Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Übersicht
      • Vorderansicht
      • Rückansicht
      • Externe Funksendeeinheit (THN132N)
    • Erste Schritte
      • Stromversorgung
    • Externe Funksendeeinheit
      • Datenübertragung der Funksendeeinheit
    • Funkuhr
      • Zeitsignalempfang
      • Empfangssignal
      • Uhr Einstellen
    • Alarm
    • Temperatur
      • Temperaturentwicklung
      • Frostwarnung
    • Reset
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Technische Daten
    • EG-Konformitätserklärung
    • Über Oregon ScientifiC
  • Español

    • Introducción
    • Resumen
      • Vista Frontal
      • Vista Posterior
      • Sensor Remoto(THN132N)
    • Para Empezar
      • Alimentación
    • Sensor Remoto
      • Transmisión de Datos del Sensor
    • Reloj
      • Recepción del Reloj
      • Recepción de la Señal
      • Ajuste del Reloj
    • Alarma
    • Temperatura
      • Tendencia de la Temperatura
      • Aviso de Hielo
      • Alarma de Temperatura Alta / Baja
    • Precaución
    • Reinicio
    • Ficha Técnica
    • EU - Declaración de Conformidad
    • Sobre Oregon ScientifiC
  • Français

    • Introduction
    • Vue D'ensemble
      • Face Avant
      • Face Arrière
      • Capteur À Distance (Modèle THN132N)
    • Au Commencement
      • Alimentation
    • Capteur À Distance
      • Transmission de Données du Capteur
    • Horloge
      • Réception de L'horloge
      • Signal de Réception
      • Réglage de I'horloge
    • Alarme
    • Température
      • Changement de Température
      • Avertisseur de Gel
      • Alarme Mini/ Maxi de Température
    • Caractéristiques
    • Précautions
    • Reset (Réinitialiser)
    • A Propos D'oregon ScientifiC
    • EU - Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Introduzione
    • Panoramica
      • Vista Anteriore
      • Vista Posteriore
      • Sensore Remoto (THN132N)
    • Operazioni Preliminari
      • Alimentazione
    • Sensore Remoto
      • Trasmissione Dei Dati
    • Orologio
      • Ricezione Dell'orologio
      • Segnale DI Ricezione
      • Impostazione Dell'orologio
    • Sveglia
    • Temperatura
      • Tendenza Della Temperatura
      • Allarme DI Ghiaccio
      • Allarme Temperatura Alta/ Bassa
    • Funzione Reset
    • Precauzioni
    • Specifiche
    • Dichiarazione DI Conformita' UE
    • Informazioni Su Oregon ScientifiC
  • Dutch

    • Draadloze Binnen- / Buitenthermometer
    • Introductie
    • Overzicht
      • Voorkant
      • Achterkant
      • Buitensensor (THN132N)
    • Starten
      • Stroom
    • Buitensensor
      • Sensor Gegevens Verzending
    • Klok
      • Klok Ontvangst
      • Signaalontvangst
      • Klok Instellen
    • Alarm
    • Temperatuur
      • Temperatuurtrend
      • Vorstwaarschuwing
      • Hoog / Laag Temperatuuralarm
    • Reset
    • Waarschuwingen
    • Specificaties
    • EU Conformiteits Verklaring
    • Over Oregon ScientifiC
  • Português

    • Introdução
    • Visão Geral
      • Vista Frontal
      • Vista Traseira
      • Sensor Remoto (THN132N)
    • Ara Começar
      • Alimentação
    • Sensor Remoto
      • Transmissão de Dados Do Sensor
    • Relógio
      • Recepção Do Relógio
      • Recepção Do Sinal
      • Ajuste Do Relógio
    • Alarme
    • Temperatura
      • Tendência da Temperatura
      • Alerta de Baixa Temperatura
      • Alarme de Temperatura Alta / Baixa
    • Precauções
    • Reset
    • Especificações
    • Declaração de Conformidade
    • Sobre a Oregon ScientifiC
  • Svenska

    • Introduktion
    • Produktöversikt
      • Vy Framsida
      • Vy Baksida
      • Trådlös Sensor (THN132N)
    • Att Komma Igång
      • Strömförsörjning
    • Trådlös Sensor
      • Sensordataöverföring
    • Klocka
      • Klockmottagning
      • Mottagningssignal
      • Ställ in Klockan
    • Alarm
    • Temperatur
      • Temperaturtrend
      • Halkvarning
      • Hög/Låg Temperaturalarm
    • Försiktighetsåtgärder
    • Reset
    • Specifikationer
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Om Oregon ScientifiC

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Digital Thermometer with Ice Alert and
Model: RMR682
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction ............................................................... 2
Overview .................................................................... 2
Front View .............................................................. 2
Back View .............................................................. 3
Remote Sensor (THN132N) ................................... 4
Getting Started .......................................................... 4
Power ..................................................................... 4
Remote Sensor ......................................................... 5
Sensor Data Transmission ..................................... 6
Clock .......................................................................... 6
Clock Reception ................................................... 6
Reception Signal .................................................. 6
Set Clock ............................................................... 6
Alarm ......................................................................... 7
Temperature .............................................................. 7
Temperature Trend ................................................. 8
Ice Warning ............................................................ 8
Hi / Lo Temperature Alarm ..................................... 8
Reset .......................................................................... 8
Precautions ............................................................... 8
Specifications ........................................................... 9
About Oregon Scientific ........................................ 10
EU-Declaration of Conformity ............................... 10
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific RMR682

  • Page 1: Table Of Contents

    Ice Warning ............8 Digital Thermometer with Ice Alert and Hi / Lo Temperature Alarm ........8 Radio-Controlled Clock Reset ................8 Model: RMR682 Precautions ............... 8 Specifications ............9 USER MANUAL About Oregon Scientific ........10 EU-Declaration of Conformity ....... 10 CONTENTS Introduction ...............
  • Page 2: Radio-Controlled Clock

    3. Maximum / minimum outdoor temperature reading Thermometer with Ice Alert and Radio-Controlled 4. Indoor temperature display icon Clock (RMR682). The main unit can support up to 5. Main unit low battery warning 3 sensors. To purchase additional sensors, please 6.
  • Page 3: Back View

    1. MEM: View current, maximum and minimum BACK VIEW temperature 2. TEMP HI / LO : Change settings or enable / disable hi or lo temperature alarm for channel 1 : Increase / decrease setting; activate / deactivate clock reception signal 4.
  • Page 4: Remote Sensor (Thn132N)

    REMOTE SENSOR (THN132N) GETTING STARTED POWER Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -). NOTE Install batteries in the remote sensor before the main unit. Press RESET after each battery change. Do not use rechargeable batteries. We recommend that you use alkaline batteries with this product for longer usage and lithium batteries in temperatures below freezing.
  • Page 5: Remote Sensor

    For best results: REMOTE SENSOR • Place the sensor out of direct sunlight and moisture. The sensor collects temperature readings approx. • Do not place the sensor more than 30 meters (100 every 40 seconds and sends them to the main unit. The feet) from the main (indoor) unit.
  • Page 6: Sensor Data Transmission

    will occur to the unit due to low temperatures). • MSF-60 generated from Rugby, England The clock collects the radio signals whenever it is SENSOR DATA TRANSMISSION within 1500 km (932 miles) of a signal. The reception icon in the outdoor temperature area shows the status.
  • Page 7: Alarm

    To manually set the clock: To activate or deactivate the alarm: 1. Press and hold MODE for 2 seconds. Press ALARM when in the alarm display. appears 2. Press to change the settings. when the alarm is set. 3. Press MODE to confirm. 4.
  • Page 8: Temperature Trend

    Press and hold MEM for 2 seconds. To silence the hi / lo temperature alarm: Press any key. The alarm resets automatically and will TEMPERATURE TREND resound if the hi / lo temperature selected is exceeded again. Recent indoor / outdoor temperature trends are shown by the trend icon.
  • Page 9: Specifications

    • Due to printing limitations, the displays shown in Remote unit this manual may differ from the actual display. RF frequency 433MHz • The contents of this manual may not be reproduced Range Up to 30 m (100 ft) without the permission of the manufacturer. with no obstructions •...
  • Page 10: About Oregon Scientific

    Oregon Scientific products such as Thermometer with Ice Alert and Radio-Controlled Clock digital cameras; MP3 players; children’s electronic (Model RMR682) is in compliance with the essential learning products and games; projection clocks; health requirements and other relevant provisions of Directive and fitness gear;...
  • Page 11 Temperaturentwicklung ......... 8 Digitales Thermometer mit Frostwarnung ............8 Frostalarm und Funkuhr Min/ Max Temperaturalarm ........8 Modell: RMR682 Reset ................ 8 Vorsichtsmaßnahmen BEDIENUNGSANLEITUNG ......... 8 Technische Daten ..........9 INHALT Über Oregon Scientific ........10 EG-Konformitätserklärung ......10 Einleitung ..............
  • Page 12: Einleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das digitale Thermometer mit Frostalarm und Funkuhr von Oregon Scientific (RMR682) entschieden haben. Die Basiseinheit kann bis zu 3 Funksendeeinheiten unterstützen. Um zusätzliche Funksendeeinheiten zu erwerben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
  • Page 13: Rückansicht

    14. Messwert für Außentemperatur Alarm für hohe oder niedrige Temperatur für Kanal 15. Trendsymbol für Innentemperatur 1 aktivieren / deaktivieren 16. Messwert für Innentemperatur : Einstellung erhöhen / verringern; 17. Uhrzeit, Alarm und Datum Zeitsignalempfang aktivieren / deaktivieren 4. CHANNEL: Anzeige auf externe Funksendeeinheit RÜCKANSICHT wechseln 5.
  • Page 14: Erste Schritte

    1. LED-Indikator 1. Wandhalterung gibt an, dass die Ladung der Batterien schwach ist. 2. Batteriefach GERÄT STELLE 3. Batteriefachabdeckung Basis Innentemperatur-Bereich 4. Tischaufsteller Extern Außentemperatur-Bereich 5. RESET 6. CHANNEL-Schalter EXTERNE FUNKSENDEEINHEIT ERSTE SCHRITTE Der Sensor empfängt etwa alle 40 Sekunden Temperaturmesswerte und sendet diese an die STROMVERSORGUNG Basiseinheit.
  • Page 15: Datenübertragung Der Funksendeeinheit

    Mengen Wasser. Daher können diese bei niedrigen Temperaturen ab etwa –12°C (10°F) einfrieren. Die Temperaturgrenze von Lithium-Einwegbatterien ist weitaus niedriger und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -30°C (-22°F) auf. Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen, beeinflusst werden.
  • Page 16: Funkuhr

    So suchen Sie eine Funksendeeinheit: gültiges Signal empfangen wird. Drücken Sie 2 Sekunden lang gleichzeitig auf MEM und CHANNEL. EMPFANGSSIGNAL STARKES SIGNAL SCHWACHES SIGNAL KEIN SIGNAL HINWEIS Wenn die Funksendeeinheit weiterhin nicht gefunden wird, überprüfen Sie die Batterien, etwaige Hindernisse sowie den Standort der externen Einheit. FUNKUHR aktivieren veranlassen...
  • Page 17: Alarm

    verwendet werden, um die Uhr auf bis zu + / - 9 Stunden für den folgenden Tag zurück: von der empfangenen Signalzeit einzustellen. Wenn Drücken Sie auf ALARM. Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben (d.h. die Uhr manuell einstellen), dürfen Sie keinen Wert für den TEMPERATUR Zeitzonenausgleich eingeben.
  • Page 18: Temperaturentwicklung

    TEMPERATURENTWICKLUNG Bestätigung auf TEMP HI / LO 4. Wenn der Alarm aktiviert wurde, verwenden Sie Die letzten Innen- und Außentemperaturtrends werden , um die Temperatur auszuwählen. durch das Trendsymbol angezeigt. 5. Drücken Sie zur Bestätigung auf TEMP HI / LO STEIGEND KONSTANT FALLEND...
  • Page 19: Technische Daten

    • Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten TECHNISCHE DATEN des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige BESCHREIBUNG Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät Basiseinheit enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile. Abmessungen 107 x 87 x 56 mm •...
  • Page 20: Über Oregon Scientific

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Batterien für längere Betriebsdauer und Lithium- Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das digitale Batterien für Temperaturen unter der Frostgrenze Thermometer mit Frostalarm und Funkuhr (RMR682) verwenden. mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG ÜBER OREGON SCIENTIFIC übereinstimmt.
  • Page 21 Tendencia de la temperatura ........ 7 Termómetro digital con alarma de hielo Aviso de hielo ............8 y reloj radiocontrolado Alarma de temperatura alta / baja ......8 Modelo: RMR682 Reinicio ..............8 MANUAL DE USUARIO Precaución ............. 8 Ficha técnica ............
  • Page 22: Introducción

    Gracias por elegir el Termómetro digital con alarma 2. Aviso de pila gastada en el sensor de hielo y reloj radiocontrolado (RMR682) de Oregon 3. Lectura de la temperatura exterior máxima/mínima Scientific . La unidad principal es compatible hasta 4.
  • Page 23: Vista Posterior

    señal de recepción del reloj VISTA POSTERIOR 4. CANAL: Cambiar pantalla del sensor remoto 5. MODE: Cambiar configuración / pantalla 6. ALARMA: Ver estado de la alarma; ajustar la alarma 7. Compartimiento para las pilas 8. °C / °F: Selección de unidad de temperatura - °C / °F 9.
  • Page 24: Para Empezar

    1. Indicador LED 1. Montaje en pared aparece cuando las pilas están casi gastadas. 2. Compartimiento para las UNIDAD UBICACIÓN pilas 3. Tapa del compartimiento Principal Área de Temperatura Interior para pilas Sensor remoto Área de Temperatura Exterior 4. Soporte de mesa 5.
  • Page 25: Transmisión De Datos Del Sensor

    Las pilas de litio no recargables pueden aguantar una temperatura mucho más baja, con un umbral de congelación estimado por debajo de los -30°C (- 30,00°C). Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una serie de factores, como las temperaturas extremadamente bajas.
  • Page 26: Reloj

    NOTA Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe RECEPCIÓN DE LA SEÑAL las pilas, obstrucciones y la localización de la unidad SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL NO SE RECIBE SEÑAL remota. RELOJ RECEPCIÓN DEL RELOJ Para activar y forzar una búsqueda de señal: Este producto está...
  • Page 27: Alarma

    NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (F) TEMPERATURA francés, (D) alemán, (I) italiano y (S) español. Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F. Cómo cambiar la pantalla del reloj: Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones Para consultar lecturas...
  • Page 28: Aviso De Hielo

    de la temperatura interior / exterior. Para apagar la alarma de temperatura alta / baja: Pulse cualquier tecla. alarma reinicia SUBIENDO ESTABLE BAJANDO automáticamente y volverá a sonar si la temperatura alta/baja se vuelve a superar. REINICIO AVISO DE HIELO Pulse REINICIO para que la unidad principal a la Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura configuración predeterminada.
  • Page 29: Ficha Técnica

    las instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas Unidad de temperatura - °C / °F con pilas viejas, ya que las viejas podrían tener Alcance en el interior -5°C a 50°C (23°F a 122°F) fugas. del hogar • No use pilas recargables Alcance al aire libre -30°C a 60°C (-22°F a 140°F) •...
  • Page 30: Sobre Oregon Scientific

    Por medio de la presente Oregon Scientific declara com) para conocer más sobre los productos de que el termómetro digital con alarma de hielo y reloj Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, radiocontrolado (RMR682) cumple con los requisitos juegos y productos de aprendizaje electrónico esenciales cualesquiera...
  • Page 31 Thermomètre Intérieur / Extérieur sans Avertisseur de Gel ..........8 fil avec Horloge Radio Pilotée et Alarme mini/ maxi de température ......8 Alerte de Gel Reset (réinitialiser) Modèle : RMR682 ..........9 Précautions ............9 MANUEL DE L’UTILISATEUR Caractéristiques ...........
  • Page 32: Introduction

    3. Relevé des températures extérieures maximum / sans fil avec Horloge Radio Pilotée et Alerte de Gel minimum (modèle RMR682) de Oregon Scientific . L’appareil 4. Icône d’affichage de la température intérieure principal peut supporter 3 capteurs au maximum. Si 5.
  • Page 33: Face Arrière

    1. MEM : Visualisation de la température actuelle/ FACE ARRIERE maximum / minimum : 2. TEMP HI / LO : Permet de changer les réglages ou d’activer / désactiver l’alarme relative aux températures mini/ maxi du canal 1 : Augmente / diminue les réglages ; active / désactive le signal de réception de l’horloge 4.
  • Page 34: Capteur À Distance (Modèle Thn132N)

    CAPTEUR À DISTANCE (MODÈLE THN132N) AU COMMENCEMENT ALIMENTATION Insérez les piles avant la première utilisation, en respectant les polarités (+ et -). REMARQUE Insérez les piles du capteur à distance avant celles de l’appareil principal. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque changement de piles.
  • Page 35: Capteur À Distance

    Pour obtenir de meilleurs résultats : CAPTEUR A DISTANCE • Ne placez pas le capteur directement face Le capteur enregistre les températures toutes les 40 secondes aux rayons du soleil ou en contact avec de la et les envoie à l’appareil principal. L’appareil principal peut moisissure.
  • Page 36: Transmission De Données Du Capteur

    réduire le champ radio entre le capteur et la station HORLOGE de base. Si un disfonctionnement de l’appareil est RECEPTION DE L’HORLOGE remarqué à cause de températures froides, l’appareil reviendra en mode de fonctionnement normal dès que produit conçu pour synchroniser la température repassera dans une gamme acceptable automatiquement la date et l’heure, une fois placé...
  • Page 37: Réglage De I'horloge

    Pour activer ou enclencher une recherche de Pour activer l’affichage de l’alarme : signal : Appuyez sur MODE pour alterner entre : Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant • Horloge avec les secondes 2 secondes. • Horloge avec jour de la semaine •...
  • Page 38: Changement De Température

    AVERTISSEUR DE GEL • indique le canal du capteur pour lequel les Si le capteur du canal 1 chute de 3°C à -2°C (37°F à données sont affichées. 28°F), clignote pour vous avertir que la température • est en permanence affiché dans la zone de approche du gel.
  • Page 39: Reset (Réinitialiser)

    longue durée. RESET (REINITIALISER) • En raison des limites de service d’impression, Appuyez sur RESET pour que l’appareil principal les affichages montrés dans ce manuel peuvent revienne aux réglages par défaut. Pour réinitialiser le différer de ceux de l’appareil. capteur, retirez et insérez les piles une nouvelle fois. •...
  • Page 40: A Propos D'oregon Scientific

    Alimentation Thermomètre sans fil avec Horloge Radio Pilotée et Appareil principal 2 x UM-4 (AAA) 1,5V Alerte de Gel (Modèle RMR682) est conforme aux Appareil à distance 1 x UM-3 (AA) 1,5V exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des...
  • Page 41 Termometro digitale con allarme Tendenza della temperatura ......... 8 ghiaccio e orologio radiocontrollato Allarme di ghiaccio ..........8 Modello: RMR682 Allarme temperatura alta/ bassa ......8 Funzione reset ............9 MANUALE PER L’UTENTE Precauzioni ............. 9 Specifiche ............... 9 Informazioni su Oregon Scientific ....
  • Page 42: Introduzione

    2. Avviso batteria del sensore in esaurimento Grazie per aver scelto questo Termometro digitale con 3. Rilevazione temperatura esterna massima / minima allarme ghiaccio e orologio radiocontrollato (RMR682) 4. Icona visualizzazione temperatura interna di Oregon Scientific . L’unità principale supporta un 5.
  • Page 43: Vista Posteriore

    1. MEM: Visualizza temperatura attuale, massima e VISTA POSTERIORE minima 2. TEMP HI / LO : Modifica le impostazioni o attiva / disattiva l’allarme in caso di temperatura alta o bassa per il canale 1 : Aumenta o diminuisce l’impostazione; attiva o disattiva il segnale di ricezione dell’orologio 4.
  • Page 44: Sensore Remoto (Thn132N)

    SENSORE REMOTO (THN132N) OPERAZIONI PRELIMINARI ALIMENTAZIONE Prima del primo utilizzo, inserire le batterie rispettando la polarità indicata (+ e -). NOTA Inserire prima le batterie nell’unità principale e successivamente nel sensore remoto. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. Non utilizzare batterie ricaricabili.
  • Page 45: Sensore Remoto

    SENSORE REMOTO sensore effettua rilevazioni temperatura approssimativamente ogni 40 secondi e le invia all’unità principale. L’unità principale è in grado di ricevere dati da un numero massimo di 3 sensori. Per l’impostazione del sensore: 1. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad aprirlo.
  • Page 46: Trasmissione Dei Dati

    Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono OROLOGIO diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente RICEZIONE DELL’OROLOGIO rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo di azione tra il sensore e la stazione base. Questo prodotto è progettato per sincronizzare Se le prestazioni dell’unità...
  • Page 47: Segnale Di Ricezione

    SEGNALE DI RICEZIONE la differenza di fuso orario. SEGNALE FORTE SEGNALE DEBOLE NESSUN SEGNALE NOTA Le opzioni della lingua sono (E) Inglese, (F) Francese, (D) Tedesco, (I) Italiano (S) Spagnolo. Per modificare la visualizzazione dell’orologio: Premere MODE per alternare le opzioni: Per attivare e forzare la ricerca di un segnale: •...
  • Page 48: Temperatura

    TENDENZA DELLA TEMPERATURA TEMPERATURA Le rilevazioni recenti della temperatura interna / esterna Per selezionare l’unità di visualizzazione della temperatura: sono indicate dall’icona relativa alla tendenza. Premere °C / °F: IN AUMENTO STABILE IN DIMINUZIONE Per visualizzare le rilevazioni di temperatura dei sensori esterni: Premere CHANNEL.
  • Page 49: Funzione Reset

    • Utilizzare solo batterie nuove, come specificato 5. Premere TEMP HI / LO per confermare. nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie Per arrestare l’allarme in caso di temperatura alta possono fuoriuscire liquidi.. / bassa: •...
  • Page 50: Informazioni Su Oregon Scientific

    Calendario GG/MM o MM/GG termometro digitale con allarme ghiaccio e orologio Giorno della (E, D, F, I, S) radiocontrollato (RMR682) è conforme ai requisiti settimana in 5 lingue essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite Sveglia sveglia di 2 minuti dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Page 51 Draadloze Binnen- / Buitenthermometer Vorstwaarschuwing ..........8 Met RF Klok Hoog / laag temperatuuralarm ......8 Model: RMR682 Reset ................ 8 Waarschuwingen ..........8 HANDLEIDING Specificaties ............9 Over Oregon Scientific ........10 INHOUDSOPGAVE EU conformiteits verklaring ......10 Introductie ..............
  • Page 52: Draadloze Binnen- / Buitenthermometer

    3. Maximum / minimum gemeten buitentemperatuur Draadloze Binnen- / Buitenthermometer met RF Klok 4. Weergave-icoon binnentemperatuur (RMR682). Het apparaat kan gegevens verzamelen 5. Batterij-Indicator hoofdapparaat van tot 3 sensoren. Om extra sensoren aan te schaffen, 6. Maximum / minimum gemeten binnentemperatuur kunt u contact opnemen met uw plaatselijke dealer.
  • Page 53: Achterkant

    1. MEM: Bekijk huidige maximum en minimum ACHTERKANT temperatuur 2. TEMP HOOG / LAAG : Wijzig instellingen of activeer / deactiveer hoog of laag temperatuuralarm voor kanaal 1 : verhogen / verlagen instellen; aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal 4. KANAAL: Wissel buitensensor weergave 5.
  • Page 54: Buitensensor (Thn132N)

    BUITENSENSOR (THN132N) STARTEN STROOM Plaats batterijen voor het eerste gebruik volgens de polariteit (+ en -): NB Plaats de batterijen eerst in de buitensensor en daarna in het apparaat. Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op RESET. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
  • Page 55: Buitensensor

    BUITENSENSOR De sensor verzamelt ongeveer elke 40 seconden temperatuurgegevens en stuurt ze naar het station. Het apparaat kan gegevens verzamelen van tot 3 sensoren. Om de sensor in te stellen: 1. Schuif het klepje van het batterijvak. 2. Plaats batterijen volgens de polariteit (+ / -). Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op RESET.
  • Page 56: Sensor Gegevens Verzending

    lage temperaturen van onder de -12°C (10°F). Niet controleer dan de batterijen, obstructies en de locatie oplaadbare Lithium batterijen bevriezen bij een veel van de buitensensor. lagere temperatuur van onder de -30°C (-22°F). KLOK Het bereik van draadloze apparatuur kan worden KLOK ONTVANGST beïnvloed door een aantal factoren, zoals extreem Dit product is ontworpen om de datum en tijd...
  • Page 57: Klok Instellen

    Om signaalontvangst te activeren en te forceren: • Klok met dag Houd gedurende 2 seconden ingedrukt. • Kalender Om signaalontvangst uit te zetten: ALARM Houd gedurende 2 seconden ingedrukt. Om het alarm in te stellen: 1. Druk op ALARM om het alarm te bekijken. KLOK INSTELLEN verschijnt op het scherm Als kloksignaalontvangst in geactiveerd en een signaal...
  • Page 58: Temperatuurtrend

    HOOG / LAAG TEMPERATUURALARM Om automatisch langs de sensoren te schakelen: Druk KANAAL en houd deze gedurende 2 seconden U kunt waarschuwingen laten afgaan als de sensor ingedrukt. De gegevens van elke sensor worden op kanaal 1 boven of onder een temperatuur van uw ongeveer 3 seconden weergegeven.
  • Page 59: Specificaties

    NB De technische specificaties van dit product en de onderhoudstips: inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande • Dompel het product nooit onder in water. Als u water waarschuwing aan veranderingen onderhevig. over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
  • Page 60: Over Oregon Scientific

    EU CONFORMITEITS VERKLARING Alarm 2 minuten alarm Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze Stroom Binnen- / Buitenthermometer Met RF Klok (RMR682) Basisstation 2 x UM-4 (AAA)1,5V batterijen voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige Afstandsapparaat 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Page 61 Termômetro Interior / Exterior Sem Fio Alerta de baixa temperatura ........8 com Relógio Rádio Controlado Alarme de temperatura alta / baixa ....... 8 de Ajuste Automático Reset ................ 8 Modelo: RMR682 Precauções ............8 MANUAL DO USUÁRIO Especificações ............9 Sobre a Oregon Scientific .......
  • Page 62: Introdução

    3. Leitura da temperatura exterior máx / mín / Exterior Sem Fio com Relógio Atômico de Ajuste 4. Ícone de temperatura interior Automático (Modelo RMR682) da Oregon Scientific™. 5. Alerta de pilha fraca na unidade principal Este aparelho é capaz de acomodar um total de 3 6.
  • Page 63: Vista Traseira

    1. MEM: Exibe a temperatura atual, máxima e mínima VISTA TRASEIRA 2. TEMP HI / LO : Altera os ajustes ou ativa / desativa o alarme de temperatura alta ou baixa para o canal 1 : Aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa a recepção do sinal do relógio 4.
  • Page 64: Sensor Remoto (Thn132N)

    PARA COMEÇAR SENSOR REMOTO (THN132N) ALIMENTAÇÃO Coloque as pilhas antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, observando a polaridade (+ e -). NOTA Instale primeiramente as pilhas no sensor remoto e, depois, na unidade principal. Pressione RESET após cada troca de pilha. Não utilize pilhas recarregáveis.
  • Page 65: Sensor Remoto

    SENSOR REMOTO O sensor recolhe as leituras da temperatura aproximadamente a cada 40 segundos, enviando-as à unidade principal. Esta é capaz de recolher dados de até 3 sensores. Para configurar o sensor: 1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas. 2.
  • Page 66: Transmissão De Dados Do Sensor

    (10ºF). As pilhas de lítio descartáveis têm um ponto inicial sensor, verifique as pilhas, obstruções e localização para temperatura muito mais baixo, com uma escala da unidade remota. estimada de congelamento abaixo de -30ºC (-22ºF). RELÓGIO O alcance sem fio pode ser influenciado por uma variedade RECEPÇÃO DO RELÓGIO de fatores tais como temperaturas extremamente baixas.
  • Page 67: Ajuste Do Relógio

    Para ativar e forçar a busca de um sinal: • Relógio com dia Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos. • Calendário Para desativar a recepção do sinal: ALARME Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos. Para ajustar o alarme: 1.
  • Page 68: Tendência Da Temperatura

    temperatura interior. ALARME DE TEMPERATURA ALTA / BAIXA Para fazer uma busca automática entre sensores: Um alarme pode ser ajustado para soar se o sensor Pressione e mantenha pressionado CHANNEL por 2 do canal 1 registrar uma temperatura acima ou abaixo segundos.
  • Page 69: Especificações

    Observe as seguintes precauções: NOTA As especificações técnicas deste produto e • Não mergulhe a unidade na água. Se derramar o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a líquido sobre o aparelho, seque-o imediatamente alterações sem aviso prévio. com um pano macio e livre de fiapos •...
  • Page 70: Sobre A Oregon Scientific

    Oregon Scientific declara que este(a) Termômetro Alarme 2 minutos Interior / Exterior Sem Fio com Relógio Radio Alimentação Controlado (RMR682) está conforme com os requisitos Unidade principal 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5V essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Unidade remota 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V Uma cópia assinada e datada da Declaração de...
  • Page 71 Halkvarning ............7 Trådlös Inomhus / Utomhustermometer Hög/låg temperaturalarm ........8 med RF Klocka Modell: RMR682 Reset ................ 8 Försiktighetsåtgärder ......... 8 BRUKSANVISNING Specifikationer ............9 Om Oregon Scientific ........10 EU-Försäkran om överensstämmelse ..... 10 INNEHÅLL Introduktion ............2 Produktöversikt...
  • Page 72: Introduktion

    3. Högsta och lägsta inomhustemperaturmätning Inomhus / Utomhustermometer med RF Klocka 4. Ikon för inomhustemperaturen (RMR682). Huvudenheten kan betjäna upp till tre 5. Varning för låg batterinivå i huvudenheten fjärrenheter. För att köpa ytterligare en sensor, kontakta 6. Högsta och lägsta inomhustemperaturmätning din närmaste återförsäljare.
  • Page 73: Vy Baksida

    1. MEM: Visa nuvarande, högsta lägsta VY BAKSIDA temperatur 2. TEMP HI / LO : Ändra inställningar eller aktivera / inaktivera hög eller låg temperaturalarm för kanal 1 : Öka / minska inställning; aktivera / inaktivera radiokontrollerad klocka 4. CHANNEL: Växla mellan fjärrenheter 5.
  • Page 74: Trådlös Sensor (Thn132N)

    TRÅDLÖS SENSOR (THN132N) ATT KOMMA IGÅNG STRÖMFÖRSÖRJNING Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket innan du börjar använda produkten. NOTERING Installera batterierna fjärrenheten före huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteribyte. Använd inte laddningsbara batterier. Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithium-batterier om enheten ska användas under fryspunkten.
  • Page 75: Trådlös Sensor

    TRÅDLÖS SENSOR Sensorn mäter temperaturdata var 40:e sekund och sänder dem till huvudenheten. Huvudenheten kan samla in data från upp till 3 sensorer. Att ställa in sensorn: 1. Ta bort batteriluckan. 2. Se till att batterierna sätts in enligt figuren. Tryck RESET efter varje batteribyte.
  • Page 76: Sensordataöverföring

    -30°C (-22°F). KLOCKA KLOCKMOTTAGNING Trådlösa överföringsavstånd kan påverkas av en Denna produkt är konstruerad för att automatiskt mängd olika faktorer såsom extrem kyla. Extrem kyla synkronisera kalenderklockan så snart den är inom kan temporärt påverka sändningsräckvidden mellan radiomottagningsradien för: sensor och huvudstation. Om enheten slutar fungerar på...
  • Page 77: Ställ In Klockan

    För att göra en manuell sökning: ALARM Tryck och håll inne i 2 sekunder. Att ställa alarmet: 1. Tryck ALARM för att visa alarmtiden, kommer Att inaktivera RF-funktionen: att visas på displayen. Tryck och håll inne i 2 sekunder. 2. Tryck och håll inne ALARM i 2 sekunder. 3.
  • Page 78: Temperaturtrend

    För att automatiskt växla mellan sensorer: HÖG/LÅG TEMPERATURALARM Tryck och håll inne CHANNEL i 2 sekunder. Temperatur alarmet kan ställas in så att det piper om Varje fjärrenhets data kommer att visas i 3 sekunder. sensorn på kanal 1 mäter värden ovan eller under ditt inställda värde.
  • Page 79: Specifikationer

    • Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller SPECIFIKATIONER vätska på produkten skall den omedelbart torkas BESKRIVNING torr med en luddfri trasa. Huvudenhet • Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller repande eller korroderande material. Dimensioner 107 x 87 x 56 mm •...
  • Page 80: Om Oregon Scientific

    Huvudenhet 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batterier Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlösa Trådlös sensor 1 x UM-3 (AA) 1.5V Batteri Inom/Utomhustermometer med RF klocka (RMR682) står överensstämmelse väsentliga NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser batterier till denna produkt för maximal drifttid eller...

Table of Contents