Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dryer
Table of Contents
Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Using the Controls . . . . . . . . . 3-4
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . 6
Form No. Y81908 A
C l o t h e s
Use & Care Guide
Part No. 2206676
Reversing the Door . . . . . . . . . . .7
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . 9
Service & Warranty . . . . . . . . . . 11
Guide d'utilisation et
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guía de uso y cuidado . . . . . . . 24
Litho U.S.A.
AD-2
©2006 Maytag Appliances Sales Co.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Admiral 2206676 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maytag Admiral 2206676

  • Page 1 ....12 Guía de uso y cuidado ..24 Form No. Y81908 A Part No. 2206676 Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2: Instructions

    • Clear the room, building or area of all 1-800-688-2002 Canada occupants. (Mon.–Fri. 8 a.m.–8 p.m. Eastern Time) • Immediately call your gas supplier from a Internet: http://www.maytag.com neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing instructions. impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 3: Instructions

    8. Do not repair or replace any part of the appliance Note: Because of continuing product or attempt any servicing unless specifically improvements, Maytag reserves the right to change recommended in published user-repair instructions specifications without notice. For complete details, that you understand and have the skills to carry out.
  • Page 4: Using The Controls

    Using the Controls STEP STEP Select Temperature Select Cycle In order to select the correct temperature, turn the To select a cycle, rotate the control dial to the desired temperature control to Regular, Delicate or Air Fluff. setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should point between More Dry and Less Dry for most loads.
  • Page 5: Time Dry

    Time Dry STEP This cycle can be used to regulate the drying time. Use Push the Control Dial in with Air Fluff, Delicate or Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer to Start points to the proper time setting in the Time Dry cycle. Push the control dial in to start the dryer.
  • Page 6: Operating Tips

    Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently.
  • Page 7: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Control Panel Cabinet Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive Wipe off any marks with soap and water. Use an substances. appliance wax once a year if desired. Tumbler Dryer Exhaust System Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric Inspect and clean once a year to maintain optimum dye from new items (such as towels or jeans) with an performance.
  • Page 8: Reversing The Door

    Reversing the Door 5. Remove door strike from door liner and reinstall on Reversing the Door opposite side. Follow these steps to reverse the door: 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), 1. Remove four hinge-attaching screws. then push top of door liner into place (B).
  • Page 9: Dryer Exhaust Tips

    Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. ’ Read the Installation Instructions Let a poor exhaust system and the Use and Care Guide. cause slow drying. ’ Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system.
  • Page 10: Troubleshooting

    When these odors are present in the air, ventilate the room completely before using the dryer. For further assistance contact Maytag Services , Customer Assistance: U.S.A. 1-800-688-9900 or...
  • Page 11 Notes...
  • Page 12: Service & Warranty

    FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 13: Table Of Contents

    AD-2 V ê t e m e n t s Sécheuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Inversion de porte ....19 Importantes consignes de sécurité ....13-14 Conseils pour l’évacuation Employer les de l’air .
  • Page 14: De Sécurité

    • Ne pas utiliser le téléphone dans votre maison ou dans (Lundi au Vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’Est) votre immeuble. Site Internet: http://www.maytag.com • Faire sortir tous les occupants de la pièce, du logement En raison de nos efforts constants d’amélioration de la ou immeuble ou de la vicinité.
  • Page 15 Remarque: En raison des améliorations apportées procéder à un dépannage, sauf si les instructions régulièrement à ses produits, Maytag se réserve le droit publiées le recommandent et que la personne effectuant de modifier les spécifications sans préavis. Pour de plus la réparation les comprend et possède les connaissances...
  • Page 16: Employer Les Commandes

    Employer les commandes ÉTAPE ÉTAPE Sélectionner la température Sélectionner un cycle Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : désiré. L’utilisation d’un cycle de Auto Dry (séchage Regular (normale), Delicate (délicat) ou Air Fluff (gonflant).
  • Page 17 Time Dry (séchage minuté) ÉTAPE Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Pousser sur le sélecteur pour Delicate (délicat), ou Regular (normale). Pour un séchage mettre en marche minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 18: Fonctionnement

    Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctement • Après chaque utilisation. • En mettant une seule charge de laveuse à la fois. • Pour réduire le temps de séchage. • En évitant le très petites charges ou le mélange de •...
  • Page 19: Entretien

    Entretien Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de Nettoyer toutes traces de saleté à l’eau et au savon. Si désiré, substances abrasives. appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an. Tambour Système d’évacuation de l’air Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de...
  • Page 20: Inversion De Porte

    Inversion de porte 5. Retirer la gâche de la porte de la garniture et la Inversion du sens d’ouverture réinstaller de l’autre côté. de la porte 6. Installer la garniture sous le rebord au bas de la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de (A), puis pousser le dessus de la garniture en place (B).
  • Page 21: Conseils Pour L'évacuation

    Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. À À FAIRE NE PAS FAIRE Lire les instructions d’installation et le guide Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat d’utilisation et d’entretien. ralentisse le séchage du linge. À...
  • Page 22: De L'air

    Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients : au Canada : 1-800-688-2002...
  • Page 23 Remarques...
  • Page 24: Garantie Et Service Après-Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 25: Guía De Uso Y Cuidado

    AD-2 R o p a Secadora Guía de uso y cuidado Tabla de Materias Instrucciones importantes Revocación de la puerta ..31 de seguridad ... . 25-26 Sugerencias para el escape .
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Llame inmediatamente a la compañía abastecedora de (De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este) gas desde el teléfono de un vecino. Siga las Internet: http://www.maytag.com instrucciones de la compañía. • Si no puede comunicarse con la compañía de gas, llame En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el al departamento de bomberos.
  • Page 27 Nota: Debido a la mejora continua de sus productos, tenga habilidad para efectuarlas. Maytag se reserva el derecho de cambiar las 9. No use suavizante de telas ni otros productos para especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles eliminar la electricidad estática a menos que el fabricante...
  • Page 28: Usar Los Controles

    Usar los controles PASO PASO Selección de la temperatura Selección el ciclo Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: control hasta el ajuste deseado.
  • Page 29 ‘Time Dry’ (Secado por tiempo) ‘Touch Up’ (retocar) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo/aire ‘Touch Up’ eliminará las arrugas de los artículos que están solamente. Úselo con los ajustes de temperatura ‘ A ir Fluff’ , limpios y secos pero levemente arrugados a causa de haber ‘Delicate’...
  • Page 30: La Operación

    Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente la secadora • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo más •...
  • Page 31: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilice cera sustancias abrasivas. para electrodomésticos una vez al año. Tambor Sistema de escape de la Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de secadora tinta o tintura de telas de los artículos nuevos (tales como...
  • Page 32: Revocación De La Puerta

    Revocación de la puerta 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de Inversión de la puerta la puerta (A), luego oprima la parte superior del forro de Siga estos pasos para invertir la puerta: la puerta hacia su lugar (B). 1.
  • Page 33: Sugerencias Para El Escape

    Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. UÉ HACER UÉ NO HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del No permita que un sistema de escape inadecuado usario.
  • Page 34: De Averías

    Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al...
  • Page 35 Notas Not es...
  • Page 36: Garantía Y Servicio

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Table of Contents