Download Print this page

Athena Point 5 Owner's Manual

Athena technologies owners manual portable speaker point 5, s.5, c.5, p.5
Hide thumbs

Advertisement

o w n e r s
m a n u a l
Point 5
S.5
C.5
P.5
Printed in Canada
7AI//ATHP5

Advertisement

loading

  Also See for Athena Point 5

  Related Manuals for Athena Point 5

  Summary of Contents for Athena Point 5

  • Page 1 Point 5 Printed in Canada 7AI//ATHP5...
  • Page 2: Break-In Period

    Most amplifiers with a power rating of 20-100 watts per channel will efficiently drive athena TECHNOLOGIES C.5 speakers. If more than one pair of speakers are being used on the same amplifier channel, (an additional pair of speakers for another room, for example) check with the amplifier manufacturer to confirm that the amplifier can handle loads under 8 ohms.
  • Page 3: Cabinet Care

    C.5 should be centrally located between the left and right main channels and placed above or below the television. Be sure that the C.5's front baffle is flush with the front face of the television or cabinet to maximize dispersion.
  • Page 4: Subwoofer Controls

    Using traditional speaker wire, connect a pair (left and right) of speaker cables from your Receiver's Front Speaker Output terminals to the Speaker Input terminals of the P.5 subwoofer. If you have two sets of Front Speaker terminals on the receiver, (Speaker A and B) use Speaker B terminals.
  • Page 5: Avant-Propos

    à celle d'enceintes vendues à des prix beaucoup plus élevés. • AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS De par leur extrême efficacité, les enceintes athena TECHNOLOGIES s'avèrent très peu exigeantes à l'égard de l'amplificateur auquel elles sont reliées. Toute la gamme affiche une impédance de 8 ohms, compatible avec presque tous les amplificateurs et récepteurs dans le...
  • Page 6: Manuel De L'utilisateur

    à une distance équivalente de la position d'écoute. En règle générale, la distance entre les enceintes et la position d'écoute devrait être de 1,5 fois la distance entre les enceintes elles-mêmes. Par exemple, si les enceintes sont à...
  • Page 7 Avec sélecteur de mode en position S.5 et enceintes athena TECHNOLOGIES S.5 Lorsque le mode S.5 est activé, un circuit spécial entre en jeu pour régler la gamme de fréquence de l'enceinte d'extrêmes- graves P.5. Vous n'avez donc à ajuster la commande du filtre passe-bas.
  • Page 8 La mayoría de los amplificadores con una potencia de salida de 20 - 100 vatios por canal impulsarán eficientemente a los altavoces S.5 y C.5 de athena TECHNOLOGIES se usa más de un par de altavoces en el mismo canal, (un par adicional de altavoces para otra habitación, por ejemplo) verifique con el...
  • Page 9 Conexión de los altavoces S.5 y C.5 En la parte posterior de sus altavoces athena TECHNOLOGIES C.5 hay bornes de color rojo y negro. Conecte el equipo un canal a la vez con alambre estándar para altavoces y comience el proceso en el receptor.
  • Page 10 P.5. Si tiene dos juegos de terminales de altavoz frontal en el receptor (altavoz A y B), use los terminales del altavoz B. Los terminales de altavoz A deben usarse para los altavoces frontales.
  • Page 11: Manuale Dell'utente

    20-100 watts per canale sarà in grado di pilotare bene gli speakers athena TECHNOLOGIES ® S.5 e C.5. Tuttavia, usando più di un paio di speakers sul canale del medesimo amplificatore (ad esempio, due speakers in un'altra stanza), occorre controllare col fabbricante dell'amplificatore che esso sia in grado di gestire carichi inferiori a 8 ohms.
  • Page 12: Garanzia Limitata

    Un canale centrale dovrebbe arrivare a riprodurre fino al 60% della colonna sonora di un film con prevalenza di dialogo. Per riuscire a mantenere l'effetto delle voci che emanano dalla bocca dell'attore, il C.5 andrebbe posizionato centralmente tra i principali canali di destra e sinistra, e collocato sopra o sotto il televisore.
  • Page 13 (Questo regolatore funziona in tutte le Modalità) Mode Switch (Interruttore di Modalità) Il subwoofer P.5 è provvisto di un interruttore di modalità, vale a dire di un complesso sistema di equalizzazione prefissato e progettato per aiutare a sviluppare una miscela perfetta tra subwoofer e speakers S.5. I dati successivi spiegano come e quando impostare l'interruttore.
  • Page 14 Warenzeichen von Dolby Laboratories Licensing. DTS ist ein Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc. • EINLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer athena TECHNOLOGIES Lautsprecher! Firmeneigene und hochwertige Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die Kennzeichen einer natürlichen und reinen Musikwiedergabe genießen lassen. Vorliegende Anleitungen sollen Ihnen einige Tipps und Ratschläge geben, um eine optimale Leistung unserer...
  • Page 15 Soundtracks eines Films wiedergeben. Damit der Effekt erhalten bleibt, als höre man, wie gerade gesprochen wird, sollte der C.5 Lautsprecher genau in der Mitte zwischen den beiden linken und rechten Frontlautsprechern über oder unter dem Fernseher aufgestellt werden. Achten Sie darauf, dass die vordere Abschirmung des C.5 für optimale Schalleffekte bündig mit der Vorderseite des Fernsehers...
  • Page 16 Verbinden Sie mit einem Paar Lautsprecherkabel (einer linken und einer rechten Leitung) die Ausgangsklemmen der Frontlautsprecher Ihres Receivers mit den Eingangsklemmen Ihres P.5 Subwoofers. Hat Ihr Receiver zwei Paar Klemmen für Frontlautsprecher (Lautsprecher A und B), sollten Sie die Klemmen für Lautsprecher B benutzen. Die Klemmen für Lautsprecher A sollten für den Anschluss der Frontlautsprecher...
  • Page 17 Digital Theater Systems Inc. brugsanvisning • INDLEDNING Tillykke med Deres nye højttalere fra athena TECHNOLOGIES Varemærket teknologi og en produktion, der lægger vægt på kvalitet, vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde en naturlig og akkurat musikgengivelse i særklasse.
  • Page 18 For at opnå størst mulig spredning bør man kontrollere, at den forreste del af C.5 højttaleren er på linje med den forreste del af fjernsynet eller kabinettet. Anbringelse af S.5 surround højttaler Surround højttalere kan anbringes forskellige steder.
  • Page 19 Hvis mode-omskifteren er stillet til "S.5", og De har athena TECHNOLOGIES® S.5 højttalere: Når enheden er i stillet i S.5 stillingen, tilkobles et specielt kredsløb, der styrer P.5 bashøjttalerens frekvensområde. Det betyder, at man ikke behøver at justere knappen til basfrekvensområdet.
  • Page 20 De meeste versterkers met een stroom van 20- 100 watts per kanaal zullen doeltreffend de athena TECHNOLOGIES 5 en C.5 doen werken. Als meer dan een paar luidsprekers worden gebruikt op dezelfde versterker kanaal, (bijvoorbeeld extra luidsprekers voor een andere luisterruimte) controleer dan bij uw versterkerfabrikant of de versterker elektrische ladingen onder 8-ohms aankan.
  • Page 21 C.5 in het midden geplaatst worden tussen het hoofd linker- en rechterkanaal, en boven of onder een televisie gezet worden. Zorg ervoor dat de voorste verspreider van de C.5 in een rechte lijn geplaatst is met de voorkant van de televisie of met de kast om de verspreiding te vergroten.
  • Page 22 Bas Reeks en de Bas Niveau Controle afstellen totdat u tevreden bent met de resultaten, net zoals andere actieve ultralagetoonluidsprekers. Hint: De S.5 stand zal de Bas Reeks controle van de sub mijden omdat ze niet langer nodig zijn, want gebruik maken van de Bas Niveau Controle en de A/V Stand is nog steeds mogelijk.
  • Page 23: Manual Do Utilizador

    8 ohm a fim de permitir sua utilização com quase todos os amplificadores os receptores disponíveis no mercado. A maioria dos amplificadores com uma potência entre 20 watts e 100 watts por canal funcionam de modo eficiente com os alto-falantes S.5 e C.5 da athena TECHNOLOGIES ®...
  • Page 24: Política De Garantia Limitada

    é constituída principalmente de diálogos. A fim de manter o efeito do som das vozes como se estivessem a vir das bocas dos actores, o C.5 deve ser instalado numa posição central entre os canais principais esquerdo e direito e colocado acima ou abaixo do aparelho de televisão.
  • Page 25 (filmes ou música). (Este controlo funciona em todos os modos.) Selector de modo O subwoofer P.5 está equipado com um selector de modo, que é um sistema complexo de equalização integrado criado para ajudar a oferecer uma combinação perfeita entre o subwoofer e os alto-falantes S.5. A seguir, explicamos como configurar este selector para situações...
  • Page 26 Herjdjlcndj gj =rcgkefnfwbb Athena TECHNOLOGIES® zdkztncz pfhtubcnhbhjdfyyjq njhujdjq vfhrjq Audio Products International Corp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic” b “Dolby Digital Surround” zdkz.ncz njhujdsvb vfhrfvb Dolby Laboratories Licensing. DTS — njhujdfz vfhrf Digital Theater Systems Inc. TECHNOLOGIES®! Athena TECHNOLOGIES® TECHNOLOGIES® Athena TECHNOLOGIES®...
  • Page 27 Herjdjlcndj gj =rcgkefnfwbb Athena TECHNOLOGIES®. (RCA) Athena TECHNOLOGIES® S.5...
  • Page 28 Herjdjlcndj gj =rcgkefnfwbb Athena TECHNOLOGIES® 150 Hz, SUB.) S.5: Athena TECHNOLOGIES® S.5, Athena TECHNOLOGIES® “SUB”, Sub, “SUB” S.5. S.5, Athena TECHNOLOGIES® S.5 “Sub” 50 Hz.
  • Page 29: Receiver Setting

    Point 5 System Connection DIAGRAM 1 Recommended Method – Using RCA Subwoofer Input Antenna Sub woofer Monitor Rear out VCR 1 VCR 2 Phono Tape 1 Tape 2 VCR 1 VCR 2 Left Left Right Right (rec) (Play) (rec) (Play)
  • Page 30 DIAGRAM 3 S.5 Connection Antenna AC Outlets Sub woofer Monitor Rear out VCR 1 VCR 2 Video Center Rear Speaker Speakers Phono Tape 1 Tape 2 VCR 1 VCR 2 Left Left Right Right (rec) (Play) (rec) (Play) (rec) (Play)
  • Page 31 DIAGRAM 8 S.5 Mounting Bracket...
  • Page 32: Garantie

    La société athena garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de cinq (5) ans (enceinte) et de un (1) an (amplificateur) à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur athena agréé...