Download Print this page
Bowers & Wilkins ISW-3 Owner's Manual
Bowers & Wilkins ISW-3 Owner's Manual

Bowers & Wilkins ISW-3 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for ISW-3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ISW-3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins ISW-3

  • Page 1 ISW-3...
  • Page 2 Welcome to Bowers & Wilkins and ISW-3 Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home.
  • Page 3 1 Contents Check that you have the following components shown in Figure 1: a. Subwoofer b. Louvre fascia (white) c. Louvre (black) d. Cowl extension e. Cut-out template Gasket strips g. Angle support brackets h. No.8 x 12mm (0.5in) screws M3 x 35mm (1.38in) button head screws Support bar k.
  • Page 4 3 Installation in-ceiling The speaker will fit between joists with standard 40cm (16in) or greater spacing, such that the visible louvre straddles the gap between them. A clearance of 25cm (10in) or greater behind the underside face of the joists is required. Mark the centre line of the desired louvre position on the underside face of the joists at each side.
  • Page 5 Use the cut-out template (e) to mark the aperture on the drywall panel. The six protrusions correspond to the outer dimensions of the louvre fascia and are provided to indicate necessary clearance. Do not mark round these protrusions, but rather along the dotted lines that cross them (Figure 12).
  • Page 6: Installation In-Wall

    4 Installation in-wall The subwoofer is too deep to fit into a standard nominal 100mm (4in) thick wall, but may be fitted into custom furniture or closet that accommodates its depth and that has studs with standard 40cm (16in) or greater spacing. In most situations, the visible louvre will be required to be low on the wall, just above the skirting board.
  • Page 7 Screw the support bar (j) to the top of the cowl as shown using the three No.6 x 25mm (1in) screws (m) into the pre-drilled pilot holes (Figure 21). Figure 21 Remove the backing paper and apply the two self- adhesive gasket strips (f), one to the support bar and one to the cabinet at the other side of the louvre frame.
  • Page 8 Use the cut-out template (e) to mark the aperture on the drywall panel. The six protrusions correspond to the outer dimensions of the louvre fascia and are provided to indicate necessary clearance. Do not mark round these protrusions, but rather along the dotted lines that cross them (Figure 25).
  • Page 9 5 Installation under the floor The speaker will fit between joists with standard 40cm (16in) or greater spacing, such that the visible louvre straddles the gap between them. A clearance of 25cm (10in) or greater behind the top of the joists is required.
  • Page 10 Remove the backing paper and apply the two self- adhesive gasket strips (f), one to the support bar and one to the cabinet at the other side of the louvre frame. These will bear on the floor boarding to avoid rattles (Figure 34).
  • Page 11 If using sheet flooring, use the cut-out template (e) to mark the aperture on the floor panel. The six protrusions correspond to the outer dimensions of the louvre fascia and are provided to indicate necessary clearance. Do not mark round these protrusions, but rather along the dotted lines that cross them (Figure 37).
  • Page 12 6 Installation in a kitchen unit The subwoofer will rest on the bottom shelf of the unit and vent through the toekick panel below the door. x 10 Remove the backing paper and fix one of the gasket strips (f) to the cowl extension, along the edge of its louvre frame.
  • Page 13 Place the subwoofer on the bottom shelf. Unscrew the feet as required to align the cowl extension vent with the cut-out in the toekick panel. Keeping the feet still, screw the locknuts up to the subwoofer cabinet to maintain position (Figure 44). Figure 44 Strip the ends of the cable and connect it to the spring terminals, observing the correct polarity.
  • Page 14 7 Running in 8 Aftercare The performance of the speaker will change subtly The subwoofer should require no maintenance, during the initial listening period. If the speaker has other than to periodically remove and clean the been stored in a cold environment, the damping louvre fascia.
  • Page 15 Bienvenue dans le monde Bowers et Wilkins et au ISW-3 Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile.
  • Page 16 1 Contenu Vérifier que vous disposez bien des composants suivants tels que représentés sur le schéma 1 : a. Caisson de graves b. Grille de façade (blanche) c. Auvent (noir) d. Elément d’extension e. Calibre pour la découpe Bandes de garniture g.
  • Page 17 3 Intégration dans un plafond L’enceinte de sous-grave viendra s’intégrer dans l’espace standard compris entre deux poutres ou poutrelles de plafond, soit 40cm (16 pouces) au minimum. L’auvent, à l’avant, qui sera seul visible vient couvrir l’espace entre les deux poutrelles. Un dégagement de 25cm (10 pouces) ou plus derrière les poutres est nécessaire.
  • Page 18 Utilisez le calibre de découpe (e) pour marquer l'ouverture à pratiquer sur le panneau de plâtre ou de cloison sèche. Les parties qui sont en saillie correspondent aux dimensions externes de l’auvent pour vous indiquer les dégagements qui sont nécessaires. Ne pas faire les marques de découpe autour de ces parties, mais le long des lignes en pointillées qui les croisent (Schéma 12).
  • Page 19 4 Intégration dans un mur (in-wall) Le caisson de graves est trop profond pour pouvoir être intégré tel quel dans un mur standard d’épaisseur 100mm (4 pouces), mais il peut toutefois être encastré dans un meuble ou dans un élément fabriqué sur mesure et qui soit adapté...
  • Page 20 Vissez la barre de soutien (j) sur le dessus du capot à l’aide des trois vis No.6 X 25mm (1 pouce) (m) en les insérant dans les trois trous pré-percés (Schéma 21). Schéma 21 Retirer le papier de protection et appliquez les deux bandes de garnitures amortissantes auto-adhésives (f), une sur la barre de soutien, l’autre au niveau de coffret, de l'autre côté...
  • Page 21 Utilisez le calibre de découpe (e) pour marquer l'ouverture à pratiquer sur la plaque de plâtre ou de cloison sèche. Les parties qui sont en saillie correspondent aux dimensions externes de l’auvent pour vous indiquer les dégagements qui sont nécessaires. Ne pas faire les marques de découpe autour de ces parties, mais le long des lignes en pointillées qui les croisent (Schéma 25).
  • Page 22 5 Installation dans un plancher L’enceinte de sous-grave viendra s’intégrer dans l’espace standard compris entre deux poutres ou solives de plancher, soit 40cm (16 pouces) au moins, l’auvent à l’avant qui est sera seul visible venant couvrir l’espace entre les deux poutres. Un dégagement de 25cm (10 pouces) ou plus derrière les poutres est nécessaire.
  • Page 23 Retirer le papier de protection et appliquez les deux bandes de garnitures auto-adhésives (f), une sur la barre de soutien et l’autre sur le coffret de l’enceinte de l’autre coté de l’auvent. Elles viendront ainsi s’intercaler entre l’auvent et le plancher de manière à éviter les vibrations (Schéma 34).
  • Page 24 Si vous mettez en œuvre un plancher flottant ou en dalles, utilisez le calibre de découpe (e) pour marquer l'ouverture à pratiquer sur l’élement de plancher. Les parties qui sont en saillie correspondent aux dimensions externes de l’auvent pour vous indiquer les dégagements qui sont nécessaires.
  • Page 25 6 Installation dans un placard ou un élément de cuisine Le caisson de graves reposera sur l'étagère inférieure de l’élément de cuisine, la sortie d’air x 10 s’effectuant au niveau de la plinthe inférieure, sous la porte. Retirez le papier de protection et fixez l’une des bandes de garnissage auto- adhésive (f) sur l’élément d’extension du capot, le long du cadre de façade.
  • Page 26 Positionnez le caisson de graves sur l'étagère inférieure de l’élément de cuisine. Dévissez si besoin les pieds pour pouvoir bien aligner l’extension du capot avec la découpe réalisée dans la plinthe inférieure. En maintenant les pieds, vissez les contre- écrous jusqu'au niveau du coffret du caisson de graves pour conserver sa position (Schéma 44).
  • Page 27: Entretien

    7 Mise en route 8 Entretien Les performances du caisson de graves se Le caisson de graves ne nécessite aucun entretien modifieront de manière souvent très subtile lors particulier, si ce n’est qu’il faut régulièrement enlever des premières périodes d’écoute. Si l’enceinte de et nettoyer la grille de l’auvent de façade.
  • Page 28 Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem ISW-3 Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio- Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
  • Page 29 1 Kartoninhalt Prüfen Sie, ob Sie die folgenden Komponenten haben, die in Abbildung 1 dargestellt sind: a. Subwoofer b. Blende für den Lüftungsschlitz (weiß) c. Lüftungsschlitz (schwarz) d. Zusatzteil e. Schablone Dichtungsstreifen g. Befestigungswinkel h. Schrauben (8 x 12 mm) Schrauben (M3 x 35 mm) Stützleiste Gummifüße &...
  • Page 30 3 Deckeneinbau Der Subwoofer passt zwischen Balken mit einem Standardabstand von 40 cm oder größer, so dass der sichtbare Lüftungsschlitz sich über der Lücke zwischen ihnen erstreckt. Hinter der Unterseite der Balken ist ein Freiraum von 25 cm oder größer erforderlich.
  • Page 31 Verwenden Sie die Schablone (e), um die Öffnung an der Trockenbauwand zu markieren. Die sechs hervorstehenden Bereiche entsprechen den äußeren Abmessungen der Blende für den Lüftungsschlitz und zeigen den erforderlichen Freiraum an. Orientieren Sie sich beim Markieren nicht an diesen hervorstehenden Bereichen, sondern an den gestrichelten Linien (Abbildung 12).
  • Page 32 4 Wandeinbau Der Subwoofer ist zu tief, um in eine Standardwand mit einer Dicke von 100 mm zu passen. Er lässt sich jedoch in spezielles Mobiliar einbauen, das tief genug für den Subwoofer ist und dessen Balken einen Standardabstand von 40 cm oder mehr haben. In den meisten Fällen sollte der sichtbare Lüftungsschlitz unten an der Wand sitzen, etwas oberhalb der Fußbodenleiste.
  • Page 33 Bringen Sie die Stützleiste (j) wie in der Abbildung 21 dargestellt mithilfe der drei Schrauben (6 x 25 mm) (m) und der vorgebohrten Löcher an. Abbildung 21 Entfernen Sie das Papier und bringen Sie die beiden selbstklebenden Dichtungsstreifen (f) an – einen auf der Stützleiste und einen am Gehäuse auf der anderen Seite des Rahmens für den Lüftungsschlitz.
  • Page 34 Verwenden Sie die Schablone (e), um die Öffnung an der Trockenbauwand zu markieren. Die sechs hervorstehenden Bereiche entsprechen den äußeren Abmessungen der Blende für den Lüftungsschlitz und zeigen den erforderlichen Freiraum an. Orientieren Sie sich beim Markieren nicht an diesen hervorstehenden Bereichen, sondern an den gestrichelten Linien (Abbildung 25).
  • Page 35 5 Einbau unter dem Fußboden Der Subwoofer passt zwischen Balken mit einem Standardabstand von 40 cm oder größer, so dass sich der sichtbare Lüftungsschlitz über der Lücke zwischen ihnen erstreckt. Hinter der Oberseite der Balken ist ein Freiraum von 25 cm oder größer erforderlich.
  • Page 36 Entfernen Sie das Papier und bringen Sie die beiden selbstklebenden Dichtungsstreifen (f) an – einen auf der Stützleiste und einen am Gehäuse auf der anderen Seite des Rahmens für den Lüftungsschlitz. Auf diese Weise wird Klappern vermieden (Abbildung 34). Abbildung 34 Bringen Sie den Subwoofer in die Nähe seiner zukünftigen Position.
  • Page 37 Verwenden Sie die Schablone (e) bei Holzfußböden, die aus großen Platten bestehen, um die Öffnung auf der Bodenplatte zu markieren. Die sechs hervorstehenden Bereiche entsprechen den äußeren Abmessungen der Blende für den Lüftungsschlitz und zeigen den erforderlichen Freiraum an. Orientieren Sie sich beim Markieren nicht an diesen hervorstehenden Bereichen, sondern an den gestrichelten Linien (Abbildung 37).
  • Page 38 6 Einbau in ein Küchenelement Der Subwoofer wird unten in das Element eingebaut und die Belüftung erfolgt durch eine Öffnung im Bereich unterhalb der Tür. x 10 Entfernen Sie das Papier und bringen Sie einen der selbstklebenden Dichtungsstreifen (f) am Zusatzteil entlang der Kante des Rahmens für den Lüftungsschlitz an.
  • Page 39 Platzieren Sie den Subwoofer wie in der Abbildung dargestellt. Lösen Sie die Füße so weit wie nötig, um das Zusatzteil entsprechend der Öffnung unterhalb der Tür auszurichten. Schrauben Sie die Sicherungsmuttern, ohne die Füße zu bewegen, in Richtung Subwoofergehäuse fest, um die Position zu halten (Abbildung 44).
  • Page 40 7 Einlaufphase 8 Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Der Subwoofer muss nicht gewartet werden, Wiedergabequalität des Subwoofers. Wurde er in jedoch sollte von Zeit zu Zeit die Blende für den einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Lüftungsschlitz entfernt und gereinigt werden.
  • Page 41 Bem-vindo à Bowers & Wilkins e ao ISW-3 Obrigado por escolher Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a nossa empresa, fê-lo na convicção de que um design criativo, um projecto inovador e uma tecnologia avançada seriam as chaves que podiam desbloquear a apreciação do som em ambiente doméstico.
  • Page 42 1 Conteúdo Verifique se tem os seguintes componentes mostrados na Figura 1: Subwoofer Grelha de saída (branco) Grelha (preto) Capuz de saída Template de Corte Tiras de isolamento Suportes de sustentação em ângulo Parafusos No.8 x 12mm (0.5 in) Parafusos de cabeça de botão M3 x 35mm (1,38 in) Barra de apoio Pés de borracha e porcas...
  • Page 43 3 Instalação no tecto A coluna deverá caber entre vigas com um padrão de espaçamento de 40cm (16in) ou mais, de modo que a grelha de saída visível atravesse a distância entre elas. É necessário um espaço de 25cm (10in) ou mais por trás da face inferior das vigas.
  • Page 44 Use o template de corte (e) para marcar a abertura na placa de pladur. As seis saliências correspondem às dimensões externas do frontal da grelha e são fornecidas para indicar o espaço necessário. Não marque as saliências pela linha exterior, mas sim ao longo das linhas pontilhadas que as atravessam (Figura 12).
  • Page 45 4 Instalação em parede O subwoofer é profundo demais para caber num padrão nominal de espessura de 100 milímetros de parede (4 polegadas), mas podem ser montados em móveis personalizados ou armários que acomodem sua profundidade e que possuam pilares com 40cm (16in) de espaçamento ou mais.
  • Page 46 Aparafuse a barra de suporte (j) até o topo do capuz, como mostrado, com os três parafusos No.6 x 25mm (1 pol) (m) nos furos guia pré-perfurados (Figura 21). Figura 21 Retire o papel traseiro e aplique as duas tiras auto- adesivas de isolamento (f), uma para a barra de apoio e outra para a extremidade oposta da grelha de saída.
  • Page 47 Use o template de corte (e) para marcar a abertura na placa de pladur. As seis saliências correspondem às dimensões externas do frontal da grelha e são fornecidas para indicar o espaço necessário. Não marque as saliências pela linha exterior, mas sim ao longo das linhas pontilhadas que as atravessam (Figura 25).
  • Page 48 5 Instalação por baixo do chão A coluna deverá caber entre vigas com um padrão de espaçamento de 40cm (16in) ou mais, de modo que a grelha de saída visível atravesse a distância entre elas. É necessário um espaço de 25cm (10in) ou mais por trás do topo das vigas.
  • Page 49 Retire o papel traseiro e aplique as duas tiras auto- adesivas de isolamento (f), uma para a barra de apoio e outra para a extremidade oposta da grelha de saída. As mesmas devem incidir sobre a placa de pladur para evitar vibrações (Figura 34). Figura 34 Coloque o subwoofer próximo da localização pretendida.
  • Page 50 Se utilizar uma folha do piso, use o template de corte (e) para marcar a abertura na placa ou painel do chão. As seis saliências correspondem às dimensões externas do frontal da grelha e são fornecidas para indicar o espaço necessário. Não marque as saliências pela linha exterior, mas sim ao longo das linhas pontilhadas que as atravessam (Figura 37).
  • Page 51 6 Instalação numa unidade de cozinha O subwoofer vai descansar na prateleira inferior da unidade e ventilar através do painel de rodapé abaixo da porta. x 10 Retire o papel traseiro e coloque-o nas faixas de junta (f) para a extensão do capuz, ao longo do rebordo da sua moldura.
  • Page 52 Coloque o subwoofer na prateleira inferior. Desaperte os pés conforme necessário para alinhar o orifício de extensão do capuz com o corte no painel do rodapé. Mantenha os pés fixos, aperte as porcas de segurança até à caixa do subwoofer para manter a posição (Figura 44).
  • Page 53 7 Rodagem 8 Manutenção O desempenho da coluna vai mudar subtilmente O subwoofer não deverá necessitar manutenção, durante o período de audição inicial. Se a coluna para além da remoção e limpeza periódica da grelha foi armazenada num ambiente frio, os compostos de saída.
  • Page 54 Benvenuto e grazie per aver scelto il subwoofer Bowers & Wilkins ISW-3. Quando John Bowers fondò la nostra società, era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni...
  • Page 55: Contenuto Della Confezione

    1 Contenuto della confezione Controllare che nella scatola siano presenti i seguenti componenti indicati in Figura 1. a. Subwoofer b. Griglia (bianca) c. Telaio della griglia (nero) d. Estensione angolare del condotto e. Dima di foratura f. Guarnizioni g. Staffe di supporto ad angolo h.
  • Page 56 3 Installazione a soffitto Il subwoofer si inserisce fra le travi della struttura portante di un controsoffitto in cartongesso distanti tra loro 40 cm o più, così da poter ospitare la griglia a vista. È necessario disporre di almeno 25 cm di spazio dietro il lato inferiore delle travi per incassare il mobile dell’altoparlante.
  • Page 57 Utilizzare la dima di foratura (e) per segnare l'apertura sul pannello in cartongesso. Le sei sporgenze corrispondono alle dimensioni esterne della griglia a vista e sono riportate per indicare lo spazio occupato da essa. Ignorare i contorni delle sporgenze e disegnare un perfetto rettangolo. Con un utensile adatto praticare il foro sul pannello (Figura 12).
  • Page 58: Installazione A Parete

    4 Installazione a parete Il mobile del subwoofer è troppo profondo per adattarsi allo spessore di una parete standard da 100 mm, ma può essere installato in opportune sporgenze create appositamente oppure anche all’interno di mobili su misura o armadi dotati di montanti con interasse standard di 40 cm o maggiore.
  • Page 59 Fissare la barra di supporto (j) al condotto d'uscita con le tre viti autofilettanti a testa svasata No.6 x 25mm (m) inserendole nei fori d’invito presenti (Figura 21). Figura 21 Togliere la carta protettiva sul retro ed applicare le due guarnizioni adesive (f), una sulla barra di supporto ed una sul mobile, in prossimità...
  • Page 60 Utilizzare la dima di foratura (e) per segnare l'apertura sul pannello in cartongesso. Le sei sporgenze corrispondono alle dimensioni esterne della griglia a vista e sono riportate per indicare lo spazio occupato da essa. Ignorare i contorni delle sporgenze e disegnare un perfetto rettangolo. Con un utensile adatto praticare il foro sul pannello (Figura 25).
  • Page 61 5 Installazione sotto al pavimento Il subwoofer si inserisce fra le travi della struttura portante di un pavimento sopraelevato distanti tra loro 40 cm o più, così da poter ospitare la griglia a vista. È necessario disporre di almeno 25 cm di spazio sotto il lato superiore delle travi per incassare il mobile dell’altoparlante.
  • Page 62 Togliere la carta protettiva sul retro ed applicare le due guarnizioni adesive (f), una sulla barra di supporto ed una sul mobile, in prossimità del telaio della cornice. Le guarnizioni verranno a trovarsi a contatto del pavimento per evitare rumori indesiderati (Figura 34).
  • Page 63 Se il pavimento viene realizzato tramite pannelli, utilizzare la dima di foratura (e) per segnare l'apertura sul pannello. Le sei sporgenze corrispondono alle dimensioni esterne della griglia a vista e sono riportate per indicare lo spazio occupato da essa. Ignorare i contorni delle sporgenze e disegnare un perfetto rettangolo.
  • Page 64 6 Installazione in un mobile della cucina Il subwoofer viene posizionato sul ripiano inferiore di un mobile base da cucina con la griglia a vista posta sullo zoccolino al di sotto dell’anta. x 10 Togliere la carta protettiva sul retro ed applicare una delle due guarnizioni adesive (f) sul condotto angolare di estensione (d) in prossimità...
  • Page 65 Posizionare il subwoofer sul ripiano inferiore del mobile. Svitare i piedini fino ad allineare l’apertura del condotto angolare con il foro sullo zoccolino. Mantenendo i piedini fermi, svitare i controdadi fino a portarli contro il mobile del subwoofer per bloccarli (Figura 44).
  • Page 66: Manutenzione

    7 Rodaggio 8 Manutenzione Le prestazioni dell’ISW-3 possono variare Il subwoofer normalmente non necessita di leggermente durante il periodo iniziale di particolari cure oltre ad una regolare rimozione e funzionamento. Se il subwoofer è stato pulizia della griglia. immagazzinato in un ambiente freddo, i materiali...
  • Page 67 Welkom bij Bowers & Wilkins en ISW-3 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor Bowers & Wilkins. John Bowers heeft ons bedrijf opgericht in de overtuiging dat de combinatie van creatief ontwerp, innovatieve techniek en geavanceerde technologie de sleutel vormen om in uw eigen huis van audio te kunnen genieten.
  • Page 68 1 Inhoud Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen, als in afbeelding 1: a. Subwoofer b. Louvre rooster (wit) c. Louvre rooster (zwart) d. Kapverlenging e. Sjabloon f. Plakstroken g. Hoekbeugels h. Schroeven 8 x 12 mm (0,5 in) Schroeven M 3 x 35 mm (1,38 in) Ondersteuningsprofiel k.
  • Page 69 3 Inbouwen in een plafond De luidspreker past tussen dwarsbalken met een standaard afstand van 40 cm (16 in) of meer. Plaats het zichtbare louvre rooster dwars in de ruimte ertussen. Hiervoor is een afstand van 25 cm (10 in) of meer achter de onderzijde van de dwarsbalken nodig.
  • Page 70 Geef met het sjabloon de positie aan op het gipsplaat. De zes uitsteeksels komen overeen met de omtrek van het louvre rooster en geven de benodigde uitsparingen aan. Markeer niet rond deze uitsteeksels, maar langs de doorkruisende stippellijnen (afbeelding 12). Afbeelding 12 U kunt nu flexibele mastiek aanbrengen op de voorzijde van de subwoofer behuizing om te...
  • Page 71 4 Inbouwen in de muur Vanwege zijn diepte past de subwoofer niet in een gewone muur met een dikte van 100 mm (4 in). U kunt hem wel inbouwen in een op maat gemaakt meubel of in een kast die geschikt is voor deze diepte en waarvan het beslag een afstand heeft van standaard 40 cm (16 in) of meer.
  • Page 72 Schroef zoals afgebeeld, de steunbeugel (j) vast aan de voorzijde van de kap met drie schroeven 6 x 25 mm (1 in) (m) in de voorgeboorde gaatjes (afbeelding 21). Afbeelding 21 Verwijder de beschermfolie en breng de twee zelfklevende plakstroken aan (f), één op de steunbeugel en één op de kast aan de andere kant van het louvre frame.
  • Page 73 Geef met het sjabloon (e) de positie op het gipsplaat aan. De zes uitsteeksels komen overeen met de omtrek van het louvre rooster en geven de benodigde uitsparingen aan. Markeer niet rond deze uitsteeksels, maar langs de doorkruisende stippellijnen (afbeelding 12). Afbeelding 25 U kunt nu flexibele mastiek aanbrengen op de voorzijde van de subwoofer behuizing om te...
  • Page 74 5 Inbouwen onder de vloer De luidspreker past tussen dwarsbalken met een afstand van standaard 40 cm (16in) of meer. Plaats het zichtbare louvre rooster dwars in de ruimte ertussen. Hiervoor is een afstand van 25 cm (10in) of meer achter de bovenzijde van de dwarsbalken nodig.
  • Page 75 Verwijder de beschermfolie en breng de twee zelfklevende plakstroken aan (f), één op de steunbeugel en één op de kast aan de andere kant van het louvre frame. Dit hecht stevig aan de vloer en voorkomt rammelen (afbeelding 34). Afbeelding 34 Breng de subwoofer dichtbij zijn uiteindelijke positie.
  • Page 76 Heeft u te maken met vaste vloerbedekking, gebruik dan het sjabloon (e) om de benodigde ruimte hierop aan te geven. De zes uitsteeksels komen overeen met de omtrek van het louvre rooster en geven de benodigde uitsparingen aan. Markeer niet rond deze uitsteeksels, maar langs de doorkruisende stippellijnen (afbeelding 37).
  • Page 77 6 Inbouwen in een keukenkastje De subwoofer wordt op de onderste plank van het kastje geplaatst en krijgt ventilatie via de plint onder het deurtje. x 10 Verwijder de beschermfolie en bevestig een van de plakstroken (f) op de kapverlenging, langs de rand van het louvre frame.
  • Page 78 Plaats de subwoofer op de onderste plank. Schroef de voeten zodanig los dat de ventilatie van de kapverlenging in lijn is met de uitsparing in de plint. Houd vervolgens de voetjes in die positie en schroef de wartel tot aan de behuizing, om de subwoofer op zijn plek (afbeelding 44) te houden.
  • Page 79 7 Inwerken 8 Onderhoud De prestaties van de luidspreker veranderen De subwoofer behoeft geen onderhoud. Alleen het enigszins vanaf het begin van de luisterperiode. louvre rooster dient u regelmatig te verwijderen en Als de luidspreker was opgeslagen in een schoon te maken. koude omgeving, duurt het even eer de correcte mechanische eigenschappen van het Als de subwoofer onder de vloer is geïnstalleerd,...
  • Page 80 Καλώς ήρθατε στην Bowers & Wilkins και στο ISW-3 Ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins και το ISW-3. Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι ο ευφάνταστος σχεδιασμός, η καινοτόμος μηχανική και η προηγμένη τεχνολογία είναι...
  • Page 81 1 Περιεχόμενα Ελέγξετε πως έχετε τα παρακάτω εξαρτήματα όπως εμφανίζονται στην Εικόνα 1: a) Υπογούφερ b) Γρίλια πρόσοψη (λευκή) c) Γρίλια πλαίσιο (μαύρη) d) Προέκταση προσαρμογής γρίλιας e) Πατρόν κοψίματος Ελαστικές λωρίδες g) Γωνίες στήριξης h) Βίδες Νο8 x 12mm M3 x 35mm βίδες...
  • Page 82 3 Εγκατάσταση σε οροφή Το ηχείο μπορεί να προσαρμοστεί μεταξύ δοκών που απέχουν περισσότερο από 40cm (16in). To κενό (ύψος) μεταξύ ψευδοροφής και οροφής πρέπει να είναι τουλάχιστον 25cm (10in). Σημαδέψτε την επιθυμητή θέση της γρίλιας 380mm (15in) στην κάτω επιφάνεια της ψευδοροφής. Κάντε δυο...
  • Page 83 Χρησιμοποιήστε το πατρόν (e) για να κόψετε το άνοιγμα για την γρίλια στην γυψοσανίδα. Τα έξι “αυτιά” που υπάρχουν στο πατρόν αντιστοιχούν στην εξωτερική διάμετρο της πρόσοψής της γρίλιας και υπάρχουν μόνο για να δείχνουν το απαραίτητο διάκενο. Μην σημαδέψετε το άνοιγμα με βάση την περίμετρο (των...
  • Page 84 4 Εγκατάσταση μέσα σε τοίχο Το υπογούφερ έχει πολύ μεγάλο βάθος ώστε να μπορέσει να χωρίσει σε έναν τοίχο με συνηθισμένο πάχος (10cm/4in) αλλά μπορεί να προσαρμοστεί στο εσωτερικό επίπλων ή ντουλαπιών που έχουν το κατάλληλο βάθος και διαστάσεις. Σε αυτή την περίπτωση η απόσταση μεταξύ...
  • Page 85 Προσαρμόστε την μπάρα στήριξης (j) στην οπή εξόδου του ήχου του υπογούφερ χρησιμοποιώντας τις τρείς βίδες No6 x 25mm (m) και τις ήδη υπάρχουσες τρύπες (Εικόνα 21). Εικόνα 21 Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί και βάλτε τις δύο αυτοκόλλητες ελαστικές λωρίδες (f), μία...
  • Page 86 Χρησιμοποιήστε το πατρόν (e) για να κόψετε το άνοιγμα για την γρίλια στην γυψοσανίδα (η σε οποιαδήποτε επιφάνεια θα υπάρχει στην πρόσοψη). Τα έξι “αυτιά” που υπάρχουν στο πατρόν αντιστοιχούν στην εξωτερική διάμετρο της πρόσοψής της γρίλιας και υπάρχουν μόνο για...
  • Page 87 5 Εγκατάσταση κάτω από το δάπεδο Το υπογούφερ μπορεί να ταιριάξει μεταξύ δοκών που έχουν απόσταση μεταξύ τους ίση ή μεγαλύτερη από 40cm (16in), έτσι ώστε το εμφανές μέρος της γρίλιας να γεφυρώνει το κενό μεταξύ τους. Βάθος μεγαλύτερο των 25cm (10in) –από το άνω επίπεδο των δοκαριών, απαιτείται...
  • Page 88 Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί και βάλτε τις δύο αυτοκόλλητες ελαστικές λωρίδες (f), μία στην μπάρα στήριξης και την άλλη στην άλλη πλευρά της γρίλιας. Οι ελαστικές λωρίδες θα ακουμπούν την επιφάνεια του δαπέδου ώστε να αποφευχθεί η εμφάνιση τριγμών κατά την...
  • Page 89 Αν η επιφάνεια του δαπέδου αποτελείται από φύλλα (μεγάλες επιφάνειες) χρησιμοποιήστε το πατρόν (e) για να κόψετε το άνοιγμα για την γρίλια στην αντίστοιχη επιφάνεια του δαπέδου. Τα έξι “αυτιά” που υπάρχουν στο πατρόν αντιστοιχούν στην εξωτερική διάμετρο της πρόσοψής της γρίλιας και υπάρχουν μόνο για...
  • Page 90 6 Εγκατάσταση σε ντουλάπι κουζίνας Το υπογούφερ μπορεί να ακουμπά στο κάτω μέρος ενός ραφιού σε ένα ντουλάπι της κουζίνας. Η οπή εκτόνωσης του αέρα x 10 της καμπίνας του υπογούφερ μπορεί να εγκατασταθεί στο κενό χώρο, κάτω από το ντουλάπι...
  • Page 91 Τοποθετείστε το υπογούφερ στο ράφι του ντουλαπιού. Ξεβιδώστε τα ελαστικά πόδια όσο απαιτείται ώστε να ευθυγραμμίσετε την προέκταση προσαρμογής της γρίλιας με την τρύπα που έχετε κάνει στην “μπάζα” του ντουλαπιού. Κρατώντας τα ελαστικά πόδια σταθερά, βιδώστε τα παξιμάδια που ασφαλίζουν το...
  • Page 92 7 Πρώτες ώρες λειτουργίας 8 Φροντίδα μετά την εγκατάσταση Η απόδοση του ηχείου μπορεί να μεταβληθεί Το υπογούφερ δεν απαιτεί καμία συντήρηση, λίγο κατά τις πρώτες ώρες λειτουργίας άλλη από το περιοδικό καθάρισμα της γρίλιας του. Αν το ηχείο έχει αποθηκευτεί σε από...
  • Page 93 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение сабвуфера компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его...
  • Page 94: Содержимое Упаковки

    1 Содержимое упаковки Проверьте, что вы имеете все перечисленные компоненты, показанные на Figure 1: Сабвуфер Решетка (жалюзи) (белая) Решетка (жалюзи) (черная) Удлинитель раструба Шаблон для вырезания проема Прокладки уплотнительные Уголковые скобы для крепления Болты No.8 x 12 мм (0.5in) Болты M3 x 35mm (1.38in) с круглыми головками...
  • Page 95 3 Установка в потолок Сабвуфер размещается между перегородками со стандартным расстоянием в 40 см (16in) или более, так что видимая часть его жалюзи заполняет зазор между ними. Необходимо оставить свободной пространство в 25 см (10in) или более между корпусом сабвуфера и нижней поперечной...
  • Page 96 Используйте шаблон (e) для того, чтобы наметить контур проема в гипсокартонной плите. Шесть выступов шаблона соответствуют внешним размерам решетки с жалюзи и сделаны только для того, чтобы показать необходимые габариты. Не размечайте контур по этим выступам, а обведите чертеж по пунктирным...
  • Page 97 4 Установка в стену У сабвуфера слишком большая глубина, чтобы он уместился в стандартное застенное пространство размером 100 мм (4in), однако его можно встроить в заказную мебель или чулан, подходящий по глубине, где между перегородками или стенками имеется стандартное расстояние 40 см или более. В...
  • Page 98 Прикрепите опорный стержень (j) к верхушке раструба с помощью трех болтов No.6 x 25 мм (m) (1in), вставленных в предварительно просверленные направляющие отверстия (Figure 21). Figure 21 Снимите защитный слой бумаги и наложите две самоклеящихся уплотнительные прокладки (f), одну на опорный стержень, а другую – на корпус...
  • Page 99 Используйте шаблон (e) для того, чтобы наметить контур проема в гипсокартонной панели. Шесть выступов шаблона соответствуют внешним размерам решетки с жалюзи и сделаны только для того, чтобы показать необходимые габариты. Не размечайте контур по этим выступам, а обведите чертеж по пунктирным линиям, которые...
  • Page 100 5 Установка под полом Сабвуфер умещается между перегородками со стандартным расстоянием в 40 см (16in) или более, так чтобы видимая часть решетки жалюзи заполнила зазор между ними. Необходимо иметь глубину под полом в 25 см (10in) или более от верхней плоскости перегородок.
  • Page 101 Снимите защитный слой бумаги и наложите две самоклеящихся уплотнительные прокладки (f), одну на опорный стержень, а другую – на корпус с другой стороны рамы для жалюзи. Эти резиновые прокладки служать для виброизоляции гипсокартонных панелей, чтобы предотвратить их дребезг (Figure 34). Figure 34 Установите...
  • Page 102 Если вы используете листовое покрытие для пола, используйте шаблон (e) для того, чтобы наметить контур проема в полу. Шесть выступов шаблона соответствуют внешним размерам решетки с жалюзи и сделаны только для того, чтобы показать необходимые габариты. Не размечайте контур по этим выступам, а...
  • Page 103 6 Установка в кухонную тумбу Сабвуфер должен лежать на нижней полке тумбы и излучать звук через решетку под дверцей. x 10 Снимите защитный слой бумаги и наложите одну из самоклеящихся уплотнительных прокладок (f), на продолжение раструба, вдоль грани рамки жалюзи. Прикрепите...
  • Page 104 Уложите сабвуфер на нижнюю полку. Отвинтите ножки на нужное расстояние так чтобы совместить продолжение раструба с вырезом в нижней панели. Оставив ножки в этом положении, затяните контргайки к сабвуферу, чтобы зафиксировать это положение (Figure 44). Figure 44 Зачистите концы кабеля и соедините их с пружинными...
  • Page 105 7 Прогрев и приработка 8 Уход за сабвуфером Звучание АС слегка меняется в течение Сабвуфер обычно не требует никакого ухода, начального периода прослушивания. Если кроме периодического снятия и очистки колонка хранилась в холодном помещении, решетки. то для демпфирующих материалов и подвеса...
  • Page 106 Vítejte u Bowers and Wilkins s výrobkem ISW-3 Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal svoji firmu věřil, že zajímavý design, inovativní výzkum a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře domácí zábavě. My v jeho myšlenkách pokračujeme a při vývoji každého produktu se jimi inspirujeme.
  • Page 107 1 Obsah balení V balení by se měly nacházet všechny položky znázorněné na Obrázku 1: Subwoofer Svrchní mřížka (bílá) Spodní mřížka (černá) Prodloužení vyústění Šablona pro otvor Těsnící pásky Úhlové podpůrné konzole Šrouby 8 x 12mm Šrouby M3 x 35mm s půlkulatou hlavou Podpěrná...
  • Page 108 3 Instalace do stropu Reprosoustavu lze umístit mezi nosníky se standardním 40cm (či větším) rozestupem, přičemž mřížka (jenž zůstane viditelná) pak bude mezi nimi tvořit spojnici. Od čelní strany nosníků (nebo chcete- li od zadní strany sádrokartonu) je potřeba počítat s prostorem hlubokým 25cm či více.
  • Page 109 Na sádrokartonový panel si vyznačte předpokládaný otvor pomocí šablony (e). Šest výčnělků koresponduje s vnějším rozměrem mřížky, čímž je dán potřebný prostor. Tyto výčnělky tedy neobkreslujte, ale přejděte je po vytečkované linii (Obrázek 12). Obrázek 12 V této fázi můžete na čelní stranu ozvučnice aplikovat pružný...
  • Page 110 4 Instalace do stěny Subwoofer je příliš hluboký, aby pasoval do standardizované 100mm silné stěny. Může však být umístěn ve specielním obložení, či zabudován ve stěně s nadstandardní tloušťkou, mající mezeru mezi nosníky 40cm, či více. Ve většině případů je vyžadováno, aby se mřížka vyústění...
  • Page 111 Pomocí tří šroubů 6 x 25mm (m) připevněte podpěrnou lištu (j) skrze předvrtané otvory k vyústění na ozvučnici (Obrázek 21). Obrázek 21 Odstraňte papírovou folii ze samolepících těsnících pásků a přilepte je jeden na podpůrnou lištu a druhý na konec ozvučnice u opačné strany vyústění. Toto těsnění...
  • Page 112 Na sádrokartonový panel si vyznačte předpokládaný otvor pomocí šablony (e). Šest výčnělků koresponduje s vnějším rozměrem mřížky, čímž je dán potřebný prostor. Tyto výčnělky tedy neobkreslujte, ale přejděte je po vytečkované linii (Obrázek 25). Obrázek 25 V této fázi můžete na čelní stranu ozvučnice aplikovat pružný...
  • Page 113 5 Instalace do podlahy Reprosoustavu lze umístit mezi nosníky se standardním 40cm (či větším) rozestupem, přičemž mřížka (jenž zůstane viditelná) pak bude mezi nimi tvořit spojnici. Od horní plochy nosníků je potřeba počítat s prostorem hlubokým 25cm či více. Tento produkt není doporučován tam, kde bude podlaha zakryta silným kobercem.
  • Page 114 Odstraňte papírovou folii ze samolepících těsnících pásků a přilepte je jeden na podpůrnou lištu a druhý na konec ozvučnice u opačné strany vyústění. Toto těsnění by pak mělo dosednout na spodek podlahové krytiny, aby se předešlo vibracím (Obrázek 34). Obrázek 34 Umístěte subwoofer co nejblíže požadované...
  • Page 115 Používáte-li deskovou podlahovou krytinu, vyznačte si pomocí šablony (e) otvor pro vyústění subwooferu. Šest výčnělků koresponduje s vnějším rozměrem mřížky, čímž je dán potřebný prostor. Tyto výčnělky tedy neobkreslujte, ale přejděte je po vytečkované linii (Obrázek 37). Obrázek 37 V této fázi můžete na čelní stranu ozvučnice aplikovat pružný...
  • Page 116 6 Instalace do kuchyňské linky Subwoofer se obvykle vkládá na dno jedné ze skříněk linky, přičemž vyúsťuje pod jejími dvířky přes sokl. x 10 Odstraňte papírovou folii ze samolepícího těsnícího pásku (f) a přilepte je na prodloužení vyústění, podél jeho rámečkové hrany. Zašroubováním 10ti šroubů...
  • Page 117 Umístěte subwoofer na spodní desku skříňky. Pokud se subwoofer kolébá, vyrovnejte jej povyšroubováním odpovídajících nožiček. Povyšroubované nožičky pak zafixujte dotažením pojistných matic směrem k ozvučnici (Obrázek 44). Obrázek 44 Odizolujte konce kabelu a připojte jej do pružinových svorek na ozvučnici. Dbejte přitom na správnou polaritu.
  • Page 118 7 Rozehrávání 8 Údržba Zvuk reprosoustav se během určité doby používání Subwoofer nevyžaduje nijakou zvláštní údržbu, mírně mění. Zvláště pokud byly reprosoustavy pouze občasné vyčištění jeho vyústění po demontáži skladovány v chladném prostředí, nabývají závěsy mřížky. membrán a některé materiály v reproduktorech teprve během provozu své...
  • Page 119 Üdvözli Önt a Bowers & Wilkins és az ISW-3 Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers megalapította a cégünket, abban a hitben tette, hogy a kreatív dizájn, az innovatív tervezés és a fejlett technológia a kulcsai az otthoni zenehallgatás élvezetének.
  • Page 120 1 Tartalom Ellenőrizze a dobozban megtalálható tartozékokat. Ezeket az 1. ábrán láthatja: Mélysugárzó Hangnyílás takarórács (fehér) Hangnyílás adapter (fekete) Adapter Kivágási sablon Tömítő szalagok Derékszögű konzolok 8 x 12mm (0.5in) csavarok M3 x 35mm (1.38in) domború fejű csavarok Tartozék rúd Gumitalpak és anyák 4 x 10mm (0.38in) süllyesztett fejű...
  • Page 121 3 Mennyezeti installáció A mélysugárzó helyigénye a mennyezeti gerendák között 40cm (16in) vagy ennél nagyobb távolság, hogy a hangnyílás rácsa elférjen a gerendák között. A gerendák külső szélétől számított mélység 25cm (10in) vagy annál nagyobb legyen. Helyezze a kívánt pozícióba a rácsot, majd jelölje meg a gerendákon a középvonalát.
  • Page 122 A kivágási sablon (e) használatával jelölje fel a gipszkartonra a hangnyílás rácsának méreteit. A sablon hat kilógó szegélye a rács külső méreteit mutatja, mely azért szükséges hogy az elhelyezést megkönnyítse. Ne jelölje körbe ezeket a szegélyeket, a kivágási méretet a szaggatott vonalak jelzik (12.
  • Page 123 4 Fali installáció A hangsugárzó túl mély ahhoz, hogy a szabványos 100mm (4in) falba beszerelhető legyen, de beépíthető egyedi bútorba vagy szekrénybe, melyekben könnyen kialakítható az ideális mélység és a minimális 40cm (16in) szélesség. Az esetek többségében a látható hangnyílás rácsa alacsonyan a padló...
  • Page 124 Rögzítse a tartozék rudat (j) a hangnyílás oldalához, a mellékelt három, 6 x 25mm-es csavarral (m). A furatok előre ki vannak alakítva (21. ábra). 21. ábra Távolítsa el a papírt az öntapadós tömítő szalag (f) hátoldaláról, az egyiket ragassza a tartozék rúdra, a másodikat a hangnyílás keretének másik oldalára, a mélysugárzó...
  • Page 125 A kivágási sablon (e) használatával jelölje fel a gipszkartonra a hangnyílás rácsának méreteit. A sablon hat kilógó szegélye a rács külső méreteit mutatja, mely azért szükséges hogy az elhelyezést megkönnyítse. Ne jelölje körbe ezeket a szegélyeket, a kivágási méretet a szaggatott vonalak jelzik (25.
  • Page 126 5 Beépítés a padló alá A mélysugárzó helyigénye a gerendák között 40cm (16in) vagy nagyobb távolság, hogy a látható hangnyílás rácsa elférjen a gerendák között. A gerendák külső szélétől számított mélység 25cm (10in) vagy annál nagyobb legyen. Ha vastag szőnyeg lesz a padlón, akkor nem javasoljuk ezt a típusú...
  • Page 127 Távolítsa el a papírt az öntapadós tömítő szalag (f) hátoldaláról, az egyiket ragassza a tartozék rúdra, a másikat a hangnyílás keretének másik oldalára, a mélysugárzó kabinetjére. Ezek megakadályozzák, hogy a későbbiekben felszerelt padló rezonáljon (34. ábra). 34. ábra Helyezze a mélysugárzót a beszerelési pozíció közelébe.
  • Page 128 Ha laminált padlóval burkolja a padlót, akkor a kivágási sablon (e) használatával jelölje fel a hangnyílás rácsának méreteit. A sablon hat kilógó szegélye a rács külső méreteit mutatja, mely azért szükséges hogy az elhelyezést megkönnyítse. Ne jelölje körbe ezeket a szegélyeket, a kivágási méretet a szaggatott vonalak jelzik (37.
  • Page 129 6 Beépítés konyhaszekrénybe A mélysugárzót a szekrény alsó polcára kell elhelyezni, a hangnyílás pedig a lábazatban lesz kivezetve, a szekrény ajtaja alatt. x 10 Távolítsa el a papírt az egyik öntapadós tömítő szalag (f) hátoldaláról és ragassza fel az adapter hangnyílásának a peremére.
  • Page 130 Helyezze a mélysugárzót az alsó polcra. Ha szükséges csavarja ki a gumilábakat, hogy az adapter hangnyílása és a lábazatba kivágott nyílás egy vonalba kerüljön. Fogja meg a gumilábakat, amíg az anyák segítségével rögzíti a mélysugárzó megfelelő pozícióját (44. ábra). Figure 44 44.
  • Page 131 7 Bejáratási időszak 8 Ápolás A hangminőség a kezdeti időszakban változni fog. A mélysugárzó nem igényel különösebb Ha a hangsugárzó hideg környezetben volt tárolva, karbantartást, azonban időnként vegye le és tisztítsa akkor időbe telik, amíg a csillapító és felfüggesztő meg a rácsot. anyagok a megfelelő...
  • Page 132 Witamy w Bowers & Wilkins i przedstawiamy ISW-3 Dziękujemy za wybór produktu firmy Bowers & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ uważał, iż ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja i zaawansowana technologia są kluczami do rozkoszowania się dźwiękiem w domowym zaciszu. Ta właśnie wizja towarzyszy nam i inspiruje każdy produkt, który tworzymy.
  • Page 133: Zawartość Kartonu

    Quick Start Guide. Skontaktuj się ze sprzedawcą jeśli brakuje jakichś części lub wyglądają one na uszkodzone. 2 Zastosowanie Są cztery możliwe zastosowania subwoofera ISW-3, każda opisana w osobnej sekcji instrukcji: Sufitowe – tylko w przypadku nowych konstrukcji (Rysunek 2) Przejdź...
  • Page 134 3 Instalacja w suficie Głośnik mieści się pomiędzy belkami stropowymi o standardowym rozstawie 40 cm w taki sposób, że kratka maskownicy wypełnia przestrzeń między belkami. Do instalacji potrzebna jest dodatkowo przestrzeń 25 cm lub więcej do wewnątrz belek stropowych. Zaznacz na obu belkach stropowych oś pożądanej 380mm pozycji zamocowania maskownicy.
  • Page 135 Użyj wzornika (e) aby zaznaczyć otwór na płycie gipsowej. Sześć wybrzuszeń na wzorniku odpowiada wymiarom zewnętrznym kratki maskownicy i zostały umieszczone na wzorniku, aby zapewnić odpowiednią ilość miejsca. Nie prowadź linii zaznaczenia wokół tych wybrzuszeń, ale raczej przez przerywane linie, które przecinają te wybrzuszenia (Rysunek 12).
  • Page 136 4 Instalacja w ścianie Subwoofer jest zbyt głęboki, aby zmieścić się w ścianie o standardowej grubości (100 mm), ale może być zamocowany w odpowiedniej konstrukcji lub obudowie, która będzie dostatecznie głęboka z belkami o standardowym rozstawie (40 cm lub więcej). W większości przypadków maskownica powinna być...
  • Page 137 Zamocuj wspornik listwowy (j) do szczytu osłony jak pokazano na rysunku za pomocą trzech śrub 25 mm (m) i wcześniej wywierconych otworów (Rysunek 21). Rysunek 21 Usuń papier pokrywający i przyklej dwa samoprzylepne paski uszczelniające (f), jeden do listwy, drugi do obudowy po drugiej stronie ramki maskownicy.
  • Page 138 Użyj wzornika (e) aby zaznaczyć otwór na płycie gipsowej. Sześć wybrzuszeń na wzorniku odpowiada wymiarom zewnętrznym kratki maskownicy i zostały umieszczone na wzorniku, aby zapewnić odpowiednią ilość miejsca. Nie prowadź linii zaznaczenia wokół tych wybrzuszeń, ale raczej przez przerywane linie, które przecinają te wybrzuszenia (Rysunek 25).
  • Page 139 5 Instalacja pod podłogą Głośnik mieści się pomiędzy belkami o standardowym rozstawie 40 cm lub więcej w taki sposób, że kratka maskownicy wypełnia przestrzeń między belkami. Do instalacji potrzebna jest dodatkowo przestrzeń 25 cm lub więcej do wewnątrz belek. Produktu nie powinno się instalować pod podłogą jeśli podłoga ma być...
  • Page 140 Usuń papier pokrywający i przyklej dwa samoprzylepne paski uszczelniające (f), jeden do listwy, drugi do obudowy po drugiej stronie ramki maskownicy. Pozwolą one na ściślejsze przyleganie do powierzchni i uniknięcie drgań (Rysunek 34). Rysunek 34 Zawieś subwoofer w pożądanej pozycji. Usuń izolację...
  • Page 141 W przypadku użycia wykładziny, użyj wzornika (e) aby zaznaczyć wielkość otworu na panelu podłogowym. Sześć wybrzuszeń na wzorniku odpowiada wymiarom zewnętrznym kratki maskownicy i zostały umieszczone na wzorniku, aby zapewnić odpowiednią ilość miejsca. Nie prowadź linii zaznaczenia wokół tych wybrzuszeń, ale raczej przez przerywane linie, które przecinają...
  • Page 142 6 Instalacja w zabudowie kuchennej Subwoofer będzie znajdował się w dolnej części szafki kuchennej z wyjściem wentylacyjnym w dolnym panelu szafki pod drzwiczkami. x 10 Usuń papier pokrywający i przyklej jeden z samoprzylepnych pasków uszczelniających (f) do osłony, przy krawędzi ramki maskownicy. Przytwierdź...
  • Page 143 Umieść subwoofer na dnie szafki. Odkręć nóżki i dopasuj osłonę tak, aby wychodziła ona na wprost wycięcią w dolnym panelu szafki. Następnie skręć nóżki ponownie (Rysunek 44). Rysunek 44 Usuń izolację przewodu i podłącz przewód do terminali na obudowie, zwracając uwagę na prawidłową...
  • Page 144 7 Okres „docierania” 8 Pielęgnacja Jakość dźwięku odtwarzanego przez subwoofer Subwoofer zazwyczaj nie wymaga zbytniej zmieni się w niewielkim stopniu w przeciągu pielęgnacji, poza cyklicznym zdejmowaniem i początkowego okresu użytkowania. Jeśli głośnik czyszczeniem kratki maskownicy. był przetrzymywany w chłodnym miejscu, materiały tłumiące oraz wykończeniowe będą...
  • Page 145 欢迎使用Bowers & Wilkins及ISW-3 感谢阁下购买Bowers & Wilkins产品。 当我们的创办人John Bowers 先生最初创立本公司的时候, 他坚信充满想象的设计、 创新的工程和 先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元素。 我们依然坚持着他 的信念, 并赋予我们所有产品设计灵感。 www.bowers-wilkins.com...
  • Page 146 1 包装箱内的物品 请检查是否包含了图 1 所示的以下组件: a. 超低音 b. 百叶窗横带(白色) c. 百叶窗(黑色) d. 通风罩扩展 e. 开孔模板 垫片条 g. 角支架 h. No.8 x 12毫米 (0.5英吋) 螺钉 M3 x 35毫米(1.38英吋) 圆头螺钉 支撑杆 k. 橡胶垫脚及防松螺母 No.4 x 10毫米(0.38英吋) csk螺钉 m. No.6 x 25毫米(1英吋) csk螺钉 此外,还应该有《快速入门指南》和保修单张。本手...
  • Page 147 3 天花安装 可于间距为标准40厘米(16英吋)或更大的龙骨之间 安装扬声器,这样使可见的百叶窗横跨它们之间的 间隙。龙骨底面后需要有25厘米(10英吋)或更大的 空隙。 在每侧的龙骨底面上标记所需百叶窗位置的中心线。 于两个龙骨上在距离百叶窗中心线大约75毫米(3英 380mm (15in) 吋)和380毫米(15英吋)为机壳支架画上两个标记 (图 6)。 75mm (3in) 如图所示将四个L型支架(g)拧到龙骨的内部垂直面上 (需另购螺钉),确保支架是方形并与龙骨底面平齐。 380mm (15in) 为安装点使用适当规格的扬声器接线。固定到龙骨使 75mm (3in) 它不会产生杂噪声,同时最终连接点接近靠近龙骨顶 端的标记百叶窗中心线。在末端大约留出30厘米– 50厘米(12英吋–20英吋)(图 7)。 图 6 图 7 使用三根No.6 x 25毫米螺钉(m)和预钻孔将支撑杆(j) 安装到通风罩上(图 8)。 取下背纸并安装两个自粘垫片条(f),一个安装到支撑 杆,另一个安装到百叶窗框另一侧的机壳上。这些重 量将承受在石膏板上,防止产生杂噪声(图 9)。 图 8 图...
  • Page 148 使用开孔模板(e)在石膏板上标记孔径。六个突起对 应百叶窗横带的外尺寸,提供用来指示必要的空隙。 不要在这些突起的周围做标记,而是横过它们画虚 线(图 12)。 图 12 此时,您可以为超低音机壳涂抹润滑胶粘剂,以防止 在天花板上产生杂噪声。 将石膏板安装到天花的龙骨上(图 13),并涂抹最后 粉灰层。 如有需要,在此阶段涂抹天花,并涂抹百叶窗横带 模具(b)以相匹配。该部分将采取一切正常的墙壁粉 刷程序。 图 13 使用两根M3机用螺钉(i)穿过两个杆将百叶窗(c)安装 到开口前并固定到百叶窗框。不要拧得太紧。两个百 叶窗杆应略有弯曲张力,但是环绕不能扭曲,否则横 带将无法正确安装。 将横带(b)夹在百叶窗(c)上(图 14)。 图 14...
  • Page 149 4 入墙安装 超低音可能太深,无法安装到标准100毫米(4英吋) 厚的墙壁内,但是可以安装到可容纳该深度并且具 有标准40厘米(16英吋)或更大间距龙骨的定制家具或 壁橱内。 在大多数情况下,可见的百叶窗需要安装到墙壁较低 的位置,壁脚板正上位置。此时,机壳将以通风罩于 底部的方向安装。 在超低音两侧龙骨的正面,画一条水平线,标记百叶 窗横带的中心线所在位置(图 15)。 为安装点使用适当规格的扬声器接线。固定到龙骨使 它不会,同时最终连接点接近标记的百叶窗中心线。 在末端大约留出30厘米–50厘米(12英吋–20英吋) (图 16)。 图 15 图 16 如图所示将四个L型支架(g)拧到超低音机壳的每一 侧,于每个支架使用两根No.8 x 12毫米(0.5英吋)螺 钉(h)。(图 17) 支架的垂直位置并不重要,但要确保它们与机壳前 部平齐。 虽然不重要,但如果您在下面临时支撑将百叶窗提升 到正确的高度,则更容易安装超低音。 将超低音滑入到所需的安装位置(图 18)。 图 17 图 18 在龙骨的前面画上支架的标记。(图 19) 然后如图所示卸下超低音,将标记线之间的龙骨减少 深度2毫米(0.08英吋),以便安装支架时不会凸出石...
  • Page 150 如图所示使用三根No.6 x 25毫米(1英吋)螺钉(m)拧 到预钻导孔,从而将支撑杆(j)固定到通风罩顶部 (图 21)。 图 21 取下背纸并安装两个自粘垫片条(f),一个安装到支撑 杆,另一个安装到百叶窗框另一侧的机壳上。这些重 量将承受在石膏板上,防止产生杂噪声(图 22)。 图 22 将超低音置于接近其预定位置。剥掉接线的两端并连 接到弹簧端子上,确保极性正确。然后使用束线带将 接线固定到通风罩以防止产生杂噪声(图 23)。 如有需要,使用支撑块将超低音提升到位,支架位 于龙骨的凹处。将支架拧到龙骨上(需另购螺钉) (图 24)。 固定后,可以卸下临时的支撑块。 图 23 图 24...
  • Page 151 使用开孔模板(e)在石膏板上标记孔径。六个突起对 应百叶窗横带的外尺寸,提供用来指示必要的空隙。 不要在这些突起的周围做标记,而是横过它们画虚 线(图 25)。 图 25 此时,您可以为超低音机壳涂抹润滑胶粘剂,以防止 在石膏板上产生杂噪声。 将石膏板安装到龙骨上(图 26),并涂抹最后粉灰层。 如有需要,在此阶段涂抹墙壁,并涂抹百叶窗横带 模具(b)以相匹配。该部分将采取一切正常的墙壁粉 刷程序。 图 26 使用两根M3机用螺钉(i)穿过两个杆将百叶窗(c)安装 到开口前并固定到百叶窗框。不要拧得太紧。两个百 叶窗杆应略有弯曲张力,但是环绕不能扭曲,否则横 带将无法正确安装。 将横带(b)夹在百叶窗(c)上(图 27)。 图 27...
  • Page 152 5 地下安装 可于间距为标准40厘米(16英吋)或更大的龙骨之间 安装扬声器,这样使可见的百叶窗横跨它们之间的 间隙。龙骨底面后需要有25厘米(10英吋)或更大的 空隙。 如果地板覆盖厚厚的地毯,不推荐使用该产品。非常 小块的地毯,如短绒毛地毯块,可以小心地调整。 在每侧的龙骨顶面上标记所需百叶窗位置的中心线 (图 28)。 为安装点使用适当规格的扬声器接线。固定到龙骨使 它不会产生杂噪声,同时最终连接点接近靠近龙骨底 端标记的百叶窗中心线。在末端大约留出30厘米– 50厘米(12英吋–20英吋)(图 29)。 图 28 图 29 如图所示将四个支架安装到机壳的每一侧,于每个支 架使用两根No.8 x 12毫米螺钉(h)。支架的侧面位置 并不重要,但要确保它们在当通风罩开口朝上时与机 壳的顶面平齐。 将扬声器放在龙骨之间,由与龙骨重叠的支架支撑 (图 31)。 如果龙骨间距太大导致不可穿过支架拧到龙骨内,安 装人员将需要应用定制支撑方法。 将百叶窗框与横梁上的标记对齐,确保与墙壁成方 形,并在龙骨上画上支架的标记。 图 30 图 31 卸下超低音,将龙骨减少深度2毫米(0.08英吋) 以容 纳支架的厚度(图 32)。 2mm (0.08in) 如图所示使用三根No.6 x 25毫米(1英吋)螺钉...
  • Page 153 取下背纸并安装两个自粘垫片条(f),一个安装到支撑 杆,另一个安装到百叶窗框另一侧的机壳上。这些重 量将承受在地板上,避免产生杂噪声(图 34)。 图 34 将超低音置于接近其预定位置。剥掉接线的两端并连 接到弹簧端子上,确保极性正确。然后使用束线带将 接线固定到通风罩以防止产生杂噪声(图 35)。 图 35 将超低音放置到位,并把支架放于凹处,及穿过支架 拧紧而固定到龙骨(需另购螺钉)(图 36)。 图 36...
  • Page 154 如果使用卷材地面,使用开孔模板(e)在地板上标记孔 径。六个突起对应百叶窗横带的外尺寸,提供用来指 示必要的空隙。不要在这些突起的周围做标记,而是 横过它们画虚线(图 37)。 图 37 此时,您可以为超低音机壳涂抹润滑胶粘剂,以防止 在地面下产生杂噪声。 对于卷材地板,对应百叶窗开孔把地板安装到位。 对于狭条地板,绕突起百叶窗框安装狭条。 在适当情况下(请参见此部分开始的注释),铺上地 毯,并切割孔以与地板上的孔对应。 如有需要,可以涂抹百叶窗横带模具。 图 38 使用两根M3机用螺钉(i)穿过两个杆将百叶窗(c)安装 到开口前并固定到百叶窗框。不要拧得太紧。两个百 叶窗杆应略有弯曲张力,但是环绕不能扭曲,否则横 带将无法正确安装。 将横带(b)夹在百叶窗(c)上(图 39)。 图 39...
  • Page 155 6 安装在厨房组件内 超低音将安装到橱柜的底架上,通过门下方的脚踏控 制板通风。 x 10 撕下背纸,并沿百叶窗框的边缘将其中一个垫片条(f) 固定到通风罩扩展。 将通风罩扩展(d)安装到主机壳的百叶窗框,使用10 根No.4 x 10毫米螺钉(l)拧到预钻导孔(图 40)。 安装到通风罩的百叶窗框模具上预装了垫片。安装扩 展时必须压平,否则导孔将无法对齐,从而导致垫片 无法正确压平。 图 40 确保防松螺母完全拧紧到橡胶垫脚(k)的螺杆下,并 将全部三个垫脚完全拧到超低音机壳的螺纹嵌件内 (图 41)。 确保从底架的表面向下在脚踏控制板30毫米 (1.2英吋)上做一个标记。板的开孔顶点不能 低于此线(图 42)。 30mm (1.2in) 图 41 图 42 使用提供的模板,根据需要,在脚踏控制板 上标记开孔,确保模板的顶点位于或高于标 记,并呈方形对齐。 切割脚踏控制板上的孔以及橱柜底架上的孔,清除通 风罩扩展。底架的孔前应与脚踏控制板的背面平齐 (图 43)。 为安装点使用适当规格的扬声器接线。 图...
  • Page 156 将超低音放在底架上。根据需要卸下垫脚,将通风罩 扩展孔与脚踏控制板的开孔对齐。保持垫脚静止,将 防松螺母拧到超低音机壳上以固定位置(图 44)。 图 44 剥掉接线的两端并连接到弹簧端子上,确保极性正 确。然后使用束线带将接线固定到通风罩以防止产生 杂噪声(图 45)。 如有需要,可以涂抹百叶窗横带模具。 图 45 使用两根M3机用螺钉(i)穿过两个杆将百叶窗安装到开 口前并固定到百叶窗框。不要拧得太紧。两个百叶窗 杆应略有弯曲张力,但是环绕不能扭曲,否则横带将 无法正确安装。 将横带夹在百叶窗上(图 46)。 图 46...
  • Page 157 7 煲机 8 保养 在初始试听阶段,扬声器的性能会发生细微变化。 超低音不需要保养,但需要定期卸下和清理百叶窗 如果扬声器被安装在较冷的环境内,驱动单元的阻尼 横带。 复合组件和悬挂材料会需要一些时间来恢复其正确 的机械性能。驱动单元的悬挂部分也会在最初使用 如果超低音安装在地板下,请定期卸下百叶窗横带 的几小时内松动。使扬声器达到理想性能状态的时间 和真空通风罩,以除去可能掉落到其中的杂质 将因之前的储存状况和使用方法而有所变化。作为 (图 35)。 使用指引,可使用一周时间来稳定温度的影响,或者 用平均使用15小时的时间来使机械部分达到理想的 设计性能。 不过,也出现过更长时间的设备调试期(如一个月)。 但证据显示这与扬声器的改变没多大关系,而与聆听 者适应新的声音关系更大。...