Page 10
RM5310 – RM5385 – ge/gn Blue Brown Yellow Green Black Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Marrone Giallo Verde Rosso Nero Azul Castanho Amarelo Verde Vermelho Preto Kék Barna Sárga Zöld Piros Fekete Μπλε Καφέ Κίτρινος Πράσινος Κόκκινος Μαύρος...
Page 11
RM5310 – RM5385 – – – ge/gn Blue Brown Yellow Green Black White Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Azul Castanho Amarelo Verde Vermelho Preto Branco Kék Barna Sárga Zöld Piros Fekete Fehér Μπλε...
Page 12
RM5310 – RM5385 HE OUT 12 VDC HE IN (+) (-) B C D E Brown Black White Marrón Rojo Negro Blanco Marrone Rosso Nero Bianco Castanho Vermelho Preto Branco Barna Piros Fekete Fehér Καφέ Κόκκινος Μαύρος άσπρο...
RM5310 – RM5385 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
RM5310 – RM5385 Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
Page 16
Safety instructions RM5310 – RM5385 If the AC power cable for this refrigerator is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. Never use a naked flame to check the refrigerator for leaks.
RM5310 – RM5385 Scope of delivery Only use the AC connection cable supplied to connect the refrigerator to the AC mains. Only use cables with a suitable size. Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
Note the following dimensions here (H x W x D in mm, fig. 1, page 2): – RM5310: 618 x 486 x 474 – RM5330: 821 x 486 x 474 – RM5380: 821 x 486 x 474 –...
Page 19
RM5310 – RM5385 Installing the refrigerator If the ventilation grille of the air inlet vent cannot be installed flush to the ground, an additional inlet vent (fig. 2 5, page 3) must be provided in the floor for releasing leaked gas.
Page 20
Installing the refrigerator RM5310 – RM5385 The manufacturer recommends using a flexible seal to ease removal and installation for maintenance purposes. ➤ Attach the sealing lips (fig. 3 1, page 4) to a stop rail behind the refrigerator, for example, by using an adhesive.
Page 21
RM5310 – RM5385 Installing the refrigerator Installing the ventilation grille LS100 No. in Description fig. 5, page 4 Installation frame Ventilation grille Attachment for flue duct Winter cover LS200 No. in Description fig. 6, page 4 Installation frame Ventilation grille Winter cover Proceed as follows (fig.
Reversing the door RM5310 – RM5385 ➤ Connect the flue duct and the cover plate with the T-piece (1). ➤ Shorten the flue duct (7) to the correct length if necessary. ➤ Place the LS100 ventilation grille (9) in the installation frame (6) and lock it into place.
The door panel must have the following dimensions: RM5310: 534 x 455 x max. 3 – 3.8 (H x W x D in mm) RM5330/RM5380/RM5385: 740 x 455 x max. 3 – 3.8 (H x W x D in mm) ➤...
Page 24
Connecting the refrigerator RM5310 – RM5385 It must be possible to shut off the refrigerator from the gas line separately by means of a shut-off device. The shut-off device must be easily accessible. ➤ Connect the refrigerator to the gas supply securely and without any voltage according to fig.
Page 25
RM5310 – RM5385 Connecting the refrigerator ➤ Connect the RM5310/RM5330/RM5380 refrigerators according to fig. d, page 10 (without lighting), and fig. e, page 11 (with lighting): Item Description DC heating cartridge DC connection cable Terminal strip for the DC power supply of the heating cartridge...
Page 26
Connecting the refrigerator RM5310 – RM5385 ➤ Connect the RM5385 refrigerator according to fig. f, page 12: Item Description AC heating cartridge AC power connection cable Earth AC power Ionisation Ignition Burner DC heating cartridge LED lighting Gas input Gas output...
Page 27
RM5310 – RM5385 Connecting the refrigerator ➤ Secure the power supply line to the heating element (connections 3 and 4) with a 16 A fuse and the supply for lighting/electronics (connections 5 and 6) with a 2 A fuse. ➤ Connect the heating element (connections 3 and 4) with the shortest possible cable.
Cleaning and maintenance RM5310 – RM5385 Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! Beware of damage Do not allow grease or oil to come into contact with the door seal.
RM5310 – RM5385 Technical data Technical data RM5310 RM5330 RM5380 RM5385 Voltage: 230 Vw 12 Vg Gross capacity: 60 l 70 l 80 l 80 l Net capacity: 55 l 65 l 75 l 75 l Connection value: 125 W (230 Vw), 120 W (12 Vg) 18.3 g/h (gas)
Page 30
RM5310 – RM5385 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
RM5310 – RM5385 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
Page 32
Indicaciones de seguridad RM5310 – RM5385 No ponga la nevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. Si se daña el cable de conexión de corriente alterna de esta nevera, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así...
RM5310 – RM5385 Volumen de entrega ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacuación adecuada del calor que se genera durante el fun- cionamiento. Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Accesorios RM5310 – RM5385 Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Kit de ventilador 9105900007 Rejilla de ventilación LS100 con conducción de gases de escape y cubierta de invierno blanca 9105900012 beige 9105900011 Rejilla de ventilación LS200...
Observe para ello las siguientes medidas (H x A P en mm, fig. 1, página 2): – RM5310: 618 x 486 x 474 – RM5330: 821 x 486 x 474 – RM5380: 821 x 486 x 474 –...
Page 36
Montaje de la nevera RM5310 – RM5385 En caso de distancias de 25 mm – 45 mm entre la puerta y la abertura de aireación, monte un kit de ventilador (véase capítulo “Accesorios” en la página 34). En la pared trasera de la nevera debe haber suficiente espacio para que el aire pueda circular alrededor del elemento refrigerador.
Page 37
RM5310 – RM5385 Montaje de la nevera ➤ Fije los labios de junta (fig. 3 1, página 4) a un listón de tope detrás de la nevera, por ejemplo, con pegamento. ➤ Al montar la nevera, deslícela hasta los listones de tope provistos de los labios de junta.
Page 38
Montaje de la nevera RM5310 – RM5385 Montaje de la rejilla de ventilación LS100 Pos. en Denominación fig. 5, página 4 Bastidor de montaje Rejilla de ventilación Elemento para la conducción de gases de escape Cubierta de invierno LS200 Pos. en Denominación...
RM5310 – RM5385 Cambio del lado de apertura de la puerta ➤ Asegúrese de que el distribuidor de calefacción (5) se aloja en la posición prevista. ➤ Introduzca la tubería de escape con la placa de cubierta (7) por la abertura prevista del bastidor de montaje (6).
La decoración de la puerta tiene las siguientes dimensiones: RM5310: 534 x 455 x máx. 3 – 3,8 (H x A x P en mm) RM5330/RM5380/RM5385: 740 x 455 x máx. 3 – 3,8 (H x A x P en mm) ➤...
Page 41
RM5310 – RM5385 Conexión de la nevera NOTA La nevera está equipada para una presión de conexión de 30 mbares. En caso de conectar a un equipo de 50 mbares, emplee un regulador de presión previo Truma de 50/30 mbares.
Page 42
E1/CE, así como de todos los derechos de la garantía legal y frente a la responsabilidad del fabricante. ➤ Conecte las neveras RM5310/RM5330/RM5380 según fig. d, página 10 (sin iluminación), y fig. e, página 11 (con iluminación): Pos.
Page 43
RM5310 – RM5385 Conexión de la nevera ➤ Conecte la nevera RM5385 según fig. f, página 12: Pos. Denominación Cartucho de calefacción de corriente alterna Cable de conexión de corriente alterna Masa de corriente alterna Ionización Encendido Quemador Cartucho de calefacción de corriente continua Iluminación LED...
Page 44
Conexión de la nevera RM5310 – RM5385 Corriente continua Tenga en cuenta las siguientes secciones de cable: – < 6 m (en interiores): 4 mm – > 6 m (en interiores): 6 mm – Conexiones D+ y S+: 1 mm –...
RM5310 – RM5385 Limpieza y mantenimiento Puede adquirir el regulador de carga solar en un comercio especializado. El fabricante recomienda, por ejemplo: Büttner MT 300-S (www.buettner-elektronik.de) Votronic MPP 240 Duo Digital (www.votronic.de) Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
Gestión de residuos RM5310 – RM5385 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Page 47
RM5310 – RM5385 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........48 Indicazioni di sicurezza .
Spiegazione dei simboli RM5310 – RM5385 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
Page 49
RM5310 – RM5385 Indicazioni di sicurezza Se il cavo di collegamento per la corrente alternata di questo fri- gorifero viene danneggiato, per evitare pericoli, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale con la qualifica necessaria.
Dotazione RM5310 – RM5385 Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funziona- mento fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il frigorifero e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circolare liberamente.
RM5310 – RM5385 Accessori Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. articolo Kit di aerazione 9105900007 Griglia di ventilazione LS100, con condotto fumi e copertura invernale bianco 9105900012 beige 9105900011 Griglia di ventilazione LS200, senza condotto fumi, con copertura invernale...
è in movimento. A tale proposito, osservare le seguenti dimensioni (A x L x P in mm, fig. 1, pagina 2): – RM5310: 618 x 486 x 474 – RM5330: 821 x 486 x 474 – RM5380: 821 x 486 x 474 –...
Page 53
RM5310 – RM5385 Montaggio del frigorifero In caso di distanze comprese tra 25 mm e 45 mm tra la porta e l’apertura di sfiato, montare un kit di aerazione (vedi capitolo “Accessori” a pagina 51). Sul lato posteriore del frigorifero deve essere presente spazio sufficiente affinché...
Page 54
Montaggio del frigorifero RM5310 – RM5385 ➤ Fissare i labbri di tenuta (fig. 3 1, pagina 4) sulla barra di arresto dietro il frigorifero ad es. mediante incollaggio. ➤ Durante il montaggio, spingere il frigorifero contro le barre di arresto con i labbri di tenuta.
Page 55
RM5310 – RM5385 Montaggio del frigorifero Montaggio della griglia di ventilazione LS100 Pos. in Denominazione fig. 5, pagina 4 Telaio di montaggio Griglia di aerazione Inserto per condotto fumi Copertura invernale LS200 Pos. in Denominazione fig. 6, pagina 4 Telaio di montaggio...
Cambio del lato di apertura della porta RM5310 – RM5385 ➤ Introdurre il tubo dei gas di scarico con la piastra di copertura (7) attraverso l'apertura prevista del telaio di montaggio (6). ➤ Collegare il tubo dei gas di scarico e la piastra di copertura con il raccordo a T (1).
La decorazione della porta deve avere le seguenti dimensioni: RM5310: 534 x 455 x max 3 – 3,8 (H x L x P in mm) RM5330/RM5380/RM5385: 740 x 455 x max 3 – 3,8 (H x L x P in mm) ➤...
Page 58
Collegamento del frigorifero RM5310 – RM5385 NOTA Il frigorifero è equipaggiato per una pressione di collegamento di 30 mbar. Per il collegamento a un impianto da 50 mbar utilizzare il regolatore della pressione iniziale Truma VDR 50/30. Il frigorifero deve poter essere bloccato separatamente mediante un dispositivo di blocco nel tubo del gas.
Page 59
E1/CE o qualsiasi richiesta di garanzia o responsabilità del produttore! ➤ Collegare solo i frigoriferi RM5310/RM5330/RM5380 come da fig. d, pagina 10 (senza illuminazione), e fig. e, pagina 11 (con illuminazione): Pos.
Page 60
Collegamento del frigorifero RM5310 – RM5385 ➤ Collegare il frigorifero RM5385 come da fig. f, pagina 12: Pos. Denominazione Riscaldatore a cartuccia corrente alternata Cavo di collegamento della corrente alternata Massa corrente alternata Ionizzazione Accensione Bruciatore Riscaldatore a cartuccia corrente continua...
Page 61
RM5310 – RM5385 Collegamento del frigorifero Corrente continua Osservare le seguenti sezioni del cavo: – < 6 m (nell’abitacolo): 4 mm – > 6 m (nell’abitacolo): 6 mm – Collegamenti D+ e S+: 1 mm – Cavi condotti attraverso il timone (solo caravan): 2,5 mm ➤...
Pulizia e cura RM5310 – RM5385 Trovate presso i rivenditori specializzati i rispettivi regolatori di carica solari. Il produttore consiglia ad esempio: Büttner MT 300-S (www.buettner-elektronik.de) Votronic MPP 240 Duo Digital (www.votronic.de) Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare il frigorifero dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura.
RM5310 – RM5385 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Page 64
RM5310 – RM5385 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . . 65 Indicações de segurança .
RM5310 – RM5385 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
Page 66
Indicações de segurança RM5310 – RM5385 Se o cabo de conexão da corrente alternada do frigorífico se danificar, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu ser- viço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifica- ções equivalentes, de forma a evitar perigos.
RM5310 – RM5385 Material fornecido Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento seja dissipado adequadamente. Certifique-se de que o frigorífico está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livre- mente.
Acessórios RM5310 – RM5385 Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação N.º de artigo Conjunto de ventilação 9105900007 Grelha de ventilação LS100, com conduta de gases de escape e cobertura de inverno branco 9105900012 bege 9105900011 Grelha de ventilação LS200,...
Para isso, tenha em atenção as seguintes dimensões (A x L x P em mm, fig. 1, página 2): – RM5310: 618 x 486 x 474 – RM5330: 821 x 486 x 474 –...
Page 70
Montar o frigorífico RM5310 – RM5385 Monte um conjunto de ventilação entre a porta incorporada e a abertura de extração de ar em distâncias de 25 mm – 45 mm (ver capítulo “Aces- sórios” na página 68). Na parte de trás do frigorífico deve existir espaço suficiente para que o ar possa circular à...
Page 71
RM5310 – RM5385 Montar o frigorífico ➤ Fixe os lábios de vedação (fig. 3 1, página 4) a uma barra de encosto atrás do frigorífico, por exemplo, através de colagem. ➤ Durante a montagem, empurre o frigorífico contra as barras de encosto com os lábios de vedação.
Page 72
Montar o frigorífico RM5310 – RM5385 Montar a grelha de ventilação LS100 Pos. na Designação fig. 5, página 4 Armação de montagem Grelha de ventilação Acessório para a conduta de gases de escape Cobertura de inverno LS200 Pos. na Designação fig.
RM5310 – RM5385 Trocar o batente da porta ➤ Insira o tubo de gases de escape com a placa de cobertura (7) através da abertura prevista para o efeito da armação de montagem (6). ➤ Ligue o tubo de gases de escape e a placa de cobertura com a peça em T (1).
O painel da porta tem de possuir as seguintes dimensões: RM5310: 534 x 455 x máx. 3 – 3,8 (A x L x P em mm) RM5330/RM5380/RM5385: 740 x 455 x máx. 3 – 3,8 (A x L x P em mm) ➤...
Page 75
RM5310 – RM5385 Ligar o frigorífico O frigorífico tem de poder ser bloqueado separadamente através de um dispositivo de bloqueio existente na conduta de gás. O dispositivo de bloqueio deve ser de fácil acesso. ➤ Ligue o frigorífico à alimentação de gás, de modo firme e livre de tensões, conforme fig.
Page 76
à cablagem interna do frigorífico levam à anulação da homologação E1/CE, bem como de qualquer outro direito relacionado com a garantia e responsabilidade do produto! ➤ Ligue os frigoríficos RM5310/RM5330/RM5380 de acordo com fig. d, página 10 (sem iluminação) e fig. e, página 11 (com iluminação): Pos.
Page 77
RM5310 – RM5385 Ligar o frigorífico ➤ Ligue o frigorífico RM5385 conforme fig. f, página 12: Pos. Designação Cartucho de aquecimento de corrente alternada Cabo de ligação de corrente alternada Terra da corrente alternada Ionização Ignição Queimador Cartucho de aquecimento de corrente contínua Iluminação LED...
Page 78
Ligar o frigorífico RM5310 – RM5385 Corrente contínua Preste atenção às seguintes secções transversais dos cabos: – < 6 m (no interior): 4 mm – > 6 m (no interior): 6 mm – Ligações D+ e S+: 1 mm – Cabos instalados ao longo da lança (apenas caravanas): 2,5 mm ➤...
RM5310 – RM5385 Limpeza e conservação Um regulador de carregamento solar adequado pode ser adquirido no comércio especializado. O fabricante recomenda, por exemplo: Büttner MT 300-S (www.buettner-elektronik.de) Votronic MPP 240 Duo Digital (www.votronic.de) Limpeza e conservação AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o frigorífico da rede.
Eliminação RM5310 – RM5385 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Page 81
RM5310 – RM5385 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ....... 82 Biztonsági tudnivalók .
Szimbólumok magyarázata RM5310 – RM5385 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
Page 83
RM5310 – RM5385 Biztonsági tudnivalók Ha a hűtőszekrény váltakozó áramú csatlakozókábele megsé- rül, akkor azt a veszélyeztetések elkerülése érdekében a gyár- tóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni. Soha ne ellenőrizze a hűtőszekrény tömítettségét nyílt lánggal.
A csomag tartalma RM5310 – RM5385 A hűtőszekrényt csak a mellékelt váltakozó áramú csatlakozó- kábellel csatlakoztassa a váltakozó áramú aljzathoz. Csak megfelelő keresztmetszetű kábelt használjon. Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. A hűtőszekrényt védje az esőtől.
álljon. Ehhez vegye figyelembe a következő méreteket (magasság x szélesség x mélység mm-ben, 1. ábra, 2. oldal): – RM5310: 618 x 486 x 474 – RM5330: 821 x 486 x 474 – RM5380: 821 x 486 x 474...
Page 86
A hűtőszekrény beépítése RM5310 – RM5385 A keletkező hő kültérnek való jó átadhatósága érdekében a külső falban szellőzőráccsal rendelkező bemeneti szellőzőnyílást (2. ábra 2, 3. oldal) és kimeneti szellőzőnyílást (2. ábra 3, 3. oldal) kell kialakítani: – Bemenő szellőzőnyílás: A szellőzőrácsot lehetőleg az égőfej borításának (2.
Page 87
RM5310 – RM5385 A hűtőszekrény beépítése A hűtőszekrény szivárgásmentes beépítése A lakókocsikban vagy lakóautókban használt gázüzemű hűtőkészülékeket az EN 1949 szabvány szerint szivárgásmentesen kell beépíteni. Ez azt jelenti, hogy az égéslevegő nem vehető el a beltérből és a füstgázok lakótérbe való közvetlen bejutását meg kell akadályozni.
Page 88
A hűtőszekrény beépítése RM5310 – RM5385 Ha a bemenő szellőzőnyílás szellőzőrácsa nem építhető be tömítetten a bemélyedésbe, akkor a padlóba szellőzőnyílást kell építeni: ➤ Készítsen a hűtőszekrény mögött a gázégő tartományában legalább 40 mm átmérőjű bemenő szellőzőnyílást a padlóban (2. ábra 4, 3.
Page 89
RM5310 – RM5385 A hűtőszekrény beépítése Az elhasznált gáz elvezető elemének felszerelése Ehhez a következő módon járjon el (8. ábra, 5. oldal): ➤ Helyezze fel a T-elemet (1) az adapterre (2) és az elhasznált gázt elvezető csőre (3) ➤ Egy csavarral rögzítse a T-elemet, az adaptert és az elhasznált gázt elvezető...
Ellenkező esetben az aggregát károsodhat. Az ajtódekor mérete a következő kell hogy legyen: RM5310: 534 x 455 x max. 3 – 3,8 (ma x szé x mé, mm-ben) RM5330/RM5380/RM5385: 740 x 455 x max. 3 – 3,8 (ma x szé x mé, mm-ben) ➤...
RM5310 – RM5385 A hűtőszekrény csatlakoztatása A hűtőszekrény csatlakoztatása Csatlakozás a gázellátásra FIGYELEM! A hűtőszekrényt csak szakember, az érvényes előírások és szabványok betartásával csatlakoztathatja a gázellátásra. Csak ellenőrzött nyomáscsökkentő szeleppel és megfelelő fejrésszel rendelkező propán- vagy butángázpalackokat (földgázt, vagy közüzemi gázt ne) használjon. Hasonlítsa össze az adattáblán lévő...
Page 92
A hűtőszekrény csatlakoztatása RM5310 – RM5385 Csatlakoztatás 12 Vg és 230 Vw feszültségre FIGYELEM! Az elektromos telepítési és javítási munkákat a hatályos előírások és szabványok betartása mellett kizárólag villanyszerelő szakember végezheti el. Az EN 1648-1 szabványnak megfelelően a lakókocsiban a fűtőkészülék és a világítás egyenáramú...
Page 93
RM5310 – RM5385 A hűtőszekrény csatlakoztatása ➤ Az RM5310/RM5330/RM5380 hűtőszekrényeket d. ábra, 10. oldal (világítás nélkül), és e. ábra, 11. oldal (világítással) csatlakoztassa: Tétel Megnevezés Egyenáramú fűtőpatron Egyenáramú csatlakozókábel Kapocsléc a fűtőpatronok egyenáramú csatlakoztatásához Fűtőpatronok plusz vezetéke Világítás földvezetéke Világítás plusz vezetéke Reed relék (érzékelőkapcsolás)
Page 94
A hűtőszekrény csatlakoztatása RM5310 – RM5385 ➤ Csatlakoztassa az RM5385 hűtőszekrényt az itt leírtak szerint: f. ábra, 12. oldal. Tétel Megnevezés Váltakozó áramú fűtőpatron Váltóáramú csatlakozókábel Földelés, váltakozó áram Ionizáció Gyújtás Égőfej Egyenáramú fűtőpatron LED-világítás Gázbemenet Gázkimenet Gázszelep Kimenet, egyenáram Gázszelep vezetéke...
Page 95
RM5310 – RM5385 A hűtőszekrény csatlakoztatása Egyenáram Vegye figyelembe a következő vezeték-keresztmetszeteket: – < 6 m (beltérben): 4 mm – > 6 m (beltérben): 6 mm – D+ és S+ csatlakozások: 1 mm – Vonórúdon keresztül vezetett kábel (csak lakókocsiknál): 2,5 mm ➤...
Tisztítás és ápolás RM5310 – RM5385 Megfelelő szolár-töltőszabályozó készüléket a szakkereskedésben vásárolhat. A gyártó például a következőket javasolja: Büttner MT 300-S (www.buettner-elektronik.de) Votronic MPP 240 Duo Digital (www.votronic.de) Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról.
RM5310 – RM5385 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok RM5310...
Page 98
RM5310 – RM5385 Πριν από την έναρξη της χρήσης διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρί- διο και φυλάξτε το. Σε περίπτωση μεταπώλησης της συσκευής δώστε το εγχειρίδιο στον νέο χρήστη. Περιεχόμενα Εξήγηση των συμβόλων ....... . . 99 Υποδείξεις...
RM5310 – RM5385 Εξήγηση των συμβόλων Εξήγηση των συμβόλων ΠΡOEI∆OΠOIHΣH! Υπόδειξη ασφαλείας: Η μη τήρηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡOΦYLAΞH! Υπόδειξη ασφαλείας: Η μη τήρηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμούς. ΠΡOΣOXH! Η μη τήρηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ύλικές ζημιές και...
Page 100
Υποδείξεις ασφαλείας RM5310 – RM5385 Αν προκληθεί ζημιά στο καλώδιο εναλλασσομένου ρεύματος του ψυγείου, τότε για την αποφυγή κινδύνων το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Τμήμα Εξυπηρέ- τησης Πελατών ή από ειδικευμένο τεχνικό. Μην ελέγχετε ποτέ τη στεγανότητα του ψυγείου με ανοιχτή...
RM5310 – RM5385 Περιεχόμενα συσκευασίας Κίνδυνος υπερθέρμανσης! Κατά τη λειτουργία φροντίζετε πάντα ώστε να απομακρύνεται επαρκώς η θερμότητα που δημιουργείται. Φροντίστε να τοπο- θετείτε το ψυγείο σε επαρκή απόσταση από τους τοίχους ή τα αντικείμενα ώστε να διευκολύνεται η κυκλοφορία του αέρα.
σταθερό όταν οδηγείτε το όχημα. Για το σκοπό αυτό προσέξτε τις παρακάτω διαστάσεις (Υ x Π x Β σε mm, σχ. 1, σελίδα 2): – RM5310: 618 x 486 x 474 – RM5330: 821 x 486 x 474 – RM5380: 821 x 486 x 474 –...
Page 104
Τοποθέτηση ψυγείου RM5310 – RM5385 Κατά τη λειτουργία, τα ανοίγματα αερισμού απαγορεύεται να καλύπτονται από μέρη του οχήματος (π.χ. από ανοιχτή πόρτα ή από πρόσθετα εξαρτήματα όπως στηρίγματα ποδηλάτων). Για αποστάσεις 25 mm – 45 mm ανάμεσα στην πόρτα και το άνοιγμα...
Page 105
RM5310 – RM5385 Τοποθέτηση ψυγείου Ο κατασκευαστής προτείνει τη χρήση ενός εύκαμπτου μονωτικού υλικού, ώστε να διευκολύνεται η αφαίρεση και η τοποθέτηση για τη συντήρηση. ➤ Στερεώστε τα χείλη στεγανοποίησης (σχ. 3 1, σελίδα 4) σε μια ράγα πίσω από το ψυγείο, π.χ. με κόλλα.
Page 106
Τοποθέτηση ψυγείου RM5310 – RM5385 Τοποθέτηση πλέγματος αερισμού LS100 Θέση στο Ονομασία σχ. 5, σελίδα 4 Πλαίσιο τοποθέτησης Πλέγμα αερισμού Κομμάτι για την καπνοδόχο Χειμερινό κάλυμμα LS200 Θέση στο Ονομασία σχ. 6, σελίδα 4 Πλαίσιο τοποθέτησης Πλέγμα αερισμού Χειμερινό κάλυμμα...
Page 107
RM5310 – RM5385 Τοποθέτηση ψυγείου Συναρμολόγηση καπνοδόχου Ενεργήστε ως εξής (σχ. 8, σελίδα 5): ➤ Τοποθετήστε το ταφ (1) πάνω στον προσαρμογέα (2) και στο σωλήνα καυσαερίων (3). ➤ Στερεώστε το ταφ, τον προσαρμογέα και το σωλήνα καυσαερίων με μια...
Το διακοσμητικό κάλυμμα της πόρτας πρέπει να έχει τις παρακάτω διαστάσεις: RM5310: 534 x 455 x max. 3 – 3,8 (Υ x Π x Β σε mm) RM5330/RM5380/RM5385: 740 x 455 x max. 3 – 3,8 (Υ x Π x Β σε mm) ➤...
RM5310 – RM5385 Σύνδεση ψυγείου Σύνδεση ψυγείου Σύνδεση στην τροφοδοσία αερίου ΠΡOΣOXH! Το ψυγείο επιτρέπεται να συνδέεται στην τροφοδοσία αερίου μόνο από ειδικευμένο τεχνικό και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και τα πρότυπα. Χρησιμοποιείτε μόνο φιάλες προπανίου ή βουτανίου (όχι...
Page 110
Σύνδεση ψυγείου RM5310 – RM5385 Σύνδεση σε 12 Vg και 230 Vw ΠΡOΣOXH! Η ηλεκτρική μόνωση καθώς και οι επισκευές επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τους κανονισμούς και τα πρότυπα. Σύμφωνα με το EN 1648-1, στα τροχόσπιτα απαγορεύεται...
Page 111
RM5310 – RM5385 Σύνδεση ψυγείου ➤ Συνδέστε τα ψυγεία RM5310/RM5330/RM5380 σύμφωνα με το σχ. d, σελίδα 10 (χωρίς φωτισμό) και σύμφωνα με το σχ. e, σελίδα 11 (με φωτισμό): Θέση Ονομασία Θερμαντικό στοιχείο συνεχούς ρεύματος Καλώδιο συνεχούς ρεύματος Ακροδέκτης συνεχούς ρεύματος για το θερμαντικό στοιχείο...
Page 112
Σύνδεση ψυγείου RM5310 – RM5385 ➤ Συνδέστε το ψυγείο RM5385 σύμφωνα με το σχ. f, σελίδα 12: Θέση Ονομασία Θερμαντικό στοιχείο εναλλασσομένου ρεύματος Καλώδιο εναλλασσομένου ρεύματος Γείωση εναλλασσομένου ρεύματος Ιονισμός Ανάφλεξη Φλόγιστρο Θερμαντικό στοιχείο συνεχούς ρεύματος Φωτισμός LED Είσοδος αερίου...
Page 113
RM5310 – RM5385 Σύνδεση ψυγείου Συνεχές ρεύμα Τηρείτε τις παρακάτω διατομές καλωδίων: – < 6 m (στον εσωτερικό χώρο): 4 mm – > 6 m (στον εσωτερικό χώρο): 6 mm – Συνδέσεις D+ και S+: 1 mm – Καλώδια περασμένα μέσα από τη ράβδο έλξης (μόνο τροχόσπιτα): 2,5 mm ➤...
Καθαρισμός και φροντίδα RM5310 – RM5385 Κατάλληλους ρυθμιστές φόρτισης θα βρείτε στα ειδικά καταστήματα. Για παράδειγμα ο κατασκευαστής προτείνει: Büttner MT 300-S (www.buettner-elektronik.de) Votronic MPP 240 Duo Digital (www.votronic.de) Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡOEI∆OΠOIHΣH! Πριν από κάθε εργασία καθαρισμού και φροντίδας, αποσυνδέετε...
RM5310 – RM5385 Ανακύκλωση Ανακύκλωση ➤ Αν είναι εφικτό να απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης. Εάν η συσκευή τεθεί οριστικά εκτός λειτουργίας, ενημερωθείτε στο κοντινότερο κέντρο ανακύκλωσης ή στα ειδικά καταστήματα για τους σχετικούς κανονισμούς απόρριψης. Τεχνικά χαρακτηριστικά...
Page 116
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...
Need help?
Do you have a question about the RM5310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers