Page 1
TRC 568 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL Přenosný CD a MP3 přehrávač s rádiem Prenosný CD a MP3 prehrávač s rádiom Przenośny odtwarzacz CD i MP3 z radiem Portable Radio with CD/MP3 player...
UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým VYSVĚTLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLŮ proudem. UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVY- STAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ANI VLHKOSTI. Tento výrobek obsahuje zdroj laserového paprsku o nízkém výkonu. BEZPEČNOSTNÍ...
Page 3
Upozornění: Tento CD přehrávač má větrací otvory, které nesmí být blokovány. Upozornění týkající se tekutin: Je třeba zabránit tomu, aby se do výrobku dostaly tekutiny. Nestavte nad výrobek nádoby naplně- né tekutinou (např. vázy nebo sklenice). ● Přístroj nesmí být vystaven působení tekutin a nesmí na něj být pokládány předměty naplněné tekutinou, např.
OVLÁDACÍ PRVKY NAPÁJENÍ Horní a čelní panel (viz Obr. 1) Napájení 1. HLASITOST (VOLUME) Pokud chcete šetřit životnost baterií, používej- - nastavení úrovně hlasitosti te kdykoliv je to možné napájení ze sítě. Před 2. KONEKTOR STEREOFONNÍCH SLUCHÁ vložením baterií se ujistěte, že jste odpojili zástrčku ze zásuvky i z přístroje.
ZÁKLADNÍ FUNKCE Zapnutí a vypnutí: šetřete energií. Ať už používáte síťové napájení nebo baterie, zabraňte plýtvání energií přepnutím přepínače zdro- je do polohy OFF. Všeobecný provoz 1. Zdroj zvuku vyberete nastavením přepínače zdroje na CD.MP3/OFF/FM/AM. 2. Zvuk upravíte pomocí ovladače hlasitosti VOLUME. 3.
Page 6
Různé režimy přehrávání: Opakování REPEAT - přehrává opakovaně aktuální stopu. REPEAT ALL - přehrává opakovaně celé CD. Programování čísel stop Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí. Jednu stopu můžete naprogramovat i vícekrát. 1. V režimu PROG najděte požadovanou stopu pomocí tlačítek a . 2.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Řešení problémů Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka.
Page 8
TECHNICKÉ SPECIFIKACE OBECNÉ Napájení střídavý proud 230 V / 50 Hz Příkon 14 Wattů Rozměry přístroje 296 (Š) x 128 (V) x 217 (D) mm Kmitočtový rozsah AM 540 – 1 600 KHz FM 87,5 – 108,5 MHz ZVUKOVÁ SEKCE Výkon (efektivní...
UPOZORNENIE Nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkému prostrediu, inak hrozí riziko požiaru alebo úrazu VYSVETLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLOV elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: ABY NEDOŠLO K POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVY- STAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU ANI VLHKOSTI. Tento výrobok obsahuje zdroj laserového lúča o nízkom výkone. BEZPEČNOSTNÉ...
Upozornenie: Tento CD prehrávač má vetracie otvory, ktoré nesmú byť blokované. Upozornenie týkajúce sa tekutín: Je treba zabrániť tomu, aby sa do výrobku dostali tekutiny. Nestavajte nad výrobok nádoby napl- nenej tekutinou (napr. vázy alebo poháre). ▪ Prístroj nesmie byť vystavený pôsobeniu tekutín a nesmú naň byť pokladané predmety naplne- né...
Page 11
OVLÁDACIE PRVKY NAPÁJANIE Horný a čelný panel (viď Obr. 1) Napájanie 1. HLASITOSŤ (VOLUME) Pokiaľ chcete šetriť životnosť batérií, používaj- - nastavenie úrovne hlasitosti te kedykoľvek je to možné napájanie zo siete. 2. KONEKTOR STEREOFONNYCH SLÚ- Pred vložením batérii sa uistite, že ste odpojili CHADIEL zástrčku zo zásuvky i z prístroja.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE Zapnutie a vypnutie: šetrite energiu. Nech už používate sieťové napájanie alebo batérie, zabráňte plytvaniu energie prepnutím prepína- če zdroje do polohy OFF. Všeobecná prevádzka 1. Zdroj zvuku vyberiete nastavením prepínača zdroja na CD.MP3, OFF alebo AM/FM. 2. Zvuk upravíte pomocou ovládače hlasitosti VOLUME. 3.
Rôzne režimy prehrávania: Opakovanie REPEAT - prehráva opakovane aktuálnu stopu. REPEAT ALL - prehráva opakovane celé CD. Programovanie čísiel stop Možno uložiť až 32 stop v požadovanom poradí. Jednu stopu môžete naprogramovať i viackrát. 1. V režimu PROG nájdete požadovanú stopu pomocou tlačidiel a . 2.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Riešenie problémov Pokiaľ nastane problém, pred predaním prístroje do opravy najskôr nahliadnite do nesledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nemožno odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností...
Page 15
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE OBECNÉ Napájanie střídavý proud 230 V / 50 Hz Príkon 14 Wattů Rozmery prístroje 296 (Š) x 128 (V) x 217 (D) mm Kmitočtový rozsah AM 540 – 1 600 KHz FM 87,5 – 108,5 MHz ZVUKOVÁ SEKCIA Výkon (efektívna hodnota) 2 x 1 W efektivní...
UWAGA Prosimy nie narażać urządzenia na deszcz ani na działanie wilgoci, w przeciwnym razie grozi pożar lub niebezpieczeństwo porażenia prądem ZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH elektrycznym UWAGA: ŻEBY NIE DOPUŚCIĆ DO POŻARU LUB DO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE WOLNO WYSTAWIAĆ TEGO URZĄDZENIA NA DESZCZ LUB NA DZIAŁANIE WILGOCI. Ten wyrób zawiera źródło promieniowania laserowego o niskiej mocy.
Uwaga: Ten odtwarzacz CD ma otwory wentylacyjne, które nie mogą być zablokowane. Uwagi dotyczące cieczy: Nie można dopuścić, żeby do wnętrza wyrobu przedostały się płyny. Nie należy na wyrobie ustawi- ać naczynia napełnionego wodą (na przykład wazon albo szklanka). ● Urządzenie nie może być narażone na działanie cieczy i nie wolno na nich ustawiać przedmio tów napełnionych cieczą, na przykład flakonów.
Page 18
ELEMENTY STERUJĄCE ZASILANIE Panel przedni i górny (patrz rys. 1) Zasilanie 1. SIŁA GŁOSU (VOLUME) Jeżeli chcemy wydłużyć żywotność baterii - ustawienie poziomu siły głosu korzystajmy, jeżeli to możliwe z zasilania sieci- 2. GNIAZDO SŁUCHAWEK STEREOFO- owego. Przed włożeniem baterii sprawdzamy, NICZNYCH czy wtyczka jest wyłączona z gniazdka i - 3,5 mm złącze do słuchawek stereofo-...
FUNKCJE PODSTAWOWE RADIO Włączenie i wyłączenie: oszczędność energii. Jeżeli korzystamy z zasilania sieciowego lub z baterii, ograniczamy zużycie energii przełączając przełącznik źródła w pozycję OFF. Zasady obsługi 1. Źródło sygnału ustalamy wybierając je na CD.MP3/OFF/FM/AM. 2. Pozom dźwięku ustalamy za pomocą regulacji siły głosu VOLUME. 3.
Różne tryby odtwarzania: Powtarzanie REPEAT - odtwarza ponownie aktualną ścieżkę. REPEAT ALL - ponownie odtwarza cały CD. Programowanie numerów ścieżek Można zapamiętać do 32 ścieżek w ustalonej kolejności. Jedną ścieżkę można zaprogramować wielokrotnie. 1. W trybie PROG żądaną ścieżkę znajdujemy za pomocą przycisków a . 2.
• Przy czyszczeniu dysku CD wycieramy go miękką tkaniną, która nie pozostawia włókien, rucha- mi od środka do brzegów dysku. Nie stosujemy żadnych środków czyszczących, ponieważ grozi to uszkodzeniem dysku. • Na dysku nie piszemy i nic nie naklejamy. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Rozwiązywanie problemów Jeżeli pojawi się...
Page 22
Ścieżki na CD przeskakują – Dysk CD jest bardzo podrapany albo zanieczyszczony • Wymienić albo oczyścić dysk CD – Jest aktywny program • Wyjść z trybu programu Informacje dotyczące ochrony środowiska naturalnego Zrobiliśmy wszystko, żeby zmniejszyć ilość materiałów wchodzących w skład opakowania i ułatwić...
WARNINGS To reduce the risk of fire or electric shock, EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS do not expose. This appliance to rain or moisture. HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPO- SE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. This product contains a low-power laser emitter PRECAUTION FOR USE To ensure safe , appropriate use of your...
Warning: VentilationYour personal CD player has ventilation holes, whichShould never be obstructed. Liquid warning: Never allow liquids to splash or drip onto the product. Never place a liquid-filled container ( e.g. vase, jar, etc.)Above it. ● “The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus”...
Page 25
CONTROLS POWER SUPPLY Top and front panels (See 1. Power Supply 1. VOLUME Whenever convenient, use the power supply -adjusts volume level. if you want to conserve battery life. Make sure 2. STEREO HEADPNONE JACK you remove the plug from the set and wall - 3.5mm headphone jack.
BASIC FUNCTIONS Switching on/off: Save energy Whether you are using mains or battery – For FM, pull out the telescopic antenna. Incline supply,to a void unnecessary energy and turn the antenna. Reduce its length if the consumption always adjust the source signal is too strong (very close to a transmitter).selector to off. Všeobecný...
Different play modes: Repeat REPEAT - plays the current track continuously REPEAT ALL - plays the entire CD continuously Programming track numbers You may store up to 32 tracks in the desired sequence . If you like, store any track more than once.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service cen- ter.
SPECIFICATION GENERAL Power supply AC 230V~50Hz Power consumption 14 Watts Dimensions of unit 296(W) X 128 (H) X 217 (L) mm. Frequency range AM 540 – 1 600 KHz FM 87,5 – 108,5 MHz AUDIO SECTION Output Power (RMS) 2 x 1 W R.M.S. Speaker 8 Ohms NOTES:...
Need help?
Do you have a question about the TRC 568 and is the answer not in the manual?
Questions and answers