töörežiimi muutmise • hoob asendisse HOIATUS: (2). meetodi korral seadke töörežiimi muutmise hoob asendisse Betooni korral kasutage ainult karastatud naelu. • Alati kui muudate naelutamismeetodit töörežiimi Muuks otstarbeks mõeldud naelte kasutamine võib muutmise hoovaga, veenduge, põhjustada tõsiseid vigastusi.
  • Page 51 Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • väljutuskanalist eemaldada. Pange naelalint uuesti kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist sisse ja sulgege salve kork ning luuk. selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude Puhastustööriist tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb Eemaldage tööriistast voolik. Asetage tööriist nii, et vigastada saamise oht.
  • Page 52 8-2. Сменная пластина детали 21-1. Дренажная пробка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AN610H Давление воздуха 0,98 - 2,26 МПа (9,8 - 22,6 бар) Гвозди в проволочной бухте 32 мм - 65 мм Длина гвоздя Гвозди в пластиковой бухте 32 мм - 65 мм...
  • Page 53 2006/42/EC доступен по адресу: другим персоналом вблизи рабочей зоны Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium возлагается на работодателя. Только для Австралии и Новой Зеландии 1.12.2015 Обязательно надевайте защитные очки и щиток для лица для защиты глаз от пыли и крепежа.
  • Page 54 Для защиты органов слуха используйте Загрузка крепежа • наушники, а также носите защитные головные Не загружайте крепеж в инструмент, если • уборы. Носите свободную, но не висящую включен какой-либо из органов управления. одежду. Застегивайте или закатывайте рукава. Используйте только тот крепеж, который указан в •...
  • Page 55 − при закрытии коробок и ящиков; авторизованных сервисных центрах компании − для установки систем защиты на Makita с использованием только оригинальных транспортных средствах, например, запасных частей компании Makita. автомобилях или автофургонах. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Тщательно проверьте стены, потолок, полы, • ИНСТРУКЦИИ.
  • Page 56 ОПИСАНИЕ Воздушный компрессор должен соответствовать требованиям стандарта EN60335-2-34. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Подбирайте компрессор таким образом, чтобы он обеспечивал достаточное давление и производительность, необходимые для рентабельной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эксплуатации. На диаграмме показана взаимосвязь Перед выполнением регулировки или проверки • между частотой забивания гвоздей, подходящим инструмента...
  • Page 57 МОНТАЖ Используйте способ для забивания • отдельных гвоздей, когда необходимо выполнять операцию осторожно и аккуратно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте способ (2) для непрерывного Перед загрузкой гвоздей всегда отсоединяйте • забивания гвоздей. воздушный шланг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Загрузка гвоздей Одна при выбранном режиме "Intermittent • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Nailing"...
  • Page 58 Когда заглубление в бетон составляет более 15 • Толщина материала Длина гвоздя мм, забивание на необходимую глубину может (мм) (мм) не удаться. 1,8-22 Отрезание ленты 10-27 15-30 Рис.17 15-38 009186 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рис.14 Перед отрезанием ленты всегда отсоединяйте • шланг. Рис.15 При...
  • Page 59 НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуется • использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование...
  • Page 60 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884844D989...