Mitsubishi Electric MXZ-A26/32WV Installation Manual
Mitsubishi Electric MXZ-A26/32WV Installation Manual

Mitsubishi Electric MXZ-A26/32WV Installation Manual

Split-type air conditioner
Table of Contents
  • Deutsch

    • Installationszeichung und Zubehör
    • Vorsichtsmassnahmen
    • Wahl des Installationsortes
    • Installation der Ausseneinheit
    • Fertigstellung der Verbindung zwischen Innen
      • Ausseneinheit und Probelauf
  • Français

    • Instructions À Toujours Respecter Par Mesure de
      • Sécurité
    • Schéma D'installation Et Accessoires Utilisés
    • Choix de L'emplacement D'installation
    • Installation de L'appareil Extérieur
    • Finition des Branchements Et Raccordement des
      • Fonctionnement
  • Dutch

    • Installatiediagram & Accessoires
    • Let Voor de Veiligheid Op de Volgende Punten
    • Bepalen Van de Installatieplaats
    • Installeren Van de Buitenunit
    • Aansluiten Van de Binnen- en Buitenunit
      • Afwerking en Testen
  • Español

    • Diagrama de Instalación y Accesorios
    • Por Razones de Seguridad, Deberá Observarse
      • Siempre lo Siguiente
    • Selección del Lugar de Instalación
    • Instalación de la Unidad Exterior
    • Acabado de las Conexiones de las Unidades
      • Interior / Exterior y Funcionamiento de Prueba
  • Italiano

    • Precauzioni Per la Sicurezza
    • Schema Installazione Ed Accessori
    • Scelta Della Posizione DI Installazione
    • Installazione Unità Esterna
    • Completamento Collegamento Unità Interna
      • Esterna E Collaudo
  • Português

    • Deve Ser Sempre Observado O Seguinte para
      • Segurança
    • Diagrama de Instalação E Acessórios
    • Escolha Do Local de Instalação
    • Instalação da Unidade Exterior
    • Acabamento da Ligação das Unidades Interior
      • Exterior E Teste de Funcionamento
  • Dansk

    • Følgende Sikkerhedsforeskrifter Skal Altid
      • Iagttages
    • Installatationsdiagram Og Tilbehør
    • Valg Af Installationssted
    • Installation Af Udendørsenhed
    • Afsluttende Tilslutning Af Indendørs
      • Udendørsenhederne Samt Prøvekørsel
  • Svenska

    • Följande Bör Alltid Observeras Av
      • Säkerhetsskäl
    • Installatationsdiagram Och Tillbehör
    • Val Av Installationsplats
    • Installation Av Utomhusenheten
    • Avslutad Anslutning Av Utom
      • Inomhusenheterna Och Testkörning
  • Türkçe

    • TES‹S ETME Fiemasi VE AKSESÖRLER
    • Ver‹Len B‹Lg‹Ler Güvenl‹K ‹Ç‹N D‹Kkatle Gözden
      • Geç‹R‹Lmel‹D‹R
    • Tes‹S Ed‹Lecek Bölgen‹N Seç‹M
    • DIfi ÜN‹TEN‹N TES‹SATI
    • Ç VE DIfi ÜN‹TE BA⁄LANTILARININ TAMAMLANMASI VE
      • TEST Çalifimalarinin YAPILMASI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER

INSTALLATION MANUAL

MXZ-A26/32WV
Model
This Installation Manual describes only for the outdoor unit and the connected
indoor unit of MSC series.
If the connected indoor unit is MSH, MSZ, MCFH, SLZ and SEZ series, refer to
the Installation Manual for MSH, MSZ, MCFH, SLZ and SEZ series for the infor-
mation other than outdoor unit.
FOR INSTALLER
HFC
utilized
R410A
CONTENTS
SAFETY ........................................................................................... 2
2. INSTALLATION DIAGRAM & ACCESSORIES ................................ 2
3. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION ............................... 3
4. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ................................................... 4
TEST RUN ....................................................................................... 6
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MXZ-A26/32WV

  • Page 1: Table Of Contents

    Deutsch 1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR INSTALLATION MANUAL SAFETY ................... 2 Français 2. INSTALLATION DIAGRAM & ACCESSORIES ........ 2 MXZ-A26/32WV Model 3. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION ....... 3 utilized 4. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ........... 4 Nederlands R410A 5.
  • Page 2: The Following Should Always Be Observed For

    1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR 2. INSTALLATION DIAGRAM & ACCESSORIES SAFETY • Please provide an exclusive circuit for the air conditioner and make sure that no other electrical Before installation appliances are connected to it. • Be sure to read “THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY” before install- This installation manual is only for the outdoor unit installation.
  • Page 3: Selecting The Installation Location

    3. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION Parts to be locally procured • Where it is not exposed to strong wind. ACCESSORIES • Where airflow is good and dustless. Power supply cord Check the fllowing parts before installation. • Where it is not exposed to rain and direct sunshine. (3-core 2.5 mm <Outdoor unit>...
  • Page 4: Outdoor Unit Installation

    4. OUTDOOR UNIT INSTALLATION FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT (Unit: mm) INSTALLING THE UNIT 1. Top side obstacles 2. Front (blowing) side open • Be sure to fix the unit’s legs with bolts when installing it. When there is an obstacle behind the rear side only, As long as space like the one shown in the figure •...
  • Page 5 <Front View> <Right Side View> • Peel off both ends of the cables as shown in the right. • Take care not to let the cables contact the pipes inside the unit. Power cable terminal block • Take enough care to connect the indoor/outdoor unit connecting wire correctly be- 15 mm tween the respective indoor units and the outdoor unit.
  • Page 6: Indoor/Outdoor Units Connection Finishing And

    5. INDOOR/OUTDOOR UNITS CONNECTION FINISHING AND TEST RUN * Connections at outdoor unit are described as unit A, B, C and D below corresponding to the indica- FLARED CONNECTIONS tion on each valve. PIPE LENGTH AND HEIGHT DIFFERENCE • If the diameter of connection pipes does not match the diameter of pipe end connections, use optional different-diameter joints.
  • Page 7: Pipe Connection

    Flaring tool PURGING PROCEDURES • LEAK TEST 4. Flaring work • Perform the manifold valve work securely according to the installation manual of the manifold valve. • Perform flaring work using flaring tool as shown in the right. A (mm) PURGING PROCEDURES Outside diameter Flare tool for R410A Conventional flare tool...
  • Page 8 CAUTION: WARNING: For additional charging, charge the refrigerant from liquid phase of the gas cylinder. If the refrigerant is When installing or moving the unit, do not mix anything other than specified refrigerant (R410A) into charged from the gas phase, composition change may occur in the refrigerant inside the cylinder and the refrigerating cycle.
  • Page 9 RAUMKLIMAGERÄT NACH DEM SPLITVERFAHREN INHALT Deutsch 1. VORSICHTSMASSNAHMEN ............10 Installationsanleitung 2. INSTALLATIONSZEICHUNG UND ZUBEHÖR ......10 3. WAHL DES INSTALLATIONSORTES ..........11 Verwendet MXZ-A24/32WV Modell 4. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT ........12 5. FERTIGSTELLUNG DER VERBINDUNG ZWISCHEN INNEN-/ R410A AUSSENEINHEIT UND PROBELAUF ........... 14 Diese Installationsanleitung beschreibt nur die Außeneinheit und die angeschlos- sene Innneneinheit der MSC-Reihe.
  • Page 10: Vorsichtsmassnahmen

    1. VORSICHTSMASSNAHMEN 2. INSTALLATIONSZEICHUNG UND ZUBEHÖR • Bitte für die Klimaanlage einen gesonderten Stromkreis einrichten und dafür sorgen, daß keine an- Vor dem Installieren deren Elektrogeräte daran angeschlossen sind. • Unbedingt die “VORSICHTSMASSNAHMEN” vor dem Installieren der Klimaanlage durchlesen. Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation der Außenanlage. Bei der Installation der Innenan- •...
  • Page 11: Wahl Des Installationsortes

    3. WAHL DES INSTALLATIONSORTES Vor Ort zu beschaffende Teile • Einen Ort wählen, der keinem starken Wind ausgesetzt ist. ZUBEHÖR • Einen Ort wählen, an dem ein guter Luftstrom sichergestellt und der frei von Staub ist. Netzstromkabel Vor der Installation überprüfen, daß die folgenden Tei- •...
  • Page 12: Installation Der Ausseneinheit

    4. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT ERFORDERLICHER FREIRAUM UM DIE AUSSENEINHEIT HERUM (Einheit: mm) DIE EINHEIT AUFSTELLEN 1. Hindernisse auf der Oberseite 2. Vorder(Ausblas)seite offen • Bei Aufstellung der Einheit darauf achten, daß die Beine Wenn sich nur hinter der Rückseite ein Hindernis So lange wie in der Abbildung dargestellt, Freiraum der Einheit befestigt werden.
  • Page 13 <Vorderansicht> <Ansicht von der rechten Seite> • Die Kabel entsprechend den in der Abbildung rechts dargestellten Maßen abisolieren. • Darauf achten, daß die Kabel die Rohrleitungen in der Einheit nicht berühren. Anschlußklemme für Netzstromkabel • Genügend Sorgfalt darauf verwenden, die Anschlußleitung für die Innen-/Außenanla- 15 mm ge korrekt zwischen den jeweiligen Innenanlagen und der Außenanlage anzuschlie- 35 mm...
  • Page 14: Fertigstellung Der Verbindung Zwischen Innen

    5. FERTIGSTELLUNG DER VERBINDUNG ZWISCHEN INNEN-/ AUSSENEINHEIT UND PROBELAUF * Die Anschlüsse für die Außenanlagen werden im folgenden als Anlagen A, B, C und D bezeichnet, ROHRLEITUNGSLÄNGE UND HÖHENUNTERSCHIED entsprechend den Kennzeichnungen auf den Armaturen. ROHRLÄNGE UND HÖHENUNTERSCHIED • Wenn der Durchmesser der Anschlußrohrleitungen nicht mit dem Durchmesser der Rohrleitungsendanschlüsse übereinstimmt, zusätzliche Reduzierstücke verwenden.
  • Page 15 Kelchwerkzeug 4. Kelcharbeit ENTLEERUNGSVORGÄNGE UND DICHTIGKEITSPRÜFUNG • Die Kelcharbeit mit einem Kelchwerkzeug, wie rechtsste- • Die Verlegung des Rohrverteilers, gemäß den Angaben in der Installationsanleitung des Rohrverteilers, hend abgebildet, ausführen. ordnungsgemäß ausführen. A (mm) Außendurch- ENTLEERUNGSVORGÄNGE Bördelwerkzeug für R410A Normales Bördelwerkzeug messer Klauentyp Klauentyp...
  • Page 16 VORSICHT: WARNUNG: Das Kältemittel aus einer mit Kältemittel gefüllten Gasflasche im flüssigen Zustand nachfüllen. Falls Wenn das Gerät installiert oder verlegt wird, kein anderes Kältemittel als das festgelegte R410A zum sich das Kältemittel während des Nachfüllens im gasförmigen Zustand befindet, kann sich die Zusam- Kühlzyklus zugeben.
  • Page 17 1. INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE Notice d’installation SÉCURITÉ ..................18 Français 2. SCHÉMA D’INSTALLATION ET ACCESSOIRES UTILISÉS ..18 Inclu MXZ-A26/32WV Modèle 3. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION ......19 4. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR ......20 R410A 5. FINITION DES BRANCHEMENTS ET RACCORDEMENT DES APPAREILS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR ET ESSAI DE...
  • Page 18: Instructions À Toujours Respecter Par Mesure De

    1. INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE 2. SCHÉMA D’INSTALLATION ET ACCESSOIRES UTILISÉS SÉCURITÉ • Toujours réserver un circuit à part pour le climatiseur et veiller à ne pas raccorder d’autres appareils Avant de procéder à l’installation électriques sur ce circuit. •...
  • Page 19: Choix De L'emplacement D'installation

    3. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION Pièces à fournir sur place • Emplacement ne favorisant pas une exposition aux rafales de vent. ACCESSOIRES • Emplacement favorisant une bonne circulation d’air sans poussière. Câble d’alimentation Vérifier le contenu de la liste sousmentionnée avant •...
  • Page 20: Installation De L'appareil Extérieur

    4. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR ESPACE DEGAGE REQUIS AUX ABORDS DE L’APPAREIL EXTERIEUR (Appareil: mm) INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Encombrements de la surface supérieure 2. Face avant (expiration) ouverte • Vous assurer de bien attacher les pieds de l’appareil avec Si l’appareil est encombré...
  • Page 21 <Vue de devant> <Vue du côté droit> • Enlever la gaine des câbles aux extrémités comme illustré sur le croquis de droite. • Vous assurer que les câbles n’entrent pas en contact avec les tuyaux à l’intérieur de Bloc de sorties du câble d’énergie l’appareil.
  • Page 22: Finition Des Branchements Et Raccordement Des

    5. FINITION DES BRANCHEMENTS ET RACCORDEMENT DES APPA- REILS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT * Les connexions à l’appareil extérieur sont mentionnées comme appareil A, B, C et D correspondant CONNEXIONS EVASEES à l’indication figurant sur chaque soupape. LONGUEUR DES TUYAUX ET DIFFERENCE DE HAUTEUR •...
  • Page 23 Outil à évaser 4. Travaux d’évasement PROCÉDURES DE RÉALISATION DE LA PURGE À VÉRIFICATION DE FUITES • Effectuer les travaux d’installation de la jauge collectrice de manière sûre en suivant les indications du • Effectuer les travaux d’évasement à l’aide de l’outil à éva- manuel d’installation de cette même valve.
  • Page 24 AVERTISSEMENT: Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil ne pas mélanger autre chose que le réfrigérant PRÉCAUTION: spécifié (R410A) dans le cycle réfrigérant. En cas de supplément de charge, charger le réfrigérant sous sa forme liquide à partir d’un cylindre de Si de l’air était mélangée, le cycle réfrigérant pourrait atteindre une température anormalement élevée gaz.
  • Page 25 1. LET VOOR DE VEILIGHEID OP DE VOLGENDE PUNTEN ..26 INSTALLATIE-AANWIJZINGEN 2. INSTALLATIEDIAGRAM & ACCESSOIRES ........26 3. BEPALEN VAN DE INSTALLATIEPLAATS ........27 Bevat MXZ-A26/32WV Model 4. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT .......... 28 5. AANSLUITEN VAN DE BINNEN- EN BUITENUNIT, Nederlands R410A AFWERKING EN TESTEN ............
  • Page 26: Let Voor De Veiligheid Op De Volgende Punten

    1. LET VOOR DE VEILIGHEID OP DE VOLGENDE PUNTEN 2. INSTALLATIEDIAGRAM & ACCESSOIRES • Leg een aparte groep aan voor deze airconditioner en zorg ervoor dat er geen enkel ander apparaat Voordat u met de installatie begint op deze groep wordt aangesloten. •...
  • Page 27: Bepalen Van De Installatieplaats

    3. BEPALEN VAN DE INSTALLATIEPLAATS Onderdelen die ter plaatse dienen te worden aange- • Waar de unit niet aan sterke wind blootstaat. ACCESSOIRES schaft: • Waar de luchtstroom goed en stofvrij is. Controleer alvorens het installeren of de volgende on- •...
  • Page 28: Installeren Van De Buitenunit

    4. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT VEREISTE VRIJE RUIMTE OM HET BUITENUNIT HEEN (Eenheden: mm) HET UNIT INSTALLEREN 1. Obstakels boven het unit 2. Open aan de voorkant (blaaskant) • Maak de poten van het unit stevig vast met bouten wan- Wanneer zich alleen achter het unit een obstakel Zolang er ruimte zoals wordt getoond in de afbeel- neer u het unit installeert.
  • Page 29 <Vooraanzicht> <Rechterzijaanzicht> • Verwijder de isolatie aan het uiteinde van de draden, over de lengte die in de afbeel- ding wordt aangegeven. Aansluitblok voor de voedingskabel • Let er op dat u de kabels niet in contact laat komen met de pijpen binnen in het 15 mm apparaat.
  • Page 30: Aansluiten Van De Binnen- En Buitenunit

    5. AANSLUITEN VAN DE BINNEN- EN BUITENUNIT, AFWERKING EN TESTEN * Aansluitingen op het buitenapparaat zijn hieronder aangeduid als eenheid A, B, C en D overeenkom- AFGEDICHTE AANSLUITINGEN stig de aanduiding op elke klep. LEIDINGLENGTE EN HOOGTEVERSCHIL • Wanneer de diameter van de verbindingspijpen niet overeenkomt met de diameter van de aansluitingen van de pijpuiteinden, gebruik dan optionele verloopkoppelstukken voor verschillende diameters.
  • Page 31 Schroef 4. Afdichten ONTLUCHTEN EN TESTEN OP LEKKEN • Verricht het werk aan de spruitstukafsluiter altijd heel zorgvuldig, zoals beschreven in de handleiding ervan. • Voer het afdichten met speciaal gereedschap uit, zoals hier- onder afgebeeld. ONTLUCHTINGSPROCEDURES A (mm) Buitenste Flensgereedschap voor R410A Conventioneel flensgereedschap diameter Koppelingstype...
  • Page 32 VOORZICHTIG: WAARSCHUWING: Maak voor het bijvullen van koelstof gebruik van een gascilinder met vloeibare koelstof. Indien de Bij het installeren of verplaatsen van de unit beslist geen andere koelstof dan de gespecificeerde koel- koelstof als gas wordt bijgevuld, kan er een wijziging optreden in de samenstelling van de koelstof stof (R410A) bijvullen.
  • Page 33 1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE Manual de instalación SIEMPRE LO SIGUIENTE ............34 2. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS ......34 MXZ-A26/32WV Modelo 3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ......35 utilizado 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ........36 R410A 5.
  • Page 34: Por Razones De Seguridad, Deberá Observarse

    1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE 2. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS SIEMPRE LO SIGUIENTE • El acondicionador de aire debe tener un circuito exclusivo; asegúrese de que no conecta ningún otro Antes de realizar la instalación dispositivo eléctrico a dicho circuito. •...
  • Page 35: Selección Del Lugar De Instalación

    3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Componentes que deberá adquirir personalmente • Donde no esté expuesta a un viento fuerte. ACCESORIOS • Donde haya un buen flujo de aire sin polvo. Cable de Alimentación Antes de la instalación, compruebe que tiene las si- •...
  • Page 36: Instalación De La Unidad Exterior

    4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR FESPACIO LIBRE NECESARIO ALREDEDOR DE LA UNIDAD EXTERIOR (Unidad: mm) INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 1. Obstáculos que se encuentren en la parte su- 2. Frontal (expulsión de aire) despejado • Asegúrese de fijar los pies de la unidad con tornillos cuan- perior Mientras pueda mantener libre el espacio que se do la instale.
  • Page 37 <Plano Frontal> <Plano Lateral Derecho> • Pele ambos extremos de los cables tal y como se indica en la figura de la derecha. Bloque de terminales del cable de alimen- • Observe que los cables no contacten con las conducciones en el interior de la unidad. tación •...
  • Page 38: Acabado De Las Conexiones De Las Unidades

    5. ACABADO DE LAS CONEXIONES DE LAS UNIDADES INTERIOR / EXTERIOR Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA * Las conexiones a la unidad exterior se describen a continuación como unidades A, B, C y D corres- CONEXIONES ABOCARDADAS pondientes a la indicación de cada válvula. DIFERENCIA DE LONGITUD Y ALTURA DEL TUBO •...
  • Page 39 Herramienta para abocinar 4. Abocinamiento PROCEDIMIENTOS DE PURGA • PRUEBA DE FUGAS • Opere la válvula múltiple de distribución con seguridad de acuerdo con el manual de instalación correspondiente. • Efectúe la tarea de ensanchamiento utilizando la herramien- ta adecuada tal y como se indica a la derecha. PROCEDIMIENTOS DE PURGA A (mm) Diámetro...
  • Page 40 CUIDADO: ATENCIÓN: Para añadir más refrigerante, utilice un cilindro de gas a presión y cargue el refrigerante en estado Al instalar o mover la unidad, no abastezca ningún refrigerante distinto del especificado (R410A) en el líquido. Recuerde que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el ciclo refrigerante.
  • Page 41 INDICE 1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ........... 42 MANUALE D’INSTALLAZIONE 2. SCHEMA INSTALLAZIONE ED ACCESSORI ....... 42 3. SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ....... 43 MXZ-A26/32WV Modello 4. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA ..........44 utilizzato 5. COMPLETAMENTO COLLEGAMENTO UNITÀ INTERNA/ R410A ESTERNA E COLLAUDO ..............
  • Page 42: Precauzioni Per La Sicurezza

    1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 2. SCHEMA INSTALLAZIONE ED ACCESSORI • Si prega di prevedere un circuito specifico per il condizionatore d’aria, facendo attenzione che nes- Prima dell’installazione sun altro apparecchio elettrico sia collegato a questo circuito elettrico. • Accertarsi di leggere la sezione “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA” da osservare scrupulosamente Questo manuale d’installazione è...
  • Page 43: Scelta Della Posizione Di Installazione

    3. SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE Materiali da procurare sul posto • Dove non sia esposta a forte vento. ACCESSORI • Dove il flusso dell’aria è sufficiente e senza polvere. Cavo di alimentazione Controllare le parti elencate in basso prima dell’instal- •...
  • Page 44: Installazione Unità Esterna

    4. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA SPAZIO LIBERO NECESSARIO ATTORNO ALLA SEZIONE ESTERNA (Unità: mm) INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Ostacoli sopra l’apparecchio 2. Lato frontale (di soffiatura) senza ostacoli • AccertateVi di fissare con bulloni le gambe dell’apparec- Se vi è un ostacolo soltanto dietro all’apparecchio, Se riuscite a rispettare le distanze di cui alla figura chio quando lo installate.
  • Page 45 <Vista Frontale> <Vista Da Destra> • Pelare entrambe le estremità dei cavi come indicato qui a destra. • State attenti ad evitare il contatto tra i cavi ed i tubi presenti nell’apparecchio. Morsettiera del cavo di alimentazione 15 mm • Prendere cura di collegare correttamente il cavo di collegamento dell’apparecchio 35 mm interno/esterno fra i rispettivi apparecchi interni e l’apparecchio esterno.
  • Page 46: Completamento Collegamento Unità Interna

    5. COMPLETAMENTO COLLEGAMENTO UNITÀ INTERNA/ ESTERNA E COLLAUDO * Qui di seguito sono descritti i collegamenti all’unità esterna A, B, C e D, in corrispondenza dell’indi- CONNESSIONI A CARTELLA cazione su ciascuna valvola. LUNGHEZZA DELLA TUBAZIONE E DISLIVELLO • Se il diametro dei tubi di collegamento non corrisponde a quello dei raccordi all’estremità dei tubi, usate i giunti opzionali di diverso diametro.
  • Page 47 Utensile per svasature 4. Svasature SPURGO DELL’ARIA E VERIFICA DELLA TENUTA • Installare correttamente la valvola del collettore secondo quanto contenuto nel manuale d’installazione • Eseguire la svasatura utilizzando un utensile apposito come della stessa. indicato a destra. A (mm) Diametro PROCEDURE DI SPURGO Strumento svasatura per Strumento svasatura convenzionale...
  • Page 48 CAUTELA: AVVERTENZA: Per quanto riguarda la carica aggiuntiva, caricare il refrigerante da una bombola di gas allo stato liqui- Quando si installa o si sposta l’unità, non mescolare altre sostanze diverse dal refrigerante specificato do. Se il refrigerante viene caricato allo stato gassoso, si può verificare una modifica della composizio- (R410A) nel ciclo di refrigerazione.
  • Page 49 ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ∂°Ã∂πƒπ¢π√ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ MXZ-A26/32WV ªÔÓÙ¤ÏÔ R410A °È· ÙÔÓ ÂÁηٷÛÙ¿ÙË...
  • Page 50 1. ∆∞ ¶∞ƒ∞∫∞∆ø ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ ∆∏ƒ√À¡∆∞π ¶∞¡∆∞ °π∞ 2. ¢π∞°ƒ∞ªª∞ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ ∫∞π ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ∞™º∞§∂π∞ • ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ¤Ó· ·Îψ̷ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Î·Ì›· ¿ÏÏË ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û’ ·˘Ùfi. •...
  • Page 51 3. ∂¶π§√°∏ ∆∏™ ∆√¶√£∂™π∞™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∂ø™ • ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ • • • • • • • • ™ËÌ›ˆÛË: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÂÓfi˜ ‚Úfi¯Ô˘ ÛÙË ÛˆÏ‹ÓˆÛË ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·, ÒÛÙ ӷ ÂÏ·ÙÙˆıÔ‡Ó ÔÈ ÎÚ·‰·ÛÌÔ› Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È ·fi ÂΛ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: µÂ‚·Èˆı‹Ù fiÙÈ ÂÁηıÈÛٿ٠ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· Û ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙ¤ÍÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Ù˘. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË...
  • Page 52 4. ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∂•ø∆∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™ Ã∂π∞∑∂∆∞π ¡∞ À¶∞ƒÃ∂π ∫∂¡√™ Ãøƒ√™ °Àƒø ∞¶√ ∆∏¡ ∂•ø∆∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ (ªÔÓ¿‰·: ¯ÈÏ.) ∂ÁηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÙËÓ ªÔÓ¿‰· 2. ∏ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿ (Ù˘ ÂÎÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú·) 1. ∂Ìfi‰È· ÛÙËÓ ¿Óˆ ÏÂ˘Ú¿ • ·ÓÔÈÎÙ‹ • • ™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÙÔ˘ ÂÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È 25 ¯ÈÏ.
  • Page 53 • • 15 mm • 35 mm • Î • Ç ı Å ∂™ø∆∂ƒπ∫∏ / ∂•ø∆∂ƒπ∫∏ ∫∞§ø¢π∞∫∏ ™À¡¢∂™∏ ∫∞π ™À¡¢∂™∏ Î Î ∂•ø∆∂ƒπ∫√À ∫∞§ø¢π√À ¶∞ƒ√Ã∏™ π™ÃÀ√™ Ç • Ç ı • ı ¶ƒ√™√Ã∏: Å ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ¤Ó· ıÂÚÌÔÌÔÓˆÙ‹ ‰È·ÚÚÔ‹˜ Á›ˆÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ÙfiÔ Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ∞Ó ‰ÂÓ ÚÔÛÙÂı› Ô...
  • Page 54 5. ™À¡¢∂™∏ ∂™ø∆∂ƒπ∫∏™ / ∂•ø∆∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢√™ ∆∂§∂πøª∞∆∞ ∫∞π ¢√∫πª∞™∆π∫∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ √È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ ˆ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ∞, µ, C Î·È D ™ø§∏¡ø™∂π™ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Û οı ‚·Ï‚›‰·. ª∏∫√™ ™ø§∏¡∞™ ∫∞π ¢π∞º√ƒ∞ Àæ√À™ • •...
  • Page 55 ¢π∞¢π∫∞™π∂™ ∂•∞∂ƒø™∂ø™ • ∂§∂°Ã√™ ¢π∞ƒƒ√∏™ 4. ∂ί›ψÛË • • ø ø ø ø 5. ŒÏÂÁ¯Ô˜ • • ∂¡ø™∏ ™ø§∏¡ø™∂ø¡ ™ËÌ›ˆÛË: ™Ê›ÍÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ‰È‡ڢÓÛ˘ Ì ÚÔfiÎÏÂȉÔ, fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ›Ó·Î·. ∂¿Ó ÙÔ ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ, ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ‰È‡ڢÓÛ˘ ÌÔÚ› Ó· Û¿ÛÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Page 56 ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ¶ƒ√™√Ã∏: ŸÙ·Ó ÂÁηıÈÛٿ٠‹ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙËÓ ÌÔÓ¿‰·, ÌËÓ ·Ó·Î·Ù¤„ÂÙ ÔÙȉ‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ÂÎÙfi˜ ·fi ÙÔ Î·ıÔÚÈṲ̂ÓÔ °È· ÂÈÚfiÛıÂÙË ÊfiÚÙÈÛË, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi ·fi ÙË Ê¿ÛË ˘ÁÚÔ‡ ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ ·ÂÚ›Ô˘. ∂¿Ó ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi ÊÔÚÙÈÛı› ÂÓÒ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË Ê¿ÛË ·ÂÚ›Ô˘, ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ·ÏÏÔ›ˆÛË ÛÙË Û‡ÓıÂÛË ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ „˘ÎÙÈÎfi...
  • Page 57 1. DEVE SER SEMPRE OBSERVADO O SEGUINTE PARA MANUAL DE INSTALAÇÃO SEGURANÇA ................58 2. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS ......58 MXZ-A26/32WV Modelo 3. ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ........59 utilizado 4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ........60 R410A 5.
  • Page 58: Deve Ser Sempre Observado O Seguinte Para

    1. DEVE SER SEMPRE OBSERVADO O SEGUINTE PARA 2. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS SEGURANÇA • Providencie um circuito exclusivo para o aparelho de ar condicionado e certifique-se de que outras Antes da instalação aplicações eléctricas não estão ligadas a ele. •...
  • Page 59: Escolha Do Local De Instalação

    3. ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO Peças a adquirir no local • Onde a unidade não fique exposta a ventos fortes. ACESSÓRIOS • Onde o fluxo de ar seja bom e sem poeira. Cabo de corrente Verifique as seguintes peças antes da instalação. •...
  • Page 60: Instalação Da Unidade Exterior

    4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ESPAÇO LIVRE NECESSÁRIO EM TORNO DA UNIDADE EXTERIOR (Unidade: mm) INSTALAÇÃO DA UNIDADE 1. Obstáculos no topo 2. Lado da frente (lado do sopro) aberto • Fixe as pernas da unidade com parafusos quando a insta- Quando houver um obstáculo apenas por trás do Enquanto puder ser mantido o espaço como o ilus- lar.
  • Page 61 <Vista Frontal> <Vista Lateral Direita> • Desnude ambas as extremidades dos cabos como ilustrado à direita. • Tenha cuidado para não deixar os cabos em contacto com os tubos dentro da unida- Bloco terminal do cabo de corrente 15 mm •...
  • Page 62: Acabamento Da Ligação Das Unidades Interior

    5. ACABAMENTO DA LIGAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR/ EXTERIOR E TESTE DE FUNCIONAMENTO * As ligações na unidade exterior são descritas como unidade A, B, C e D abaixo, de acordo com a LIGAÇÕES DE AFUNILAMENTO indicação existente em cada válvula. COMPRIMENTO DO TUBO E DIFERENÇA DA ALTURA •...
  • Page 63 Tufo 4. Trabalho de afunilamento PROCEDIMENTOS PARA REALIZAR O VÁCUO • TESTE DE FUGAS • Efectue o trabalho da válvula de distribuição de maneira segura de acordo com o manual de instalação • Realize o trabalho de afunilamento com um tufo como da válvula de distribuição.
  • Page 64 AVISO: CUIDADO: Ao instalar ou a movimentar o aparelho, não misture nada além do refrigerante especificado (R410A) Para o abastecimento adicional, adicione o refrigerante no estado líquido da botija de gás. Se o refrige- no circuito de refrigeração. rante for adicionado a partir do estado gasoso, poderá verificar-se uma alteração na composição do Se ar for misturado, pode haver uma elevação anormal da temperatura no circuito de refrigeração, com mesmo no interior da botija e na unidade exterior.
  • Page 65 TODELT LUFTKONDITIONERINGSANLÆG INDHOLD 1. FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID INSTALLATIONSVEJLEDNING IAGTTAGES ................... 66 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OG TILBEHØR ......66 MXZ-A26/32WV Model 3. VALG AF INSTALLATIONSSTED ..........67 anvendt 4. INSTALLATION AF UDENDØRSENHED ........68 R410A 5. AFSLUTTENDE TILSLUTNING AF INDENDØRS/ UDENDØRSENHEDERNE SAMT PRØVEKØRSEL ....70 Dansk Denne installationsvejledning beskriver kun udendørsenheden og den tilslut-...
  • Page 66: Følgende Sikkerhedsforeskrifter Skal Altid

    1. FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OG TILBEHØR IAGTTAGES • Sørg for et separat kredsløb til klimaanlægget, og kontroller at der ikke er tilsluttet andet elektrisk Før installation udstyr til kredsløbet. • Husk at læse “FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID IAGTTAGES”, før klima-an- Denne installationsmanual er kun gældende for installation af udendørsenheden.
  • Page 67: Valg Af Installationssted

    3. VALG AF INSTALLATIONSSTED Artikler, som skal anskaffes lokalt • Hvor den ikke er udsat for kraftig blæst. TILBEHØR • Hvor luftstrømmen er god og støvfri. Stærkstrømskabel Gennemgå den følgende kontrolliste, før installationen • Hvor den ikke udsættes for regn eller direkte sol. (3-leder 2,5 mm udføres.
  • Page 68: Installation Af Udendørsenhed

    4. INSTALLATION AF UDENDØRSENHED PÅKRÆVET PLADS OMKRING DEN UDENDØRS ENHED (Enhed: mm) INSTALLATION AF ENHEDEN 1. Forhindringer på oversiden 2. Forsiden (blæsesiden) fri • Fastgør enhedens ben omhyggeligt med bolte i forbindelse Når der kun er en forhindringer bag bagsiden, gør Så...
  • Page 69 <Set Forfra> <Set Fra Højre Side> • Skræl beklædningen af kablernes ender som vist på illustrationen til højre. • Sørg for, at kablerne ikke kommer i kontakt med rørene inde i enheden. Tilslutningsenhed for stærkstrømskabel • Sørg for, at kablet mellem inden- og udendørsenheden forbindes korrekt til respektivt 15 mm den indre og ydre enhed.
  • Page 70: Afsluttende Tilslutning Af Indendørs

    5. AFSLUTTENDE TILSLUTNING AF INDENDØRS/ UDENDØRSENHEDERNE SAMT PRØVEKØRSEL * Forbindelserne til udendørsenheden betegnes nedenfor som enhed A, B, C og D svarende til indika- OPKRAVEDE FORBINDELSER tionen på hver ventil. RØRLÆNGDE OG HØJDEDIFFERENCE • Hvis forbindelsesrørenes diameter ikke passer til diameteren af rørendernes tilslutninger, bruges rørsamlinger med forskellige diametre, som kan bestilles som ekstraudstyr.
  • Page 71 Opkravningsværktøj 4. Opkravningsarbejde FREMGANGSMÅDE VED UDRENSNING • UDSIVNINGSTEST • Udfør arbejdet med manifoldventilen på forsvarlig vis i overensstemmelse med dennes vejledning. • Udfør opkravningsarbejde med brug af opkravningsværktøj som vist til højre herfor. FREMGANGSMÅDE VED UDRENSNING A (mm) Udvendig Opkravningsværktøj for R410A Konventionelt opkravningsværktøj diameter Tilslut rørene til kølevæske (både væske- og gasrør) mellem indendørsenheden og Koblingstype...
  • Page 72 FORSIGTIG: ADVARSEL: Ved efterfyldning påfyldes kølemiddel fra gascylinderen i flydende stand. Hvis kølemidlet påfyldes Ved installering eller flytning af enheden må der ikke blandes andet end den foreskrevne kølevæske som gas, kan sammensætningen ændres i kølemidlet inde i cylinderen og udendørsenheden. I dette (R410A) ind i kølekredsløbet.
  • Page 73 LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT I TVÅ DELAR INNEHÅLL 1. FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV INSTALLATIONSHANDBOK SÄKERHETSSKÄL ................ 74 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OCH TILLBEHÖR ......74 MXZ-A26/32WV Modell 3. VAL AV INSTALLATIONSPLATS ............ 75 används 4. INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN ........76 R410A 5. AVSLUTAD ANSLUTNING AV UTOM/ INOMHUSENHETERNA OCH TESTKÖRNING ......
  • Page 74: Följande Bör Alltid Observeras Av

    1. FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OCH TILLBEHÖR SÄKERHETSSKÄL • Luftkonditioneringen ska ha en egen separat krets. Se till att ingen annan utrustning är ansluten till Före installation den kretsen. • Se till att du läser “FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV SÄKERHETSSKÄL”, innan du börjar Denna installationsmanual gäller endast installation av utomhusenheten.
  • Page 75: Val Av Installationsplats

    3. VAL AV INSTALLATIONSPLATS Delar som skall inhandlas lokalt • Där den inte utsätts för starka vindar. TILLBEHÖR • Där luftflödet är gott och dammfritt. Nätsladd (3-trådig 2,5 mm Kontrollera följande delar före installation. • Där den inte utsätts för regn eller direkt solljus. Anslutningsledning mellan inomhus- och <Utomhusenheten>...
  • Page 76: Installation Av Utomhusenheten

    4. INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN FRITT UTRYMME SOM KRÄVS RUNT UTOMHUSENHET (enhet: mm) INSTALLATION AV ENHETEN 1. Hinder vid översidan 2. Framsidan (utblåsningssidan) öppen • Se till att enhetens ben monteras med bultar när den in- Om det enbart finns hinder bakom enheten spelar Så...
  • Page 77 <Framsidesvy> <Vy Från Höger Sida> • Skala av isoleringen i kablarnas båda ändar enligt illustrationen till höger. • Se till att kablarna inte kommer i kontakt med rören inuti enheten. Kopplingsplint för nätsladd • Se till att kabeln mellan inomhus- och utomhusenheten förbinds korrekt till inre res- 15 mm pektive yttre enhet.
  • Page 78: Avslutad Anslutning Av Utom

    5. AVSLUTAD ANSLUTNING AV UTOM/INOMHUSENHETERNA OCH TESTKÖRNING * Anslutningarna på utomhusenheten kallas enhet A, B, C och D nedan vilket motsvarar indikatorn på UPPFLÄNSADE ANSLUTNINGAR varje ventil. RÖRLÄNGD OCH HÖJDSKILLNAD • Om diametern på anslutningsrören inte motsvarar diametern på rörens anslutningsändar ska alternativa kopplingar med annan diameter användas.
  • Page 79 Opkravningsværktøj 4. Flänsningsarbete AVLUFTNINGSPROCEDUR OCH LÄCKAGETEST • Utför arbetet på förgreningsventilen ordentligt och enligt förgreningsventilens installationsbok. • Genomför uppflänsningsarbetet med flänsningsverktyget enligt bilden till höger. AVLUFTNINGSPROCEDUR A (mm) Yttre Flänsverktyg för Vanligt flänsverktyg diameter Anslut kylningsrören (både vätske och gasrören) mellan inomhus och utomhus- kopplingstyp R410A Kopplingstyp Vingmuttertyp Kopplingstyp Vingmuttertyp...
  • Page 80 FÖRSIKTIGHET: VARNING: Vid ytterligare påfyllning, byt kylmedel i flytande form i gasbehållaren. Om kylmedlet bytes i gasform, Blanda aldrig något annat än det specificerade kylmedlet (R410A) i kylningscykeln när enheten instal- kan sammansättningen för kylmedlet i cylindern och utomhusenheten förändras. I ett sådant fall kan leras eller flyttas.
  • Page 81 SÖKÜLEBWLWR TWP KLWMA CWHAZI WÇINDEKILER 1. VER‹LEN B‹LG‹LER GÜVENL‹K ‹Ç‹N D‹KKATLE GÖZDEN MONTAJ KLAVUZU GEÇ‹R‹LMEL‹D‹R ................82 2. TES‹S ETME fiEMASI VE AKSESÖRLER ........82 MXZ-A26/32WV Modeli 3. TES‹S ED‹LECEK BÖLGEN‹N SEÇ‹M‹ ......... 83 ‹çerir 4. DIfi ÜN‹TEN‹N TES‹SATI .............. 84 R410A 5.
  • Page 82: Ver‹Len B‹Lg‹Ler Güvenl‹K ‹Ç‹N D‹Kkatle Gözden

    1. VER‹LEN B‹LG‹LER GÜVENL‹K ‹Ç‹N D‹KKATLE GÖZDEN 2. TES‹S ETME fiEMASI VE AKSESÖRLER GEÇ‹R‹LMEL‹D‹R • Klima cihaz› için tamamen ona ayr›lm›fl bir devre sa¤lay›n ve baflka hiçbir elektrikli cihaz›n bu devreye Montajdan Önce ba¤lanmamas›na dikkat edin. • Klima cihaz›n› tesis etmeden evvel “VER‹LEN B‹LG‹LER GÜVENL‹K ‹Ç‹N D‹KKATLE GÖZDEN Bu montaj el kitab›...
  • Page 83: Tes‹S Ed‹Lecek Bölgen‹N Seç‹M

    3. TES‹S ED‹LECEK BÖLGEN‹N SEÇ‹M‹ Yerel piyasadan temin edilecek parçalar • fiiddetli rüzgarlara aç›k olmayan yerler. AKSESÖRLER • Tozdan ar›nm›fl temiz hava alan yerler. Besleme kablosu Tesis etmeye bafllamadan evvel verilen flu parçalar›n • D›fl ünite çal›fl›rken ç›kacak olan ses ve ›s›dan çevrenin rahats›z olmayaca¤› yerler. (3-iletken 2,5 mm olup olmad›¤›n›...
  • Page 84: Difi Ün‹Ten‹N Tes‹Sati

    4. DIfi ÜN‹TEN‹N TES‹SATI DIfi ÜN‹TEN‹N ETRAFINDA BIRAKILMASI GEREKL‹ BOfiLUK (birim: mm) Ünitenin Monte Edilmesi 1. Üst taraftaki engeller 2. Ön (hava üfleyen) yüzü aç›k • Üniteyi monte ederken ayaklar›n› mutlaka c›vatalarla Sadece arka yüzün arkas›nda bir engel varsa, Resimde gösterildi¤i gibi boflluk b›rak›labiliyorsa üç tutturun.
  • Page 85 <Önden görünüfl> <Sa¤dan görünüfl> • Kablolar›n k›l›f›n›n her iki ucunu sa¤daki resimde görüldü¤ü flekilde soyun. • Kablolar›n ünitenin içindeki borulara de¤memesine dikkat edin. Elektrik kablosu terminal blo¤u • ‹çeride/d›flar›da kullan›lan ünitenin ba¤lant› telinin, içeride kullan›lan birim ve d›flar›da 15 mm kullan›lan birim aras›nda do¤ru ba¤lanmas›na dikkat edin.
  • Page 86: Ç Ve Difi Ün‹Te Ba⁄Lantilarinin Tamamlanmasi Ve

    5. ‹Ç VE DIfi ÜN‹TE BA⁄LANTILARININ TAMAMLANMASI VE TEST ÇALIfiMALARININ YAPILMASI * D›fl ünite ba¤lant›lar› her vanan›n üzerindeki iflarete karfl›l›k gelecek flekilde ünite A, B, C ve D olarak D‹fiL‹ SOMUN BA⁄LANTILARI aç›klanmaktad›r. BORU UZUNLU⁄U VE YÜKSEKL‹K FARKI • Ba¤lant› borular›n›n çap› boru ucu ba¤lant›lar›n›n çap›na uymuyorsa, farkl› çapta ekleme parçalar› kullan›n. •...
  • Page 87 Difl açma aleti 4. Difl açma TEM‹ÖZLEME PROSEDÜRÜ · SIZINTI TEST‹ • Manifold vanas› ifllemini, manifold vanas› montaj elkitab›na göre emniyetli bir flekilde yap›n. • Difl açma ifllemini sa¤da görülen difl açma aletini kullanarak yap›n. TEM‹ZLEME PROSEDÜRÜ A (mm) D›fl çap R410 için a¤›z açma aleti Al›fl›lm›fl...
  • Page 88 D‹KKAT: UYARI: Ek doldurma yapaca¤›n›z zaman so¤utucuyu gaz fliflesindeki s›v› halinden de¤ifltirin. E¤er so¤utucu Üniteyi kurarken veya tafl›rken gaz devresine (R410A) d›fl›nda refrijerant kar›flt›rmay›n›z. gaz halindeyken de¤ifltirilirse, fliflenin ve d›fl ünitenin içindeki so¤utucunun bilefliminde de¤iflme E¤er farkl› refrejerantlar kar›flt›r›l›rsa, so¤utucu devresi anormal derecede ›s›n›p patlayabilir. meydana gelebilir.
  • Page 89 СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ MXZ-A26/32WV Модель ДЛЯ УСТАНОВЩИКА...
  • Page 90 1. В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВСЕГДА 2. ДИАГРАММА УСТАНОВКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Пожалуйста обеспечьте отдельный контур сети питания для данного кондиционера и не подключайте к Перед установкой нему другие электроприборы. • Перед установкой кондиционера воздуха обязательно прочитайте раздел “В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 91 3. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Примечание: Рекомендуем сделать трубную петлю рядом с наружным прибором для уменьшения передаваемой оттуда вибрации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно устанавливайте блок в таком месте, которое способно выдержать вес прибора. Установка блока в месте недостаточной прочности может привести к падению блока и причинить...
  • Page 92 4. УСТАНОВКА НАРУЖНОГО ПРИБОРА ТРЕБУЕМОЕ СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО ВОКРУГ НАРУЖНОГО ПРИБОРА УСТАНОВКА БЛОКА (Единица измерения: мм) 1. Препятствия с верхней стороны 2. Отсутствие препятствий с передней стороны (сторона выдува) Примечание: Длина анкерных болтов должна быть в пределах 25 мм от основания каждой якорь-опоры. 3.
  • Page 93 Î Ç ı Å МОНТАЖ ПРОВОДА СОЕДИНЕНИЯ МЕЖДУ ВНУТРЕННИМ/ Î Î НАРУЖНЫМ БЛОКАМИ И ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШНУРА Ç ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ НАРУЖНОГО БЛОКА Ç ı ı Å ОСТОРОЖНО: В некоторых местах в случае необходимости тербуется установка прерывателя утечки тока на землю. При отсутствии прерывателя возможно поражение электротоком. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Å...
  • Page 94 5. ЗАВЕРШЕНИЕ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ВНУТРЕННЕГО/ НАРУЖНОГО ПРИБОРОВ И ПРОБНЫЙ ПРОГОН Соединения наружного блока описаны ниже как блоки A, B, C и D в соответствии с ФЛАНЦЕВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ обозначениями на клапанах. ДЛИНА ТРУБЫ И ПЕРЕПАД ВЫСОТЫ ø ø ø ø Подсоединяйте модель 26 только к блоку A. ø...
  • Page 95 4. Развальцовка ОПЕРАЦИИ ПРОДУВКИ · ТЕСТ НА ГЕРМЕТИЧНОСТЬ ø ø ø ø 5. Проверка СОЕДИНЕНИЕ ТРУБ Примечание: Затягивайте гайку с фланцем с вращающим моментом, указанным в нижеприведенной таблице. Если гайка затянута слишком сильно, через некоторое время может произойти ее повреждение, что приведет к утечке хладагента. 1.
  • Page 96 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Острожно: При установке или перемещении блока запрещается подмешивать в систему хладагента При дополнительной заправке заправляйте хладагент жидкой фазы газового баллона. Если хладагент заправляется газовой фазы, возможно изменение состава смеси хладагента внутри хладагенты любого типа, кроме указанного (R410A). баллона и внутри внутреннего прибора. В этом случае эффективность хладагента может При...
  • Page 97 NOTE NOTE...
  • Page 98 NOTE...
  • Page 99 NOTE NOTE...
  • Page 100 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ 336/EEC HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y266H01...

This manual is also suitable for:

Mxz-a26wvMxz-a32wv

Table of Contents