Ryobi JS550L Operator's Manual
Ryobi JS550L Operator's Manual

Ryobi JS550L Operator's Manual

Orbital scrolling jig saw with la
Hide thumbs Also See for JS550L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ORbITAL SCROLLINg
JIg SAw wITh LASER
SCIE SAUTEUSE ORbITALE AVEC LASER
SIERRA DE VAIVéN CONTORNEADORA
Orbital cOn láser
VARIAbLE SPEED
VITESSE VARIAbLE
VELOCIDAD VARIAbLE
JS550L
Your jig saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie sauteuse a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
Pour réduire les risques de
Su sierra de vaivén ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JS550L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Kenny
July 1, 2025

Blade keeps falling out

Summary of Contents for Ryobi JS550L

  • Page 1 VARIAbLE SPEED VITESSE VARIAbLE VELOCIDAD VARIAbLE JS550L Your jig saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Of Contents

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. whAT ThIS wARRANTy COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power tool ®...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    gENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINgS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, wARNINg non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Page 4: Jig Saw Safety Warnings

    gENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINgS If damaged, have the power tool repaired before use. SERVICE Many accidents are caused by poorly maintained power  have your power tool serviced by a qualified repair tools. person using only identical replacement parts. This will  keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 5 JIg SAw SAFETy wARNINgS LASER gUIDE wARNINgS:  Never aim the beam at a person or object other than the workpiece. The laser guide radiation used in the jig saw is Class  Always ensure the laser beam is aimed at a sturdy IIIa with maximum <5mW and 650nm wavelengths.
  • Page 6: Symbols

    SyMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMbOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result wARNINg: in death or serious injury.
  • Page 7: Electrical

    ELECTRICAL DOUbLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power tools, When using a power tool at a considerable distance from which eliminates the need for the usual three-wire grounded a power source, be sure to use an extension cord that has power cord.
  • Page 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Input ............................120 V, 60 Hz, AC Only, 5.5 A No Load Speed ............................0-3,200 r/min. (RPM) Stroke Length ................................... 1 in. Maximum Cutting Depth in Wood ............................ 3 in. Orbital Settings ..................................4 Laser Guide ..........................Class IIIa, <5mW max, 650 nm Net Weight ..................................
  • Page 9: Assembly

    ASSEMbLy UNPACkINg wARNINg: This product requires assembly. Do not attempt to modify this product or create acces-  Carefully remove the product and any accessories from sories not recommended for use with this product. Any the box. Make sure that all items listed in the packing list such alteration or modification is misuse and could result are included.
  • Page 10: Operation

    OPERATION wARNINg: wARNINg: Do not allow familiarity with this product to make you Before connecting the saw to power supply, always careless. Remember that a careless fraction of a second is check to be sure it is not in lock-on position (depress and sufficient to inflict serious injury.
  • Page 11: General Cutting

    OPERATION gENERAL CUTTINg USINg ThE LASER gUIDE See Figure 9, page 15. Rest the front of the saw base on the workpiece and align cutting edge of the blade with the line on your workpiece. Make sure the power cord is out of your way and not in the wARNINg: line of cut.
  • Page 12: Adjustments

    OPERATION METAL CUTTINg PLUNgE CUTTINg See Figures 15, 16, and 17, pages 15 and 16. NOTE: The jig saw has to be in the no-orbit mode to cut met- als and conduit. Set the orbital adjustment knob to "0". wARNINg: Many kinds of metals can be cut with the saw.
  • Page 13: Maintenance

    ADJUSTMENTS  If the laser guide is on the left side of the line, turn the wARNINg: laser adjustment screw clockwise one half of a turn.  Plug saw into power supply. Failure to unplug your saw could result in accidental start- ...
  • Page 14 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 15: Avertissements Généraux De Sécurité En Ce Qui A Trait Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUx DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUx OUTILS ÉLECTRIQUES défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge électrique. AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. SÉCURITÉ PERSONNELLE Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des in-  Rester attentif, prêter attention au travail et faire structions peut entraîner une électrocution, un incendie preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Scie Sauteuse

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUx DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUx OUTILS ÉLECTRIQUES peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles et doit être réparé. à contrôler.  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. con-  Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou formément à...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE SAUTEUSE de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G)  Éviter le contact oculaire direct avec le guide laser. d’au minimum 14 est recommandé pour un cordon  Le laser doit être utilisé et entretenu conformément aux prolongateur de 15 m (50 pi) maximum.
  • Page 18: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cor- d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur don d’alimentation habituel à...
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation........................120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 5,5 A Vitesse à vide ............................0 -3 200 r/min. (RPM) Course ................................25 mm (1 po) Profondeur maximale de coupe du bois ......................76 mm (3 po) Réglages d’orbite .................................. 4 Guide laser ..........................
  • Page 21: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces de contrôle sont incluses.
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier Avant de brancher la scie sur une prise secteur, toujours la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde s’assurer que le verrouillage est désengagé (appuyer d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 23 UTILISATION SCIAGE GÉNÉRAL UTILISATION DU GUIDE LASER Voir la figure 9, page 15. Placer le devant de la base de la scie contre la pièce à couper et aligner le tranchant de la lame sur la ligne de coupe tracée sur la pièce.
  • Page 24: Réglages

    UTILISATION  Aligner le la graduation d’angle désiré de la base sur la  Pour ce type de coupe, utiliser exclusivement une lame à flèche du boîtier du moteur. 7 dents par pouce.  Une fois l’angle désiré obtenu, rabattre le levier de COUPE DE MÉTAUx verrouillage au-dessous du moteur.
  • Page 25: Entretien

    RÉGLAGES RÉGLAGE DE GUIDE LASER antihoraire. Serrer la vis du côté droit en le tournant d’un demi-tour dans le sens horaire. Voir la figure 20, page 16.  Si le guide laser est sur le côté gauche de la ligne, tourner NOTE : Tracer une ligne sur une chute de bois, parallèle au la vis de réglage du laser d’un demi-tour dans le sens côté...
  • Page 26 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 27: Advertencias De Seguridad Generales Para El Uso De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de ADVERTENCIA circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias de seguridad y las reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 28: Advertencias De Seguridad Sierra De Vaivén

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas ELÉCTRICA móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición  No fuerce la herramienta eléctrica.
  • Page 29 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA DE VAIVÉN ADVERTENCIAS CON RESPECTO A LA GUÍA LÁSER:  Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar La radiación de la guía láser empleada en la sierra de vaivén cuidadosamente toda protección o pieza dañada para es de Clase IIIa, con una potencia máxima inferior a 5 mW determinar si funcionará...
  • Page 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 31: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia consider- las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de able de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con con- de extensión con la suficiente capacidad para soportar la exión a tierra.
  • Page 32: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ......................120 V, 60 Hz, sólo corr. alt., 5.5 A Velocidad en vacío .........................De 0 a 3 200 r/min. (RPM) Longitud de la carrera ............................1” (25 mm) Profundidad máx. de corte en madera ........................3” (76 mm) Ajustes de órbita ...................................
  • Page 33: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta producto ni hacer accesorios  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los no recomendados para la misma. Cualquier alteración accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los o modificación constituye maltrato y puede causar una artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le Antes de conectar la sierra al suministro de corriente, vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de siempre verifique que el interruptor no esté en la un instante es suficiente para infligir una lesión grave. posición de encendido (oprima y suelte el interruptor).
  • Page 35 FUNCIONAMIENTO CORTES GENERALES UTILIZACIÓN DE LA GUÍA LÁSER Vea la figura 9, página 15. Deje descansar la parte frontal de la base de la sierra en la pieza de trabajo y alinee el borde de corte de la hoja con la línea de dicha pieza.
  • Page 36: Ajustes

    FUNCIONAMIENTO  Alinee la marca de la base correspondiente al ángulo  Continúe bajando e introduciendo la hoja en la pieza de trabajo hasta que la base descanse completamente deseado con la flecha indicadora del alojamiento del abatida sobre la superficie de la pieza de trabajo, y después motor.
  • Page 37: Mantenimiento

    AJUSTES AJUSTE DE LA GUÍA LÁSER  Si la guía láser está al lado derecho de la línea, gire media Vea la figura 20, página 16. vuelta a la izquierda el tornillo de ajuste del láser. Apriete firmemente el tornillo del lado derecho; para ello, gírelo NOTA: Trace con un lápiz una línea recta en una pieza de media vuelta a la derecha.
  • Page 38 Fig. 4 Fig. 1 A - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del seguro de encendido) B - Trigger switch (gâchette, gatillo interruptor) Fig. 5 A - 360° scrollng knob (bouton de rotation sur I - Rapid change blade clamp (porte-lame à 360°, perilla de contorneado de 360°) changement rapide, mordaza de cambio B - Variable speed control selector (sélecteur...
  • Page 39 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 13 A - Base locking lever (levier de verrouillage de la A - To loosen (pour desserrer, para aflojar) base, palanca de fijación de la base) B - To tighten (pour serrer, para apretar) Fig. 14 Fig.
  • Page 40 Fig. 16 Fig. 18 Fig. 20 Fig. 17 A - Base plate screws (vis de la semelle de la base, tornillos de la placa de la base) B - Base plate (semelle, placa de la base) C - Base (base, base) Fig.
  • Page 41 NOTES / NOTAS...
  • Page 42 NOTES / NOTAS...
  • Page 43 NOTES / NOTAS...
  • Page 44: Parts And Service

    MANUEL D’UTILISATION / SCIE SAUTEUSE ORbITALE AvEC LASER MANUAL DEL OPERADOR / SIERRA DE vAIvéN CONTORNEADORA ORbITAL con Láser jS550L PaRts and sERVicE • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

Table of Contents