Haier HSA-2280MG Instructions For Use Manual

Microwave oven with grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Four à micro-ondes avec grill
Microwave oven with grill
Forno a microonde con grill
Kuchenka mikrofalowa z grillem
Kuchenka Mikrofalowa Instrukcja Obs ugi
HSA -228
HSA -228
Manuel D'utilisation
Instructions For Use
Manuale D'istruzioni
0MG
0MGB
FR
GB
IT
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HSA-2280MG

  • Page 1 HSA -228 HSA -228 0MGB Four à micro-ondes avec grill Microwave oven with grill Forno a microonde con grill Kuchenka mikrofalowa z grillem Manuel D’utilisation Instructions For Use Manuale D’istruzioni Kuchenka Mikrofalowa Instrukcja Obs ugi...
  • Page 2 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI ATTENZIONE: Quando l’apparecchio è in uso nella modalità combinata, i bambini dovrebbero usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle temperature generate; - ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere utilizzato fino a quando l’apparecchio non viene riparato da un tecnico specializzato;...
  • Page 3 - Il contenuto dei biberon e dei vasetti di cibo per i bambini deve essere mescolato o scosso. Controllare la temperatura prima di consumarlo, per evitare di scottarsi; - Le uova intere non devono essere riscaldate al forno a microonde perchè potrebbero esplodere, anche dopo che vengono riscaldate e tolte dal microonde;...
  • Page 4 SPECIFICHE Tensione / Frequenza Potenza Microonde Potenza Grill Frequenza di funzionamento Dimensioni esterne 470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H) r t i l à t a l l PRIMA DI CHIAMARE IL CENTRO ASSISTENZA 1. Se il forno non funziona del tutto, la scritta del Display Se il Microonde non funziona: a) Verificare se è...
  • Page 5: Interferenze Radio

    QUALORA NON SI RIUSCISSE A RISOLVERE IL PROBLEMA MEDIANTE I PUNTI INDICATI DI SOPRA, SI PREGA DI CONTATTARE IL CENTRO ASSISTENZA Nota: L'apparecchio è ad uso domestico per il riscaldamento di alimenti e bevande utilizzando energia elettromagnetica e solo per un uso al chiuso. INTERFERENZE RADIO Il forno a Microonde potrebbe causare interfenze con la vostra radio, TV o altre apparecchiature.
  • Page 6: Installazione

    INSTALLAZIONE . Assicurarsi che vengano tolti tutti i materiali 3. Questo forno a microonde pesa 12.2 kg e d’imballaggio dall’interno della cavità. dovrebbe essere posizionato su una superficie abbastanza robusta da supportare questo peso. 2. Ispezionare il forno dopo aver tolto i materiali d’imballaggio per individuare qualsiasi tipo di danneggiamento visivo, come: 4.
  • Page 7: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA -ATTENZIONE: Quando l’apparecchio è funzionante in modalità COMBI, i bambini non dovrebbero usare il forno senza la supervisione di un adulto a causa delle temperature generate; (Solo per i modelli con funzione Grill) - ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni risultano danneggiate, il forno non deve essere utilizzato fino a quando non sarà...
  • Page 8 - Il forno dovrebbe essere pulito regolarmente ed eventuali residui di cibo devono essere rimossi; - Una manutenzione non adeguata del forno in termini di pulizia insufficiente, potrebbe causare il deterioramento della superficie che potrebbe influenzare negativamente la vita dell’apparecchio con la possibilità...
  • Page 9 14. Gli alimenti contenenti una miscela di grassi e 6. Non inserire nessun oggetto nei fori presenti acqua dovrebbero stare 30-60 secondi nel forno sulle superfici esterne. dopo aver terminato la cottura. Questo per permettere 7. Non rimuovere in nessun momento le parti alla miscela di stabilizzarsi e per evitare che trabocchi dal forno come i piedi, i giunti, le viti, ecc.
  • Page 10: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Selettore della Potenza Timer- 0-30 Minuti Basso: 17% della potenza del forno Scongelamento: 36% della potenza del forno Medio: 55% della potenza del forno Medio-Alto: 77% della potenza del forno Alto: 100% della potenza del forno Grill: 85% della potenza del grill 30% potenza forno + 70% potenza grill 49% potenza forno + 51% potenza grill...
  • Page 11 PRENDERSI CURA DEL PROPRIO FORNO A MICROONDE 1. Spegnere il forno e staccare la spina di 6. Ogni tanto è neccessario rimuovere il piatto girevole alimentazione dalla presa a muro prima per pulirlo. Lavare il piatto con il sapone in acqua di pulirlo.
  • Page 12: Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Page 13: Specifications

    SPECIFICATIONS Power consumption: 230V~50Hz,1280W Output: 800W Grill Heater: 1100W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 470mm(W) X 397mm(D) X 282mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H) Oven Capacity: 22litres Uncrated Weight: Approx. 1 2 .2kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 13.5 kg and must be the inside of the door. placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual 4.
  • Page 15: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Page 16: Feature Diagram

    6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same 7. Do not at any time remove parts from the oven such as amount of steam and/or spitting when the lid is the feet, coupling, screws, etc.
  • Page 17: Control Panel

    CONTROL PANEL Power Select Control Timer-0-30 Minutes Low: 17% Power Output Defrost: 33% Power Output Med: 55% Power Output M.High: 77% Power Output High: 100% Power Output Grill: 85% Grill Power Output 30% Power Output+70% Grill Power Output 49% Power Output+51% Grill Power Output 67% Power Output+33% Grill Power Output Operation Instruction To set a cooking program: Put the food onto the glass turntable in the oven and close the door.
  • Page 18: Care Of Your Microwave Oven

    CARE OF YOUR MICRO W AVE OVEN 1. Turn the oven o f f and remove the power 6.It is occasionally necessary to remove the glass tray plug from the wall socket before cleaning. for cleaning. W ash the tray in warm sudsy water or in 2.Keep the inside of the oven clean.When food a dishwashe r .
  • Page 19 Mise en garde Cet appareil est un four à micro-ondes qui doit être installé et manipulé avec soins, compte tenu de son fonctionnement par électricité, de l’émission d’ondes invisibles. Nous insistons sur la nécessité ABSOLUE de lire et suivre les conseils de sécurité suivants avant installation ou la première utilisation et garder pour de futures utilisations CONSERVER CETTE NOTICE...
  • Page 20 IMPORTANT IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE REMPLACER VOUS MEME LE CABLE D’ALIMENTATION. SI CELUI-CI EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE MAGASIN REVENDEUR, LE FABRICANT, SON SERVICE APRES-VENTE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER. SI VOTRE APPAREIL TOMBE, FAITES-LE EXAMINER PAR UN PROFESSIONNEL AVANT DE LE REMETTRE SOUS TENSION.
  • Page 21: Mise A La Terre

    MISE A LA TERRE Ce four à micro-ondes doit être branché sur une prise de terre. Cet appareil est équipé d’une prise électrique à terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et équipée d’une prise terre. PRECAUTIONS DE SECURITE * USTENSILES : Utiliser des récipients en verre ou céramique.
  • Page 22 • Ne pas utiliser de récipients en bois, ils pourraient se consumer. • Ne pas utiliser de vaisselle en métal, fonte ou en faïence ayant des parties même minimes en métal (y compris argent ou or), votre appareil tomberait en panne. •...
  • Page 23 * ATTENTION AUX BRULURES : • Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent elles être prises lorsqu’on manipule le récipient . • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité...
  • Page 24 * REPARATION : • Si votre four ne fonctionne pas correctement, contacter un spécialiste pour toute intervention. En aucun cas, le dos ou toute autre pièce du four à micro-ondes ne devra être démontée, sauf par un technicien qualifié après-vente, pour effectuer l’entretien ou les réparations.
  • Page 25: Interferences Radio

    Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l’énergie à fréquence radioélectrique pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilisé dans un local domestique ou un établissement raccordé directement au réseau de distribution d’électricité à basse tension alimentant des bâtiments à...
  • Page 26 INSTALLER VOTRE FOUR PIECES ET ACCESSOIRES DU FOUR 1): Système de verrouillage de sécurité 2): Vitre de la porte 3): Grille de ventilation ari chaude 4): Anneau du plateau tournant 5): Plateau en verre 6): Panneau de commande 7): Accessoire pour les grillades MICRO-ONDES 1- Placer le four sur une surface plate.
  • Page 27 Panneau de commande  (1) Minutnik 0-30 minut (2) Regulacja mocy Low: 17% Puissance Defrost: 33% Puissance Med: 55% Puissance M.High: 77% Puissance High: 100% Puissance C1: 17% Puissance +83% Grill Puissance C2: 28% Puissance +72% Grill Puissance C3: 40% Puissance + 60% Grill Puissance Grill: 100% Grill Puissance Mode d'emploi Pour définir un programme de cuisson : mettez les aliments dans le verre...
  • Page 28 Entretien de votre four à micro-ondes 1. Arretez le four et enlever la prise électrique de la douille murale avant le nettoyage. 2.Gardez l'intérieur du four propre. Lorsque les éclaboussures des aliments ou liquides déversés adhèrent aux parois du four, essuyez avec un chiffon humide... L'utilisation de détergent dur ou abrasifs est déconseillée.
  • Page 29  ...
  • Page 30 PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ I ZACHOWAĆ UWAGA: w kombinowanym trybie pracy kuchenki generowana jest wysoka temperatura dlatego dzieci mogą obsługiwać kuchenkę jedynie pod nadzorem dorosłych UWAGA: w przypadku uszkodzenia drzwi lub uszczelki drzwi urządzenie nie może być eksploatowane, chyba że zostanie uprzednio naprawione przez autoryzowany serwis UWAGA: dokonywanie przez osoby niewykwalifikowane jakichkolwiek napraw lub czynności związanych ze zdjęciem osłony magnetronu jest niebezpieczne dla zdrowia UWAGA: płyny lub żywność...
  • Page 31: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Pobór mocy: 230V~50Hz,1280W Moc użytkowa: 800W Grill: 1100W Częstotliwość mikrofalowa: 2,450 MHz Wymiary zewnętrzne: 470mm x 377mm x 282mm (szer x głeb x wys) Wymiary komory : 315mm x 330mm x 195mm (szer x głeb x wys) Pojemność kuchenki: 22 litrów Waga: około 13.5kg...
  • Page 32 INSTALACJA 1. Upewnić się czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki 2. Sprawdzić czy kuchenka nie posiada uszkodzeń takich jak: x Nieprawidłowo spasowane drzwi x Uszkodzone drzwi x Wgniecenia lub dziury w oknie drzwi x Uszkodzenia komory kuchenki W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń NIE używać urządzenia 3.
  • Page 33 WAŻNE INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: w kombinowanym trybie pracy kuchenki generowana jest wysoka temperatura dlatego dzieci mogą obsługiwać kuchenkę jedynie pod nadzorem dorosłych (dotyczy modeli z funkcją grill) UWAGA: w przypadku uszkodzenia drzwi lub uszczelki drzwi urządzenie nie może być eksploatowane, chyba że zostanie uprzednio naprawione przez autoryzowany serwis UWAGA: dokonywanie przez osoby niewykwalifikowane jakichkolwiek napraw lub czynności związanych ze zdjęciem osłony magnetronu jest niebezpieczne...
  • Page 34: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Poniżej podajemy wskazówki odnośnie prawidłowego użytkowania urządzenia: 1. Należy zawsze używać talerza obrotowego z jego kółkami i wspornikiem obrotowym 2. Kuchenkę należy używać wyłącznie do podgrzewania żywności, inne zastosowania takie jak suszenie odzieży, papieru, innych produktów nieżywnościowych, sterylizacja przedmiotów itp. są niewłaściwe 3.
  • Page 35: Budowa Kuchenki

    15. Proszę pamiętać, że niektóre potrawy jak budynie, dżemy, leguminy podgrzewają się bardzo szybko. Przy podgrzewaniu potraw z dużą zawartością tłuszczu i cukru proszę nie stosować plastikowych pojemników. 16. Naczynie może nagrzewać się od potrawy, w szczególności jeżeli jest ono zamknięte folią...
  • Page 36 PANNEAU DE COMMANDE  (1) Minutnik 0-30 minut (2) Regulacja mocy Low: 17% mocy maks. Defrost: 33% mocy maks. Med: 55% mocy maks. M.High: 77% mocy maks. High: 100% mocy maks. Grill: Power Grill 85% C1: 30% 70% mocy maksymalnej mocy grilla C2: 49% 51% mocy maksymalnej mocy grilla C3: 67% + 33% Moc grilowania ...
  • Page 37 Konserwacja kuchenki mikrofalowej 1. Przed czyszczeniem wyłączyć kuchenkę i wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego. 2. Wnętrze kuchenki należy utrzymywać w czystości. W przypadku gdy do ścianek przylgną zanieczyszczenia z potraw lub płynów, ścianki te należy przetrzeć zwilżoną ściereczką. Nie zaleca się stosować szorstkich bądź ostrych detergentów. 3.
  • Page 38  ...

This manual is also suitable for:

Hsa -2280mgb

Table of Contents