EINHELL GCH 2000 Original Operating Instructions

EINHELL GCH 2000 Original Operating Instructions

Convector heater
Table of Contents
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Hinweise zur Fehlerbeseitigung
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Varnostni Napotki
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Guarantee Certificate
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:36 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Konvektor
Original operating instructions
t
Convector Heater
Istruzioni per l'uso originali
C
Convettore
Originalna navodila za uporabo
X
Konvektor
Instrukcją oryginalną
P
Konwektor
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Θερμοπομπός
Art.-Nr.: 23.386.60
GCH
I.-Nr.: 11012
2000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GCH 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL GCH 2000

  • Page 1 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:36 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Konvektor Original operating instructions Convector Heater Istruzioni per l’uso originali Convettore Originalna navodila za uporabo Konvektor Instrukcją oryginalną Konwektor Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θερμοπομπός 2000 Art.-Nr.: 23.386.60 I.-Nr.: 11012...
  • Page 2 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 3 535 mm 60 cm 60 cm...
  • Page 4 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 4 feuergefährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) Achtung! oder Gase verwendet oder gelagert werden Beim Benutzen von Geräten müssen einige betrieben werden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom Gerät Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie fernhalten.
  • Page 5 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 5 4. Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Das Gerät kann in trockenen, geschlossenen Räumen Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der als Zusatzheizung verwendet werden. Das Gerät darf Sicherheitshinweise und Anweisungen können nur komplett montiert am Boden stehend oder an der elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Wand hängend betrieben werden.
  • Page 6: Bedienung

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 6 Unterlage (z.B. Teppich) legen. 7. Bedienung Montieren Sie die beiden Standfüße (8) mit je 4 Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die Schrauben M4x10 (16) am Gehäuse (11). vorhandene Spannung mit der angegebenen Span- nung auf dem Datenschild übereinstimmt. b) Wandmontage (Abb.
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 7 7.3 Zeitvorwahl (Abb. 1) 8. Reinigung, Wartung und Hinweis: Während die Anzeige blinkt, kann die Ersatzteilbestellung Ausschaltzeit (1 – 23h) eingestellt werden. 8.1 Reinigung Heizbetrieb wie oben beschrieben einstellen. Drücken Sie die „Timer“ Taste (5). Die aktuell einge- Vor Beginn von Reinigungs- und stellte Zeit blinkt am Display.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 8 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9: Hinweise Zur Fehlerbeseitigung

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 9 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Gerät heizt nicht Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Hauptschalter nicht eingeschaltet Hauptschalter einschalten...
  • Page 10: Safety Information

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 10 or gases are used or stored. Important. Keep highly inflammable substances and gases When using the equipment, a few safety precautions away from the equipment. must be observed to avoid injuries and damage. Do not use in areas where there is a fire risk (for Please read the complete operating instructions and example wooden sheds).
  • Page 11 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 11 4. Intended use CAUTION Read all safety regulations and instructions. Any The equipment is designed for use as an additional errors made in following the safety regulations and heater in dry, enclosed areas. Operate the equipment instructions may result in an electric shock, fire and/or only when it is completely assembled and standing serious injury.
  • Page 12: Operation

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 12 to the heater, place the heater upside down on a soft 7. Operation surface (e.g. a carpet). Important! Before using the equipment for the first Fit the two feet (8) to the housing (11), each with four time, check that the voltage supply is the same as the M4x10 screws (16).
  • Page 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 13 The selected time can be decreased by pressing the GmbH in compliance with the relevant „▼“ button (6). To switch off the time selection, press regulations. and hold the „▼“ button (6) until „00“ appears, or There are no parts inside the equipment which press the On / Standby button (2).
  • Page 14: Troubleshooting

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 14 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 15 riscaldare molto. Installate l’apparecchio in modo Attenzione! che venga escluso un contatto casuale. Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse Non mettete mai l’apparecchio su tappeti a pelo misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi lungo.
  • Page 16: Utilizzo Proprio

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 16 Questo apparecchio non è destinato ad essere usato 2x piedi di appoggio (8) da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, 2x supporti da parete superiori (12) sensoriali o mentali limitate o che manchino di 1x supporto da parete inferiore (13) esperienza e/o conoscenze, a meno che non 2x tasselli di plastica 8 mm (14) vengano sorvegliati da una persona responsabile per...
  • Page 17: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 17 6. Prima della messa in esercizio verso la parete e non viene poi collegato ad essa. Infine si devono fare i due fori di fissaggio di Ø 8 mm. Il centro dei fori deve essere segnato e 6.1 Montaggio perforato a una distanza orizzontale di 535 mm e L’apparecchio può...
  • Page 18: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 18 7.2 Regolare la potenza di riscaldamento (Fig. 1) 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione Premendo il tasto ON / stand-by (2) si accende dei pezzi di ricambio l’apparecchio, la funzione antigelo è attivata. Premendo il tasto „Power“ (4) si può impostare la 8.1 Pulizia potenza di riscaldamento alta, premendolo due volte, Prima di iniziare lavori di pulizia e manutenzione...
  • Page 19 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 19 11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie, verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L'apparecchio non riscalda La spina non è...
  • Page 20: Varnostni Napotki

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 20 Močno vnetljive snovi ali pline ne pustite k Pozor! napravi. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Naprave ne uporabljajte v prostorih, v katerih varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in obstaja nevarnost požara (n. pr. drvarnica). materialno škodo.
  • Page 21 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 21 2. Opis naprave (slika 1) Napravo je dovoljeno uporabljati samo skladno z namenom uporabe. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z namenom. Za vsako škodo ali poškodbe, ki 1. LCD-zaslon pri tem nastanejo, jamči uporabnik/upravljavec, in ne 2.
  • Page 22 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 22 Najmanjša razdalja od ohišja mora biti vsaj 30 cm 7.1 Vklop naprave (sl. 1 + 4) stransko, 60 cm navzgor, 30 cm navzdol in 100 cm Z glavnim stikalom (18) napravo povsem ločite od naprej. omrežja.
  • Page 23: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 23 visoko grelno moč. 10. Odstranjevanje in ponovna uporaba 7.5 Zaščita pred pregrevanjem Pri prekomernem segrevanju se gretje naprave Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do avtomatsko izklopi. V tem primeru izklopite napravo, poškodb med transportom.
  • Page 24 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 24 11. Napotki za odpravo napak Če napravo uporabljate pravilno, ne bi smelo prihajati do motenj. V primeru motenj preverite sledeče možnosti preden obvestite servisno službo. Napaka Možni vzrok Odpravljanje napake Naprava ne greje Omrežni vtič ni vklopljen Vtaknite omrežni vtič...
  • Page 25: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 25 przechowywane substancje łatwopalne (np. Uwaga! rozpuszczalniki) lub gazy. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Przetrzymywać z dala od urządzenia łatwopalne wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia substancje i gazy. zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Nie używać urządzenia w pomieszczeniach dokładnie zapoznać...
  • Page 26 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 26 przykład przykrycie urządzenia lub zmiana jego Śruba do mocowania nóżek M4x10 (16) - 8 szt. ustawienia mogą spowodować pożar. Śruba do mocowania na ścianie (17) - 2 szt. Oryginalna instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa 4.
  • Page 27 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 27 a) Montaż w pozycji stojącej (rys. 3) Ø 8 mm. Oznaczyć środki otworów w odległości Należy zachować następujące odstępy minimalne od 535 mm w poziomie i co najmniej 650 mm nad obudowy: 30cm po bokach, 60cm do góry i 100cm z podłogą...
  • Page 28: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 28 7.2 Regulacja mocy grzewczej (rys. 1) wyłączanie urządzenia, należy zwrócić się do firmy Nacisnąć przycisk „ON / Standby“ (2) aby uruchomić ISC GmbH. urządzenie; funkcja ochrony przed mrozem jest włączona. Naciskając raz przycisk „Power” (4) można wybrać...
  • Page 29: Utylizacja I Recykling

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 29 10. Utylizacja i recykling Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Page 30 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 30 11. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W przypadku usterek sprawdzić następujące możliwości przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem. Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Urządzenie nie grzeje Wtyczka przewodu sieciowego nie Włożyć...
  • Page 31: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 31 Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χαλί με Προσοχή! μακριές τρίχες. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής σε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να χώρους στους οποίους χρησιμοποιούνται ή λαμβάνονται...
  • Page 32 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 32 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα 1x θερμοπομπός (11) (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με 1x τηλεχειρισμός (10) περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές 2x πόδια (8) ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και ελλείψει 2x επάνω στηρίγματα τοίχου (12) γνώσεων, εκτός...
  • Page 33: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 33 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία τον τοίχο. Κατόπιν ανοίξτε τις δύο τρύπες Ø 8 mm. Η μέση των τρυπών να σημαδευτεί και να γίνει 6.1 Τοποθέτηση οριζόντια σε απόσταση 535 mm και τουλάχιστον Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί ελεύθερα στη 650 mm πάνω...
  • Page 34: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 34 Ένδειξη οθόνης (εικ. 8) 7.5 Ασφάλεια υπερθέρμανσης a = Λειτουργία προστασίας από παγετό (5 °C) Σε περίπτωση υπερβολικής θέρμανσης η συσκευή b = ψηλή θερμαντική ισχύς (2000 W) απενεργοποιείται αυτόματα. Στην περίπτωση αυτή c = χαμηλή θερμαντική ισχύς (1000 W) απενεργοποιήστε...
  • Page 35: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 35 9. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία φύλαξης Κυμαίνεται μεταξύ 5 και 30°C. Να φυλάξετε τη συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. 10.
  • Page 36 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 36 11. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, δεν θα παρουσιαστούν βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Η συσκευή δεν θερμαίνει Δεν...
  • Page 37 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Konvektor GCH 2000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 38 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 39 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 39 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Page 40 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 41 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 41 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Tehnične spremembe pridržane Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Page 42: Guarantee Certificate

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 42 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 43 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 44: Garancijski List

    Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 44 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Page 45 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 45 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 46 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 46 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Page 47 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 48 Anleitung_GCH_2000_SPK7__ 08.03.13 11:37 Seite 48 EH 03/2013 (01)

Table of Contents