CONNECTIONS ..........10 ADDITIONAL INFORMATION Connecting speakers and source components..10 Connecting the FM and AM antennas ..... 12 TROUBLESHOOTING ........36 Using COUPLER jacks (R-S700 only) ....13 SPECIFICATIONS..........41 Connecting power cable .......... 13 BASIC OPERATION PLAYING AND RECORDING ......14 Playing a source............
• y indicates a tip for your operation. • This manual is the owner’s manual for both the R-S700 and the R-S500. Model names are given where the details of functions are unique to each model. Generally, illustrations of the R-S700 are used for explanations.
SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Please check that you received all of the following parts. Power cable Remote control AM loop antenna (R-S700 only) Batteries (x2) Indoor FM antenna (AAA, R03, UM-4) ■ Notes on remote control and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel (R-S700) 1 A (power) 5 FM MODE/INFO Turns on and off the power of this unit (see page 14). Changes the FM radio wave reception mode (stereo or On position: Pushed inward...
Page 7
Switch the remote control ID between ID1 and ID2 when using multiple Yamaha receivers or amplifiers (see page 32). C CD DIRECT AMP and indicator (R-S700 only) Allows you to listen to a CD source in the purest possible sound (see page 15). The indicator lights up and the front panel display turns off when this function is turned on.
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 1 SP (SPEAKERS) A/B indicators Light up according to the set of speakers selected. Both indicators light up when both sets of speakers are selected. 2 Input source indicators Light up brightly to indicate the input source that is currently selected.
The SUBWOOFER OUT jack attenuates signals over 90 Hz. 4 DOCK jack B POWER MANAGEMENT switch Used to connect an optional Yamaha Universal Dock for Used to enable or disable the automatic power down iPod (such as the YDS-12), Wireless System for iPod function.
3 ID remote control used to control this unit or other Changes the remote control ID (see page 32). components made by Yamaha or other manufacturers. 4 DIMMER Changes the brightness level of the front panel display. Choose brightness from 3 levels by pressing this button repeatedly.
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ FM/AM controls ■ External component controls The following buttons can be used when TUNER is The following buttons can be used to control external selected as the input source. audio/video components when CD, TAPE, PHONO, LINE1, LINE2, or LINE3 is selected as the input source. E TUNING H / I For more information, see page 33.
PREPARATION CONNECTIONS CONNECTIONS Connecting speakers and source components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
Page 13
4 Ω or higher. impedance of your speakers: • If you use two sets (A and B) simultaneously, 6 Ω or higher: HIGH (R-S700) the impedance of each speaker must be 8 Ω higher. 8 Ω or higher: HIGH (R-S500) •...
Indoor antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas. Indoor FM antenna...
AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz. ■ Connecting the power cable Plug the power cable into the AC IN on the rear panel of this unit (R-S700 only). Plug the power cable into the AC wall outlet after all other Notes connections are complete.
You can adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls, the CD DIRECT AMP switch (R-S700 only), or the PURE DIRECT switch on the front SPEAKERS A/B panel (see page 15). When finished listening, press A (power) on the front panel outward to turn off this unit.
BASS, TREBLE, BALANCE and ■ Using the CD DIRECT AMP switch LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations to (R-S700 only) the audio signals and creating the purest possible sound. The PURE DIRECT indicator lights up and the front panel CD Direct Amp feature display turns off after a few seconds.
Control range: –10 dB to +10 dB (20 Hz) CAUTION TREBLE If the CD DIRECT AMP switch (R-S700 only) or the When you feel there is not enough treble (high frequency PURE DIRECT switch is turned on with the LOUDNESS sound), rotate clockwise to boost.
PLAYING AND RECORDING Recording a source Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to standby Notes mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is •...
FM/AM TUNING FM/AM TUNING There are 2 tuning methods; automatic and manual. Select either method according to your preference and the strength of station signals. Note Be sure to set the tuner frequency step according to the frequency spacing in your area before you tune into a radio station. See page 31 for the tuner frequency step setting.
FM/AM TUNING Manual tuning To tune in by direct frequency tuning, press the numeric buttons on the remote control to Manual tuning is effective when station signals are weak. enter the frequency of the station. Enter only integers. For example, if you want to set the frequency to 88.90 MHz, enter “8890”.
FM/AM TUNING Automatic station preset Press OPTION on the remote control. The Option menu for TUNER is displayed (see page (FM stations only) 29). You can use the automatic station preset function to automatically register FM stations as presets. This Press B / C on the remote control to select function enables this unit to automatically tune in to FM “Auto Preset”, and then press ENTER.
FM/AM TUNING Manual station preset Tune in to the desired FM/AM station. See pages 18 and 19 for tuning instructions. You can manually register up to 40 FM/AM stations (40 total). You can then easily recall any preset station by Press MEMORY on the front panel.
FM/AM TUNING Recalling a preset station Clearing a preset station You can recall preset stations that were registered using Follow the steps below to clear a preset station. automatic station preset or manual station preset. CLEAR PRESET j / i PRESET F / G RETURN Select the desired preset station number.
FM/AM TUNING Clearing all preset stations Press D / E on the remote control to select “YES”, and then press ENTER. Follow the steps below to clear all preset stations. To cancel without clearing the presets, select “NO”. When all presets have been cleared, “PRESET INPUT selector CLEARED”...
Bluetooth™ COMPONENT Once you have connected an optional Yamaha Universal Dock for iPod (such as the YDS-12), Wireless System for iPod (YID-W10), or Bluetooth Wireless Audio Receiver (YBA-10) to the DOCK jack on the rear panel of this unit, you can enjoy playback of your iPhone/iPod or Bluetooth component using the remote control supplied with this unit.
If an iPhone/iPod is charged while this unit is in standby mode, the power indicator lights up brightly. ■ Playing videos from your iPhone/iPod (R-S700 only) If a video monitor, such as a TV, is connected to this unit’s iPod VIDEO jack using a composite video cable, you can use the video monitor to watch videos stored on or streamed from your iPhone/iPod.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT ■ Controlling this unit with your iPhone/ Using a Wireless System for iPod iPod • When playback begins on an iPhone/iPod that is By connecting a Wireless System for iPod to this unit, you connected to a YID-W10 transmitter, and if the can play songs on your iPhone/iPod and listen to them YID-W10 transmitter is within range of the YID-W10...
Make sure the Bluetooth component recognizes the Bluetooth Wireless Audio Receiver. When the component is recognized, it will be displayed in the Bluetooth component list, for example as “YBA-10 YAMAHA”. MEMORY INPUT selector Select the Bluetooth Wireless Audio Receiver from the Bluetooth component list, and enter a pass key “0000”...
Page 30
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT ■ Playing back Bluetooth components Press B / C on the remote control to select “Connect”, and then press ENTER. When wireless connection is complete, “Connected” is displayed on the front panel display. To exit the Option menu, press OPTION on the remote control.
ADVANCED OPERATION SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically when an input source is selected. Also, you can view the signal information for certain input sources. The procedure for setting the Option menu items is described below.
Page 32
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE Details of the menu items are as follows. The Interlock configuration will be reflected to the input source ON*, OFF Choices: currently selected. When an iPhone/iPod is connected to this unit wirelessly using a Wireless System for iPod, the iPhone/iPod can be The default settings are marked with “*”.
ADVANCED SETUP ADVANCED SETUP ■ ADVANCED SETUP menu parameters Changing the ADVANCED SETUP Change the initial settings to reflect the needs of your listening environment. menu parameters The ADVANCED SETUP menu is displayed in the front The default settings are marked with “*”. panel display.
ADVANCED SETUP Switching the remote control ID When using multiple Yamaha receivers or amplifiers with the same default code setting, you may unintentionally operate those components simultaneously. In this case, set one of the alternative codes for this unit to operate this unit separately.
The remote control can be used to control not only this unit, but also seven other audio-visual components (TV, DVD player, VCR, etc.) made by Yamaha and other manufacturers. To control other components with this unit’s remote control, you must first configure the remote control to control each component (see page 35).
REMOTE CONTROL FEATURES The following table is an example of the component features that may be controlled using this remote control. Notes Note that some features of the corresponding component • When using only one TV: Assign the TV’s remote control code may not be supported, and that some buttons may not to the TV A button.
— — Press OPTION on the remote control. Note If you cannot operate a Yamaha component when the remote Use the numeric buttons on the remote control is configured using the remote control code listed above, control to enter “9981”.
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General...
Page 39
(R-S700 only). cannot be changed although the INPUT selector is rotated. The CD DIRECT AMP (R-S700 only) or The CD DIRECT AMP or the PURE DIRECT switch Using the BASS, the PURE DIRECT switch is turned on. must be turned off to use those controls.
Page 40
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page Incorrect setting for the tuning step. Set the tuning step properly according to your area. The desired frequency cannot be tuned in. No preset stations are registered. Register stations you want to listen to as preset NO PRESETS stations before operation.
Page 41
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page This unit is not turned on. Turn on this unit or set it to standby mode. 4, 8 When using the Universal Dock for The iPhone/iPod is not connected Connect the iPhone/iPod securely to the Universal iPod: securely.
Page 42
TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problem Cause Remedy page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum The remote control range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- does not work nor axis from the front panel.
• Power band width Mono ..............3.0 µV (20.8 dBf) [R-S700] (0.06% THD, 50 W, 8 Ω) ....10 Hz to 50 kHz • Signal to noise ratio (IHF) [R-S500] (0.06% THD, 37.5 W, 8 Ω) ....10 Hz to 50 kHz Mono/Stereo ..............
Page 44
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Page 45
Conexión de los altavoces y los componentes fuente ..........10 INFORMACIÓN ADICIONAL Conexión de las antenas de FM y AM..... 12 Uso de las tomas COUPLER (sólo R-S700) ..13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......36 Conexión del cable de alimentación ......13 ESPECIFICACIONES .........41 MANEJO BÁSICO...
• y indica un consejo para su utilización. • Este manual es el manual de instrucciones de los modelos R-S700 y R-S500. Donde los detalles o funciones sean exclusivos de un determinado modelo, se indicarán los nombres de modelo. En general, para las explicaciones se utilizan ilustraciones del R-S700.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS Verifique que ha recibido los siguientes accesorios. Cable de alimentación Mando a distancia Antena de cuadro de AM (sólo R-S700) Pilas (x2) Antena de FM interior (AAA, R03, UM-4) ■ Notas sobre el mando a distancia y las pilas •...
CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal (R-S700) 1 A (alimentación) 5 FM MODE/INFO Enciende y apaga la alimentación en esta unidad (vea la Cambia el modo de recepción de ondas de radio FM página 14). (estéreo o mono) cuando TUNER está seleccionado como Posición de encendido: botón presionado...
Page 49
L Control VOLUME Cambia el ID del mando a distancia entre ID1 y ID2 cuando se Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido. utilizan varios receptores o amplificadores Yamaha (vea la página 32). Nota C CD DIRECT AMP e indicador (sólo R-S700) Esto no afecta al nivel de salida de las tomas REC.
CONTROLES Y FUNCIONES Pantalla del panel delantero 1 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B Se iluminan según el conjunto de altavoces seleccionado. Ambos indicadores se iluminan cuando se han seleccionado los dos conjuntos de altavoces. 2 Indicadores de fuente de entrada Se iluminan fuertemente para indicar la fuente de entrada seleccionada en ese momento.
Panel trasero (R-S700) 1 Terminal GND 9 Toma de salida de iPod VIDEO (sólo R-S700) Se utiliza para conectar un tocadiscos (vea la página 10). Se utiliza para enviar contenido de vídeo iPhone/iPod a un monitor de vídeo, como un televisor (vea la página 24).
Cambie el ID del mando a distancia (vea la página 32). otros componentes Yamaha o de otros fabricantes. 4 DIMMER Cambia el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal.
CONTROLES Y FUNCIONES ■ Controles de FM/AM ■ Controles de componente externo Los siguientes botones se pueden utilizar cuando TUNER Los siguientes botones se pueden utilizar para controlar está seleccionado como fuente de entrada. componentes de audio/vídeo externos cuando CD, TAPE, PHONO, LINE1, LINE2 o LINE3 está...
PREPARACIÓN CONEXIONES CONEXIONES Conexión de los altavoces y los componentes fuente PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las conexiones entre todos los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–”...
Page 55
(R-S500). • Si utiliza dos conjuntos (A y B) al mismo tiempo, la impedancia de cada altavoz debe ser 12 Ω o superior (R-S700), o bien 16 Ω HIGH superior (R-S500). • Si realiza conexiones de doble cable, la impedancia de cada altavoz debe ser 6 Ω...
Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores. Antena de FM...
Inserte el cable de alimentación en la toma AC IN del Notas panel trasero de la unidad (sólo R-S700). • Si no utiliza las tomas COUPLER, nunca retire los puentes de Inserte el cable de alimentación en la toma de CA una vez estas tomas.
Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, el interruptor CD DIRECT AMP (sólo R-S700) o el interruptor PURE DIRECT en SPEAKERS A/B el panel frontal (vea la página 15). Al terminar la escucha, pulse A (alimentación) en el panel frontal para apagar la unidad.
BASS, ■ Uso del interruptor CD DIRECT AMP TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, eliminando así (sólo R-S700) cualquier alteración en las señales de audio y creando el sonido más puro posible. Característica CD Direct Amp El indicador PURE DIRECT se ilumina y la pantalla del Genera una señal de fase normal y una señal de fase...
Page 60
Rango de control: de –10 dB a +10 dB (20 Hz) PRECAUCIÓN TREBLE Si el interruptor CD DIRECT AMP (sólo R-S700) o el Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de alta interruptor PURE DIRECT está activado con el control frecuencia), gire el control en el sentido de las agujas del LOUDNESS ajustado en un determinado nivel, las señales...
• Los controles VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, y los interruptores CD DIRECT AMP (sólo R-S700) y PURE DIRECT no afectan a la fuente que se esté grabando. • Tenga en cuenta las leyes de propiedad intelectual de su país antes de realizar grabaciones de discos, CD, emisoras de radio, A (alimentación)
SINTONIZACIÓN DE FM/AM SINTONIZACIÓN DE FM/AM Hay 2 métodos de sintonización: automática y manual. Seleccione cualquiera de los dos según sus preferencias y la fuerza de las señales de la emisora. Nota Asegúrese de establecer el paso de frecuencias del sintonizador según la separación de frecuencias de su zona antes de sintonizar una emisora de radio.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización manual Para sintonizar una emisora indicando directamente la frecuencia, pulse los La sintonización manual es eficaz cuando las señales de la botones numéricos del mando a distancia emisora son débiles. para introducir la frecuencia de la emisora. Introduzca únicamente números enteros.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización automática de Pulse OPTION en el mando a distancia. Aparece el menú Option de TUNER (vea la emisoras (sólo emisoras de FM) página 29). Puede utilizar la función de presintonización automática de emisoras para registrar automáticamente emisoras de Pulse B / C en el mando a distancia para FM como presintonías.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización manual de las Sintonice la emisora de FM/AM deseada. Vea las páginas 18 y 19 para obtener instrucciones emisoras sobre la sintonización. Puede registrar manualmente hasta 40 emisoras de FM/ AM (40 en total). Así podrá recuperar fácilmente Pulse MEMORY en el panel frontal.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Recuperación de una emisora Borrar una emisora presintonizada presintonizada Siga estos pasos para borrar una emisora presintonizada. Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. CLEAR PRESET j / i RETURN PRESET F / G Seleccione el número de emisora presintonizada.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Borrado de todas las emisoras Pulse D / E en el mando a distancia para presintonizadas seleccionar “YES” y, a continuación, pulse ENTER. Siga estos pasos para borrar todas las emisoras presintonizadas. Para cancelar sin borrar las presintonías, seleccione “NO”. Cuando se hayan borrado todas las presintonías, aparecerá...
REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ Una vez que haya conectado una Dock Universal Yamaha para iPod opcional (como la YDS-12), un sistema inalámbrico para iPod (YID-W10) o un receptor de audio inalámbrico (YBA-10) a la toma DOCK del panel trasero de la unidad, podrá...
Universal para iPod. Si se carga un iPhone/iPod mientras la unidad está en modo de espera, el indicador de alimentación permanece fuertemente iluminado. ■ Reproducción de vídeos desde el iPhone/iPod (sólo R-S700) Si se conecta un monitor de vídeo, como un televisor, a la toma VIDEO de iPod de esta unidad utilizando un cable de vídeo compuesto, puede utilizar el monitor de vídeo para ver vídeos almacenados o emitidos en línea desde su iPhone/...
REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ ■ Control de la unidad con el iPhone/iPod Uso de un sistema inalámbrico • Cuando comienza la reproducción en un iPhone/iPod conectado a un transmisor de YID-W10, y si el para iPod transmisor de YID-W10 está dentro del rango del receptor de YID-W10, la unidad se comporta tal y Al conectar un sistema inalámbrico para iPod a esta como sigue:...
Selector INPUT Bluetooth. Una vez reconocido el componente, aparecerá en la lista de componentes Bluetooth, por ejemplo como “YBA-10 YAMAHA”. DOCK Seleccione el receptor de audio inalámbrico Bluetooth en la lista de componentes e introduzca una contraseña “0000” a través OPTION del componente Bluetooth.
Page 72
REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ ■ Reproducción de componentes Pulse B / C en el mando a distancia para Bluetooth seleccionar “Connect” y, a continuación, pulse ENTER. Una vez finalizada la conexión inalámbrica, “Connected” aparecerá en la pantalla del panel frontal.
MANEJO AVANZADO AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA El menú Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automáticamente al seleccionar una fuente de entrada. Además, puede ver la información de señal de ciertas fuentes de entrada. A continuación se describe el procedimiento para ajustar los elementos del menú...
Page 74
AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA A continuación se ofrece información detallada sobre los Interlock elementos de menú. La configuración reflejará la fuente ON*, OFF Opciones: de entrada seleccionada en ese momento. Cuando hay un iPhone/iPod conectado a esta unidad mediante un sistema inalámbrico para iPod, el iPhone/ iPod puede utilizarse para encender la unidad, ponerla en Los ajustes por defecto aparecen marcados con “*”.
PREPARACIÓN AVANZADA PREPARACIÓN AVANZADA ■ Parámetros del menú ADVANCED Cambio de los parámetros del SETUP Cambian los ajustes iniciales para reflejar las necesidades menú ADVANCED SETUP del entorno de escucha. El menú ADVANCED SETUP aparece en la pantalla del panel frontal. Los ajustes por defecto aparecen marcados con “*”.
PREPARACIÓN AVANZADA Cambio del ID del mando a distancia Si se utilizan varios receptores o amplificadores Yamaha con el mismo código por defecto, podría llegar a manejar accidentalmente varios componentes a la vez. En tal caso, ajuste uno de los códigos alternativos en esta unidad para poder manejarla de forma independiente.
El mando a distancia puede utilizarse no sólo para controlar esta unidad, sino otros siete componentes audiovisuales (televisor, reproductor de DVD, vídeo, etc.) de Yamaha y otros fabricantes. Para controlar otros componentes con el mando a distancia de la unidad, primero debe configurar el mando a distancia para controlar cada componente (vea la página 35).
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA La siguiente tabla es un ejemplo de las características de componentes que se pueden controlar desde el mando a Notas distancia. Observe que algunas características del • Al usar sólo un televisor: asigne el código del mando a distancia componente correspondiente pueden no ser compatibles y del televisor al botón TV A.
Pulse OPTION en el mando a distancia. Nota Use los botones numéricos en el mando a Si no puede manejar un componente Yamaha cuando el mando a distancia está configurado con el código de mando a distancia distancia para introducir “9981”.
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, desactive el equipo, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado. ■ Generales...
Page 81
INPUT. El interruptor CD DIRECT AMP (sólo El interruptor CD DIRECT AMP o PURE DIRECT Utilizar los controles R-S700) o el interruptor PURE DIRECT debe desactivarse para utilizar esos controles. BASS, TREBLE, está activado. BALANCE y...
Page 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página Ajuste incorrecto del paso de Ajuste el paso de sintonización adecuadamente según La frecuencia sintonización. su área. deseada no se puede sintonizar. No se registra ninguna emisora Registre las emisoras que desee escuchar como Se muestra NO presintonizada.
Page 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página La unidad no está encendida. Encienda la unidad o póngala en modo de espera. 4, 8 Si se utiliza la Dock Universal para iPod: El iPhone/iPod no está conectado de Conecte el iPhone/iPod de forma segura a la Dock su iPhone/iPod no se forma segura.
Page 84
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m El mando a distancia y una inclinación máxima de 30 grados con respecto no funciona al eje del panel frontal.
• Ancho de banda de alimentación • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) [R-S700] (0,06% THD, 50 W, 8 Ω) ....de 10 Hz a 50 kHz Mono ..............3,0 µV (20,8 dBf) [R-S500] (0,06% THD, 37,5 W, 8 Ω) ....de 10 Hz a 50 kHz •...
Page 86
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA Autovox 0171, 0282, 0337, 0277 Dynex 0228, 0231 0339, 0342 CMS Hightec 0282 Elbe 0161, 0168, 0282, A.R. Systems 0320 Aventura 0051 Coby 0197 0320 Acme 0342 0277, 0282 Colortyme 0008, 0026 Elcit...
Need help?
Do you have a question about the R-S700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers