Dometic RM 5310 Operating Manual
Hide thumbs Also See for RM 5310:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 85
Frigorifero ad assorbimento
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 27
Frigorífico de absorção
PT
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 46
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
EL
Οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . 66
Absorber refrigerator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 85
RM 5310, RM 5330,
RM 5380

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic RM 5310

  • Page 1 Οδηγίες χειρισμού ....66 Absorber refrigerator Operating manual ....85 RM 5310, RM 5330, RM 5380...
  • Page 3 RM5310, RM5330, RM5380 MOD. NO. PROD. NO. SER. NO. TYPE C 40/110 CLIMATE CLASS BRUTTOINHALT VERDAMPFERFACH NUTZINHALT TOTAL CAP. FREEZER COMP. USEFUL CAP. VOLUME BRUT VOLUME COMPT BT VOLUME NET Z 660 031654 0085 MADE IN GERMANY 00094200762...
  • Page 4 RM5310, RM5330, RM5380...
  • Page 5 RM5310, RM5330, RM5380...
  • Page 6 RM5310, RM5330, RM5380...
  • Page 7 RM5310, RM5330, RM5380...
  • Page 8: Table Of Contents

    RM5310, RM5330, RM5380 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il dispositivo venga conse- gnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........9 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 9: Spiegazione Dei Simboli

    RM5310, RM5330, RM5380 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Page 10: Sicurezza Generale

    Indicazioni di sicurezza RM5310, RM5330, RM5380 Sicurezza generale AVVERTENZA!  Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione.  Se il cavo di collegamento di questo dispositivo viene danneg- giato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servi- zio assistenza clienti o da personale ugualmente qualificato, al fine di evitare pericoli.
  • Page 11 RM5310, RM5330, RM5380 Indicazioni di sicurezza Sicurezza durante l'impiego dell'apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di incendio!  Non alimentare mai l'apparecchio con gas – in stazioni di servizio – su traghetti – durante il trasporto del caravan o del camper con un mezzo di trasporto o un autorimorchio AVVISO! ...
  • Page 12 Indicazioni di sicurezza RM5310, RM5330, RM5380  Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento.  Se il cavo di collegamento è danneggiato, è necessario farlo sostituire da personale qualificato con un cavo di collegamento dello stesso tipo e con le stesse specifiche per evitare pericoli. ...
  • Page 13: Dotazione

    RM5310, RM5330, RM5380 Dotazione Dotazione  Frigorifero  Portaghiaccio  Istruzioni per l'uso  Istruzioni di montaggio Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. articolo Griglia di ventilazione LS100, con condotto fumi e copertura invernale bianco 9105900012 beige 9105900011 Griglia di ventilazione LS200, senza condotto fumi, con copertura invernale...
  • Page 14: Conformità D'uso

    Conformità d’uso RM5310, RM5330, RM5380 Conformità d’uso I frigoriferi RM5310, RM5330 e RM5380 sono progettati per il montaggio in caravan o camper. Sono adatti esclusivamente per raffreddare e conservare generi alimentari. Questi frigoriferi non sono previsti per la conservazione corretta di medicinali. Questi frigoriferi sono stati progettati per essere collegati a una fonte di tensione di 12 Vg e a una tensione di rete di 220 –...
  • Page 15 RM5310, RM5330, RM5380 Descrizione tecnica Componenti Pos. alla Descrizione fig. 1, pagina 3 Elementi di comando Freezer Evaporatore supplementare per vano refrigerato Scanalatura di deflusso della condensa Scomparto verdura Piano inferiore Piano superiore con portabottiglie All'interno del frigorifero si trova la targhetta del frigorifero. Qui è possibile leggere la denominazione del modello, il numero del prodotto e il numero di serie.
  • Page 16: Uso Del Frigorifero

    Uso del frigorifero RM5310, RM5330, RM5380 Uso del frigorifero AVVISO!  Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.  I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA ...
  • Page 17 RM5310, RM5330, RM5380 Uso del frigorifero Accensione del frigorifero Funzionamento con 230 Vw ➤ Accendere il frigorifero ruotando il selettore dell'energia nella posizione per 230 Vw (fig. 4, pagina 4). Funzionamento con 12 Vg NOTA Selezionare il funzionamento con 12 Vg solo se il motore è acceso, così...
  • Page 18: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Uso del frigorifero RM5310, RM5330, RM5380 Selezione della temperatura NOTA  Con temperature ambiente di +15 °C – +25 °C selezionare la posizione centrale (fig. 0 1, pagina 5). Il gruppo refrigerante funziona nel campo di potenza ottimale.  Nel funzionamento a 12 Vg il frigorifero lavora senza regolazione termostatica (funzionamento continuo).
  • Page 19 RM5310, RM5330, RM5380 Uso del frigorifero Osservare le seguenti indicazioni relative alla conservazione degli alimenti: NOTA  Non conservare le bevande gassate nel freezer.  Il freezer serve per la preparazione dei cubetti di ghiaccio e per la conservazione a breve termine di generi alimentari conge- lati.
  • Page 20: Sbrinamento Del Frigorifero

    Uso del frigorifero RM5310, RM5330, RM5380 Posizionamento delle griglie di appoggio ➤ Sollevare le griglie di appoggio ed estrarle dalla guida. ➤ Collocare le griglie di appoggio a piacere (fig. e, pagina 6). Sbrinamento del frigorifero AVVISO! Non impiegare mai attrezzi meccanici per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
  • Page 21 RM5310, RM5330, RM5380 Uso del frigorifero 7.10 Funzionamento a temperature esterne basse ATTENZIONE! Non montare le coperture invernali superiori durante il funzionamento a gas. NOTA  L'aria fredda può limitare la potenza del gruppo refrigerante. Montare le coperture invernali se si constata una perdita di capacità...
  • Page 22: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi RM5310, RM5330, RM5380 7.12 Sostituzione della batteria sul dispositivo di accensione ➤ Con un cacciavite ruotare il coperchio del dispositivo di accensione della batteria (fig. j 1, pagina 7) di 90° verso sinistra. ➤ Estrarre il coperchio e rimuovere la batteria (fig. k 1, pagina 7). ➤...
  • Page 23 RM5310, RM5330, RM5380 Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non L'aerazione in prossimità del Verificare che le griglie di venti- raffredda a suffi- gruppo refrigerante non è lazione siano libere. cienza. sufficiente. L’evaporatore è ghiacciato. Verificare che la porta del frigo- rifero sia chiusa corretta- mente.
  • Page 24: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura RM5310, RM5330, RM5380 Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni!  Non mettere in contatto la guarnizione della porta con olio o grasso.
  • Page 25: Garanzia

    RM5310, RM5330, RM5380 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, rivolgersi al rivenditore specializzato di riferimento o alla filiale del produttore del proprio Paese (gli indirizzi si trovano sul libretto della garanzia). Per la riparazione e il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche RM5310, RM5330, RM5380 Specifiche tecniche RM 5310 RM 5330 RM 5380 N. art.: 9105703857 9105703862 9105703865 Tensione di 230 Vw, allacciamento: 12 Vg Capacità lorda: 60 l 70 l 80 l Capacità netta: 55 l 65 l 75 l...
  • Page 27 RM5310, RM5330, RM5380 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos.
  • Page 28: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos RM5310, RM5330, RM5380 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 29: Seguridad General

    RM5310, RM5330, RM5380 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA!  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así...
  • Page 30: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad RM5310, RM5330, RM5380 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio!  No utilice nunca el aparato con gas – en gasolineras – en ferrys – durante el transporte de la caravana o autocaravana con un vehículo de transporte o de remolque ¡AVISO! ...
  • Page 31 RM5310, RM5330, RM5380 Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato a 230 Vw ¡AVISO!  Conecte el aparato a la red de corriente alterna solo con el cable de conexión correspondiente.  No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. ...
  • Page 32: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega RM5310, RM5330, RM5380 Volumen de entrega  Nevera  Bandeja para cubitos de hielo  Instrucciones de uso  Instrucciones de montaje Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Rejilla de ventilación LS100 con conducción de gases de escape y cubierta para invierno blanca...
  • Page 33: Uso Adecuado

    RM5310, RM5330, RM5380 Uso adecuado Uso adecuado Las neveras RM 5310, RM 5330 y RM 5380 están concebidas para su ins- talación en caravanas o autocaravanas. Estas neveras están concebidas exclusivamente para enfriar y guardar alimentos. Estas neveras no están previstas para almacenar medicamentos.
  • Page 34: Elementos De Mando

    Descripción técnica RM5310, RM5330, RM5380 Componentes Pos. en Descripción fig. 1, página 3 Elementos de mando Compartimento congelador Reevaporador para la cámara frigorífica Canaladura para salida del agua de descongelación Cajón para verduras Repisa inferior Repisa superior con soporte para botellas En el interior de la nevera podrá...
  • Page 35: Manejo De La Nevera

    RM5310, RM5330, RM5380 Manejo de la nevera Manejo de la nevera ¡AVISO!  Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos- que puedan enfriarse a la temperatura adecuada.  Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases originales o en recipientes adecuados.
  • Page 36 Manejo de la nevera RM5310, RM5330, RM5380 Encender la nevera Funcionamiento a 230 Vw ➤ Encienda la nevera girando el selector del modo de energía a la posición de 230 Vw (fig. 4, página 4). Funcionamiento a 12 Vg NOTA El funcionamiento a 12 Vg solo debe seleccionarse cuando el motor esté...
  • Page 37 RM5310, RM5330, RM5380 Manejo de la nevera Selección de temperatura NOTA  Si la temperatura ambiente está entre +15° C y +25° C, seleccione la posición central (fig. 0 1, página 5). Así, la unidad funciona en el margen óptimo de potencia. ...
  • Page 38 Manejo de la nevera RM5310, RM5330, RM5380 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para guardar productos: NOTA  No guarde bebidas gaseosas en el compartimento congelador.  El compartimento congelador está concebido para la prepara- ción de cubitos de hiel y para guardar a corto plazo alimentos congelados.
  • Page 39: Descongelar La Nevera

    RM5310, RM5330, RM5380 Manejo de la nevera Apagar la nevera ➤ Apague la nevera girando el selector del modo de energía a la posición “Aus” (fig. c, página 5). NOTA Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: Bloquee la puerta con el bloqueo, de modo que quede abierta una ranura (fig.
  • Page 40 Manejo de la nevera RM5310, RM5330, RM5380 7.10 Funcionamiento con temperaturas exteriores bajas ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento con gas no monte las cubiertas de invierno superiores. NOTA  El aire frío puede reducir el rendimiento de la unidad. Monte las cubiertas de invierno si nota que se pierde potencia de refrigeración con una temperatura exterior baja.
  • Page 41: Solución De Averías

    RM5310, RM5330, RM5380 Solución de averías 7.12 Cambiar la batería del encendedor ➤ Con un destornillador, gire la tapa del encendedor de batería (fig. j 1, página 7) 90° a la izquierda. ➤ Retire la tapa y extraiga la batería (fig. k 1, página 7). ➤...
  • Page 42 Solución de averías RM5310, RM5330, RM5380 Avería Posible causa Propuesta de solución La nevera no enfría lo La ventilación en torno a Compruebe que las rejillas de suficiente. la unidad es insuficiente. ventilación no estén obstaculi- zadas. El evaporador está con- Compruebe si la puerta de la gelado.
  • Page 43: Limpieza Y Cuidado

    RM5310, RM5330, RM5380 Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Evite que la junta de la puerta entre en contacto con aceite o grasa.
  • Page 44: Garantía Legal

    Garantía legal RM5310, RM5330, RM5380 ➤ Guarde los certificados de los trabajos de mantenimiento realizados en la nevera. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presentara algún defecto, dirí- jase a su distribuidor o a la sucursal del fabricante en su país (véanse las direcciones en el folleto de garantía).
  • Page 45: Datos Técnicos

    RM5310, RM5330, RM5380 Datos técnicos Datos técnicos RM5310 RM5330 RM5380 N.° de art.: 9105703857 9105703862 9105703865 Tensión de 230 Vw, conexión: 12 Vg Capacidad 60 l 70 l 80 l bruta: Capacidad 55 l 65 l 75 l neta: Compartimento congelador: Valores de 125 W (230 Vw),...
  • Page 46 RM5310, RM5330, RM5380 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do equipamento, entregue o manual ao novo proprietário. Índice Explicação dos símbolos ....... . . 47 Indicações de segurança .
  • Page 47: Explicação Dos Símbolos

    RM5310, RM5330, RM5380 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 48: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança RM5310, RM5330, RM5380 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:  Danos no produto resultantes de influências mecânicas  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante  Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções Segurança geral AVISO!
  • Page 49 RM5310, RM5330, RM5380 Indicações de segurança  Os alimentos devem ser guardados exclusivamente nas suas embalagens originais ou em recipientes adequados.  Perigo de esmagamento! Não toque na dobradiça. NOTA!  Compare a indicação da tensão na chapa de características com a alimentação de energia existente.
  • Page 50 Indicações de segurança RM5310, RM5330, RM5380 Segurança durante a utilização do aparelho com 12 Vg NOTA!  Selecione o funcionamento com 12 Vg (funcionamento com bateria) apenas se utilizar um monitorizador de bateria ou se o gerador do veículo fornecer tensão suficiente. ...
  • Page 51 RM5310, RM5330, RM5380 Indicações de segurança Segurança durante a utilização do aparelho com gás NOTA!  Nunca verifique se existem fugas no aparelho com uma chama aberta.  Utilize apenas gás propano ou butano (nunca gás natural).  O aparelho deve ser operado exclusivamente com a pressão indicada na chapa de características.
  • Page 52: Material Fornecido

    Material fornecido RM5310, RM5330, RM5380 Material fornecido  Frigorífico  Cuvete de gelo  Manual de instruções  Instruções de montagem Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação N.º de artigo Grelha de ventilação LS100 com conduta de gases de escape e cobertura de inverno branco 9105900012 bege...
  • Page 53: Utilização Adequada

    RM5310, RM5330, RM5380 Utilização adequada Utilização adequada Os frigoríficos RM5310, RM5330 e RM5380 destinam-se à montagem em caravanas ou autocaravanas. São utilizados exclusivamente para refrigerar e guardar alimentos. Os frigoríficos não se destinam ao armazenamento adequado de medicamentos. Os frigoríficos foram concebidos para o funcionamento com uma fonte de tensão de 12 Vg e com uma tensão de rede de 220 –...
  • Page 54 Descrição técnica RM5310, RM5330, RM5380 Componentes Pos. na Descrição fig. 1, página 3 Elementos de comando Congelador Vaporizador do compartimento de refrigeração Canal de escoamento da água de condensação Compartimento para legumes Prateleira inferior Prateleira superior com suporte para garrafas A chapa de características está...
  • Page 55: Operar O Frigorífico

    RM5310, RM5330, RM5380 Operar o frigorífico Operar o frigorífico NOTA!  Tenha atenção para que apenas se encontrem objetos ou produtos no frigorífico que possam ser refrigerados à temperatura selecionada .  Os alimentos devem ser guardados exclusivamente nas suas embalagens originais ou em recipientes adequados.
  • Page 56 Operar o frigorífico RM5310, RM5330, RM5380 Ligar o frigorífico Funcionamento com 230 Vw ➤ Ligue o frigorífico rodando o seletor de energia para a posição de 230 Vw (fig. 4, página 4). Funcionamento com 12 Vg OBSERVAÇÃO Selecione o funcionamento com 12 Vg apenas se o motor estiver ligado para que a bateria não fique descarregada.
  • Page 57 RM5310, RM5330, RM5380 Operar o frigorífico Selecionar a temperatura OBSERVAÇÃO  Com temperatura ambiente entre +15° C e +25° C, selecione a posição intermédia (fig. 0 1, página 5). A unidade funciona no intervalo de potência ideal.  No funcionamento a 12 Vg, o frigorífico funciona sem regulação termostática (funcionamento permanente).
  • Page 58 Operar o frigorífico RM5310, RM5330, RM5380 Respeite as seguintes indicações em relação ao armazenamento de produtos: OBSERVAÇÃO  Não guarde bebidas gaseificadas no congelador.  O congelador é adequado para a preparação de cubos de gelo e para o armazenamento temporário de alimentos congelados.
  • Page 59 RM5310, RM5330, RM5380 Operar o frigorífico Desligar o frigorífico ➤ Desligue o frigorífico rodando o seletor de energia para a posição “Off” (fig. c, página 5). OBSERVAÇÃO Se não pretender utilizar o frigorífico durante um período de tempo mais prolongado: Prenda a porta com o bloqueio da porta de maneira a que fique ligeiramente aberta (fig.
  • Page 60 Operar o frigorífico RM5310, RM5330, RM5380 7.10 Funcionamento a baixas temperaturas exteriores PRECAUÇÃO! Não monte as coberturas de inverno superiores durante o funcionamento a gás. OBSERVAÇÃO  O ar frio pode reduzir a potência da unidade. Monte as coberturas de inverno se, em caso de temperaturas exteriores baixas, reparar numa perda de potência de refrigeração.
  • Page 61: Eliminação De Falhas

    RM5310, RM5330, RM5380 Eliminação de falhas 7.12 Substituir a pilha no acendedor ➤ Com uma chave de parafusos, rode a tampa do acendedor a pilhas (fig. j 1, página 7) 90° para a esquerda. ➤ Remova a tampa e retire a pilha (fig. k 1, página 7). ➤...
  • Page 62: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção RM5310, RM5330, RM5380 Falha Possível causa Sugestão de resolução O frigorífico não refrigera A circulação de ar à volta Verifique se as grelhas de o suficiente. da unidade é insuficiente. ventilação estão desimpedi- das. O vaporizador está Verifique se a porta do frigo- congelado.
  • Page 63: Manutenção

    RM5310, RM5330, RM5380 Manutenção Manutenção AVISO! Os trabalhos nos dispositivos de gás e elétricos apenas podem ser realizados por um técnico autorizado. OBSERVAÇÃO Solicitar a manutenção do frigorífico se o veículo não for colocado a funcionar durante um longo período de tempo. Para isso, entre em contacto com o serviço de assistência técnica.
  • Page 64: Garantia

    Garantia RM5310, RM5330, RM5380 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar algum defeito, por favor, entre em contacto com o seu distribuidor especializado ou com a filial do fabricante no seu país (consulte os endereços no folheto da garan- tia).
  • Page 65: Dados Técnicos

    RM5310, RM5330, RM5380 Dados técnicos Dados técnicos RM 5310 RM 5330 RM 5380 N.º art.: 9105703857 9105703862 9105703865 Tensão de 230 Vw, ligação: 12 Vg Volume ilíquido: 60 l 70 l 80 l Volume líquido: 55 l 65 l 75 l...
  • Page 66 RM5310, RM5330, RM5380 Πριν από την έναρξη χρήσης διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και φυλάξτε το. Σε περίπτωση μεταπώλησης της συσκευής δώστε το εγχειρίδιο στο νέο χρήστη. Περιεχόμενα Εξήγηση των συμβόλων ....... . . 67 Υποδείξεις...
  • Page 67: Εξήγηση Των Συμβόλων

    RM5310, RM5330, RM5380 Εξήγηση των συμβόλων Εξήγηση των συμβόλων ΠΡOEI∆OΠOIHΣH! Υπόδειξη ασφαλείας: Η μη τήρηση μπορεί να έχει ως αποτέλε- σμα θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡOΦYLAΞH! Υπόδειξη ασφαλείας: Η μη τήρηση μπορεί να έχει ως αποτέλε- σμα τραυματισμούς. ΠΡOΣOXH! Η μη τήρηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ύλικές ζημιές και επι- πτώσεις...
  • Page 68: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας RM5310, RM5330, RM5380 Υποδείξεις ασφαλείας Στις παρακάτω περιπτώσεις ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές:  Φθορές στο προϊόν από μηχανικές επιδράσεις  Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή  Χρήση για άλλους σκοπούς από ότι περιγράφεται στις οδηγίες Γενικά...
  • Page 69 RM5310, RM5330, RM5380 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡOΦYLAΞH!  Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο – πριν από κάθε καθαρισμό και συντήρηση – μετά από κάθε χρήση  Τα τρόφιμα θα πρέπει να διατηρούνται μόνο στην αρχική συσκευασία τους ή σε κατάλληλα δοχεία. ...
  • Page 70 Υποδείξεις ασφαλείας RM5310, RM5330, RM5380 Ασφάλεια κατά τη λειτουργία της συσκευής με 12 Vg ΠΡOΣOXH!  Επιλέξτε τη λειτουργία 12 Vg (λειτουργία με μπαταρία), μόνο αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό διακόπτη μπαταρίας ή αν η γεννήτρια του οχήματος παρέχει επαρκή τάση.  Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια με κατάλληλη διατομή. Ασφάλεια...
  • Page 71: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    RM5310, RM5330, RM5380 Περιεχόμενα συσκευασίας  Προστατέψτε τις φιάλες υγραερίου από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Η θερμοκρασία απαγορεύεται να ξεπερνά τους 50 °C.  Η λειτουργία της συσκευής με αέριο δεν επιτρέπεται σε πλοία και βενζινάδικα.  Αν μυρίσετε αέριο: –...
  • Page 72: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση RM5310, RM5330, RM5380 Προβλεπόμενη χρήση Τα ψυγεία RM5310, RM5330 και RM5380 έχουν σχεδιαστεί για τοποθέτηση σε αυτοκινούμενα ή ρυμουλκούμενα τροχόσπιτα. Τα ψυγεία ενδείκνυνται μόνο για ψύξη και αποθήκευση τροφίμων. Τα ψυγεία δεν προβλέπονται για αποθήκευση φαρμάκων. Τα ψυγεία έχουν σχεδιαστεί για λειτουργία με συνεχή τάση 12 Vg ή με εναλ- λασσόμενη...
  • Page 73 RM5310, RM5330, RM5380 Τεχνική περιγραφή Εξαρτήματα Θέση στο Περιγραφή σχ. 1, σελίδα 3 Στοιχεία χειρισμού Καταψύκτης Εξατμιστής χώρου ψύξης Κανάλι αποστράγγισης συμπυκνώματος Θήκη λαχανικών Κάτω θήκη Επάνω ράφι με στηρίγματα φιαλών Η πινακίδα τύπου του ψυγείου βρίσκεται στο εσωτερικό του. Εκεί μπορείτε να...
  • Page 74: Χρήση Ψυγείου

    Χρήση ψυγείου RM5310, RM5330, RM5380 Χρήση ψυγείου ΠΡOΣOXH!  Προσέχετε να βρίσκονται μέσα στο ψυγείο μόνο προϊόντα που επιτρέπεται να ψύχονται στην επιλεγμένη θερμοκρασία.  Τα τρόφιμα θα πρέπει να διατηρούνται μόνο στην αρχική συσκευασία τους ή σε κατάλληλα δοχεία. YΠO∆EIΞH ...
  • Page 75 RM5310, RM5330, RM5380 Χρήση ψυγείου Ενεργοποίηση ψυγείου Λειτουργία με 230 Vw ➤ Για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο γυρίστε το διακόπτη επιλογής στη θέση 230 Vw (σχ. 4, σελίδα 4). Λειτουργία με 12 Vg YΠO∆EIΞH Επιλέγετε τη λειτουργία 12 Vg μόνο όταν ο κινητήρας είναι ενεργοποιημένος, ώστε...
  • Page 76 Χρήση ψυγείου RM5310, RM5330, RM5380 Επιλογή θερμοκρασίας YΠO∆EIΞH  Σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος +15° C – +25° C, επιλέξτε τη μεσαία ρύθμιση (σχ. 0 1, σελίδα 5). Ο ψυκτικός μηχανισμός λειτουργεί στην ιδανική περιοχή ισχύος.  Στη λειτουργία 12 Vg, το ψυγείο λειτουργεί χωρίς θερμοστα- τική...
  • Page 77 RM5310, RM5330, RM5380 Χρήση ψυγείου Για την αποθήκευση των τροφίμων προσέξτε τις παρακάτω οδηγίες: YΠO∆EIΞH  Μη βάζετε στην κατάψυξη ανθρακούχα ποτά.  Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον καταψύκτη για να φτιάξετε παγάκια και για τη σύντομη φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων. Ο καταψύκτης δεν ενδείκνυται για την κατάψυξη τροφίμων. ...
  • Page 78 Χρήση ψυγείου RM5310, RM5330, RM5380 Απενεργοποίηση ψυγείου ➤ Για να απενεργοποιήσετε το ψυγείο γυρίστε το διακόπτη επιλογής στη θέση «Off» (σχ. c, σελίδα 5). YΠO∆EIΞH Αν δεν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για μεγάλο χρονικό διάστημα: Ασφαλίστε την πόρτα με την ασφάλεια, ώστε η πόρτα να παρα- μείνει...
  • Page 79 RM5310, RM5330, RM5380 Χρήση ψυγείου 7.10 Λειτουργία με χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες ΠΡOΦYLAΞH! Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας με αέριο μη τοποθετείτε τα επάνω χειμερινά καλύμματα. YΠO∆EIΞH  Ο κρύος αέρας μπορεί να περιορίσει την ισχύ του ψυκτικού μηχανισμού. Τοποθετήστε τα χειμερινά καλύμματα, αν διαπιστώσετε...
  • Page 80: Επιδιόρθωση Βλαβών

    Επιδιόρθωση βλαβών RM5310, RM5330, RM5380 7.12 Αντικατάσταση της μπαταρίας στον αναπτήρα ➤ Με ένα κατσαβίδι, γυρίστε αριστερόστροφα το καπάκι του αναπτήρα μπαταρίας (σχ. j 1, σελίδα 7) κατά 90°. ➤ Τραβήξτε προς τα έξω το καπάκι και βγάλτε τη μπαταρία (σχ. k 1, σελίδα...
  • Page 81 RM5310, RM5330, RM5380 Επιδιόρθωση βλαβών Βλάβη Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση Στη λειτουργία 230 Vw: Η ασφάλεια στο δίκτυο Αντικαταστήστε την ασφάλεια. Το ψυγείο δε λειτουργεί. 230 Vw είναι ελαττω- ματική. Το όχημα δεν είναι Συνδέστε το όχημα στο ηλ. συνδεδεμένο στο ηλ. δίκτυο...
  • Page 82: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα RM5310, RM5330, RM5380 Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡOEI∆OΠOIHΣH! Πριν από κάθε εργασία καθαρισμού και συντήρησης, αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλ. δίκτυο. ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος ζημιάς!  Το λάστιχο στεγανοποίησης της πόρτας δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με λάδια ή λίπη. ...
  • Page 83: Εγγύηση

    RM5310, RM5330, RM5380 Εγγύηση Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν έχει ελαττώματα, απευ- θυνθείτε στο κατάστημα που το αγοράσατε ή στην αντιπροσωπεία του κατα- σκευαστή στη χώρα σας (για τις διευθύνσεις ανατρέξτε στο φύλλο εγγύησης). Για την επεξεργασία της επισκευής ή αντίστοιχα της εγγύησης πρέπει να αποστείλετε...
  • Page 84: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία RM5310, RM5330, RM5380 Τεχνικά στοιχεία RM5310 RM5330 RM5380 Κωδικός: 9105703857 9105703862 9105703865 Ηλεκτρική τάση: 230 Vw, 12 Vg Ολική 60 l 70 l 80 l χωρητικότητα: Καθαρή 55 l 65 l 75 l χωρητικότητα: Καταψύκτης: Τιμές σύνδεσης: 125 W (230 Vw), 120 W (12 Vg) 18,3 g/h (αέριο) Ηλεκτρική...
  • Page 85 RM5310, RM5330, RM5380 Please read this manual carefully before starting up and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........86 Safety instructions .
  • Page 86: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols RM5310, RM5330, RM5380 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 87: Safety Instructions

    RM5310, RM5330, RM5380 Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:  Damage to the product resulting from mechanical influences  Alterations to the product without express permission from the manu- facturer  Use for purposes other than those described in the operating manual General safety WARNING! ...
  • Page 88 Safety instructions RM5310, RM5330, RM5380 NOTICE!  Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.  Never pull the plug out of the socket by the connection cable.  The cooling device is not suitable for transporting substances which are caustic or contain solvents.
  • Page 89 RM5310, RM5330, RM5380 Safety instructions Operating the device safely at 230 Vw NOTICE!  Only connect the unit to the AC mains with the appropriate connection cable.  Never pull the plug out of the socket by the connection cable. ...
  • Page 90: Scope Of Delivery

    Scope of delivery RM5310, RM5330, RM5380 Scope of delivery  Refrigerator  Ice cube tray  Operating manual  Installation manual Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Item no. Ventilation grille LS100 with exhaust gas routing and winter cover white 9105900012 beige...
  • Page 91: Intended Use

    RM5310, RM5330, RM5380 Intended use Intended use Refrigerators RM5310, RM5330 and RM5380 are designed for installation in caravans or motorhomes. They are designed solely for the cooling and stor- age of food. The refrigerators are not designed for the proper storage of med- ication.
  • Page 92: Control Elements

    Technical description RM5310, RM5330, RM5380 Components No. in Description fig. 1, page 3 Control elements Freezer compartment Downstream evaporator for cooling chamber Condensate draining channel Vegetable drawer Bottom level: Top level with bottle holder Inside the refrigerator you will find the type plate of the refrigerator. You can read the model name, product number and serial number there.
  • Page 93: Operating The Refrigerator

    RM5310, RM5330, RM5380 Operating the refrigerator Operating the refrigerator NOTICE!  Make sure that you only put items in the refrigerator which may be kept at the selected temperature.  Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Page 94 Operating the refrigerator RM5310, RM5330, RM5380 Switching on the refrigerator Operation with 230 Vw ➤ Switch on the refrigerator by turning the energy selection switch into the position for 230 Vw (fig. 4, page 4). Operation with 12 Vg NOTE Only select the 12 Vg mode if the engine is switched on to prevent the battery from being discharged.
  • Page 95: Selecting The Temperature

    RM5310, RM5330, RM5380 Operating the refrigerator Selecting the temperature NOTE  For ambient temperatures of +15 °C – +25 °C, select the medium setting (fig. 0 1, page 5). The cooling unit operates in the optimum power range.  In 12 Vg operation the refrigerator runs without thermostatic control (continuous operation).
  • Page 96: Making Ice Cubes

    Operating the refrigerator RM5310, RM5330, RM5380 Please observe the following instructions relating to the storing of goods: NOTE  Do not keep carbonated drinks in the freezer compartment.  The freezer compartment is suitable for making ice cubes and for the short-term storage of frozen foods. It is not suitable for freezing foods.
  • Page 97: Defrosting The Refrigerator

    RM5310, RM5330, RM5380 Operating the refrigerator Positioning the grids ➤ Lift the grids and pull them out of their channel. ➤ Position the grids however you want (fig. e, page 6). Defrosting the refrigerator NOTICE! Do not use mechanical tools to remove ice or to free objects frozen onto the device.
  • Page 98 Operating the refrigerator RM5310, RM5330, RM5380 7.10 Operation at low outside temperatures CAUTION! Do not assemble the upper winter cover during gas operation. NOTE  Cold air can affect the performance of the cooling unit. Assemble the winter covers if you detect a drop in cooling capacity at low outside temperatures.
  • Page 99: Troubleshooting

    RM5310, RM5330, RM5380 Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy In gas mode The gas cylinder is Replace the gas cylinder. The refrigerator is not empty. working. The gas valve is Open the gas valve. closed. There is air in the line. Switch the refrigerator off and on again.
  • Page 100 Troubleshooting RM5310, RM5330, RM5380 Problem Possible cause Suggested remedy The refrigerator is The ventilation around Check that the ventilation providing inadequate the cooling unit is insuf- grilles are free. cooling. ficient. The evaporator is iced Check whether the refrigerator door closes properly. Defrost the refrigerator.
  • Page 101: Cleaning And Maintenance

    RM5310, RM5330, RM5380 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Beware of damage  Do not bring the door seal into contact with oil or fat. ...
  • Page 102: Warranty

    Warranty RM5310, RM5330, RM5380 Warranty The legal warranty period applies. If the product is faulty, please contact your specialist dealer or the manufacturer's branch in your country (the addresses can be found in the warranty booklet) For your repair or warranty claim to be processed, you need to send the following documents: ...
  • Page 103: Technical Data

    RM5310, RM5330, RM5380 Technical data Technical data RM5310 RM5330 RM5380 Item no.: 9105703857 9105703862 9105703865 Voltage: 230 Vw, 12 Vg Gross capacity: 60 l 70 l 80 l Net capacity: 55 l 65 l 75 l Freezer compartment: Connection 125 W (230 Vw), values: 120 W (12 Vg) 18.3 g/h (gas)
  • Page 104 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de www.dometic-waeco.com...

This manual is also suitable for:

Rm 5330Rm 5380

Table of Contents