Advertisement

461304780
TIPOLITOGRAFIA FABRIANESE 28/11/2002
28
LAVAR SECAR 800
Manual de instruções
Instrucciones
para el empleo
Mode d'emploi
Instructions for use
Bedienungsanleitung
SM1153
SM1153
SM1153
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAVASECA 800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ansonic LAVASECA 800

  • Page 1 LAVAR SECAR 800 • Manual de instruções • Instrucciones para el empleo • Mode d’emploi • Instructions for use • Bedienungsanleitung 461304780 TIPOLITOGRAFIA FABRIANESE 28/11/2002 SM1153 SM1153 SM1153...
  • Page 2 ATENÇÃO CUIDADO ATTENTION ANTES DE UTILIZAR A ANTES DE PONERLA NE AVANT DE METTRE EN MAQUINA RETIRE OS MARCHE LA MACHINE. FUNCION QUITAR DE LA MA- ESPAÇADORES DE PRO- QUINA EMPA- ENLEVER L’EMBALLAGE TECÇÃO, INSTALADOS QUETADURA DE SEGURI- PROTECTEUR EN PROCÉ- PARA EFEITOS DE TRANS- DAD, ACTUANDO DE LA MA- DANT COMME SUIT:...
  • Page 3 ENTFERNEN DERTRANSPO- ATTENTION BEFORE USING THE APPLI- RTSICHERUNG ANCE REMOVE THE PRO- WICHTIGER HINWEIS: DIE TRANSPORTSICHERUNG MUß TECTIVE SPACERS IN VOR DEM GEBRAUCH UNBEDINGT ENTFERNT WERDEN! STALLED FOR TRANSPORT Für den Transport wird der bewegli- PURPOSES AS FOLLOWS: che Waschbottich blockiert. Die 1) Loosen and remove screws A-B- Verankerung muß...
  • Page 4 2 ligação hidráulica 2 conexión de agua 2 branchement hydraulique Connecter le tuyau de remplissage Ligue a mangueira de admissão de Conectar el tubo el entrada a una a une prise d’eau froide a bec fileté toma de agua fria con una rosca água a uma torneira de água fria de 3/4"...
  • Page 5 2 water connection 2 wasseranschluß ANWEISUNGEN FÜR DEN WASCHTROCKNER Die Maschine verfügt über sin Wasserschleiiersystem für die wahrend der Trocknungsphase erzeugten Kondensation des Wasser ampfes, der über den normalen Ablaufzyklus abgelassen wird. Connect the filling hose to a Den Wasserzulaufschlauch an der WICHTIG: Wahrend der Trocknungsphase muß...
  • Page 6: Selección Del Programa

    6 aviso 6 advertencia 6 avertissements INSTRUCTIONS FOR THE DRYER The machine has a water film system which condenses the steam produced during ghe drying cycle and then discharged through the normal drain system. N.B.: The water tap should be open and the drain pipe in Verifique se a voltagem e a frequência da cor- La instalación eléctrica debe ser S’assurer que les valeurs de la tension...
  • Page 7 MODE D’EMPLOI DU SECHE-LINGE 6 warning 6 Achtung La machine dispose d’un système a rideau d’eau pour la condensation de la vapeur produite en phase de séchage qui est Check that the voltage and the fre- Bitte prüfen Sie zunächst, ob die évacuée au moyen de l’habituel circuit de vidange.
  • Page 8 10 parada da maquina 10 detención 10 arrêt de la machine INSTRUCCIONES PARA EL SECADO to terminar o ciclo de lavagem, a Al terminar el ciclo de la máquina Pour l’arrêt ou pour interrompre un La máquina dispone de un sistema con un velo de agua para la condensación del vapor producido durante la tase de secado máquina se detém automaticamen- se detiene automaticamente.
  • Page 9 10 to stop the machine 10 ausschalten des Gerätes INSTRUCÇÕES PARA A SECAGEM At the end of the cycle the machine Das Anhalten des Gerätes oder A maquina dispõe de un sistema de filtro de água para a condensação do vapor produzido durante a fase de secagem que e stops automatically.
  • Page 10: Technische Daten

    Hinweise und Ratschläge Nach dem waschen unbedingt e) Wenn die Waschmaschine für GUIA À SALEÇÃO DOS PROGRASMAS DE LAVAGEM NORMAIS a) Die Installation geht zu Lasten Carga Colocações längere Zeit ausser Betrieb gesetzt den Wasserhähnen schliessen Símbo Progra- des Käufers. Der Hersteller haftet Gaveta de Sobre Tempe...
  • Page 11 notice and advice PROGRAMAS ENÉRGICOS PARA TEJIDOS DE ALGODÓN a) The installation is on behalf of e) if the washing machine has to Before carrying out any mainte- be left inactive for a long time it is nance operation it is advised purchaser .
  • Page 12: Avertissements Et Conseils

    avertissements et conseils ENERGETIC PROGRAMMES FOR COTTON FABRICS e) Si la machine doit être laissée Avant d’exécuter toute opéra- a) L’installation est à la charge de Use of function buttons Label Pro- Detergent Knob Knob Degree of soiling Quan Programme pendant longtemps inactive, on tion d’entretien on conseille de symbol...
  • Page 13: Advertencias Y Consejos

    Advertencias y consejos Antes de efectuar cualquier a) La instilación es a cargo del PROGRAMMES ENERGIQUES POUR TISSUS EN COTON operación de control se reco- comprador. La compañía no se Sym- Utilisation des touches mienda desconectar el lavarro- responsabiliza por los danos cau- Poi- Poi- Quan-...
  • Page 14 descarga centrfugadol Antes de efectuar qualquer ope- ENERGISCHE PROGRAMME FÜR BAUMWOLLE a) O comprador é responsável e) Se a máquina tiver que ser dei- ração de manutenção é aconse- Pflege- Meng pela instalação. O fabricante não Einsatz der Zusatztasten Regler Regler Program- Beispiele und...

This manual is also suitable for:

Lavar secar 800

Table of Contents