Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
CONTENT PAGE Introduction Intended Application Items supplied Operating Elements Technical data Important safety instructions Assembling and operating the appliance Preparing the fruits/vegetables Juicing Emptying the pulp container and the filter Disassembly of the juice extractor Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer Troubleshooting...
Juicer Operating Elements Figure A: Introduction Stodger Loading shaft Congratulations on the purchase of your new appli- Housing lid ance. Clasps You have clearly decided in favour of a quality pro- Juice container duct. These operating instructions are a part of this Juice outlet product.
Important safety instructions • Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Take steps The following safety instructions must always be to ensure the power cable never becomes wet adhered to when using electrical appliances: or moist during use.
Assembling and operating the • Do not touch any rotating parts. appliance • Turn the appliance off after use and remove the power plug from the wall socket. Only when the motor has come to a complete stop may the •...
Juicing 7. Push the foam separator plate in the separate juice collector and then put the lid on. Place the separate juice collector next to the appli- Warning: ance so that the juice outlet projects into the DO NOT operate the juice extractor for longer than juice collector 30 minutes (CO-Time) without a break.
Disassembly of the juice extractor Note: To avoid fruit or v egetables becoming blocked in If you wish to disassemble the juice extractor, e.g. the loading shaft , only fill it when the appliance to clean it, proceed as follows: is switched on.
Storage • For cleaning the appliance housing and the power cable, use a cloth that is only lightly moistened. • Clean the stodger , the juice container , the If you do not intend to use the juice extractor for an separate juice catchment container , the hou- extended period, wrap the cable around the cable...
Warranty and Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86683 the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
Troubleshooting Problem Possible Causes Possible solutions • Connect the appliance to • The power plug is not a power socket. connected. • Switch the appliance on with • The appliance is not switched on. The appliance does not function. the On/Off switch •...
Recipes Energy drink Summer drink 2 people 2 people Ingredients Ingredients 2 apples, sweet (e.g. "Red Delicious") 1 large slice of watermelon 2 large apricots 1 lemon 1 large pear 4 apples, sweet-sour 250 ml of mineral water (carbonated) (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”) a little crushed ice 10 mint leaves Preparation...
Fruit-bell pepper drink 2 people Ingredients 2 yellow bell peppers 3 oranges 2 apples 2 pears 1/2 grapefruit Preparation 1. Prepare the bell peppers, oranges, apples, pears and grapefruit as per the instructions given in the instruction manual for the juicer. 2.
Page 16
Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Στοιχεία χειρισμού Τεχνικές πληροφορίες Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Συναρμολόγηση και χειρισμός συσκευής Προετοιμασία των φρούτων / λαχανικών Δημιουργία χυμού Άδειασμα του δοχείου σαρκώδους μέρους και του φίλτρου Αποσυναρμολόγηση του αποχυμωτή Καθαρισμός και συντήρηση Διαφύλαξη Απομάκρυνση...
Α Α π π ο ο χ χ υ υ μ μ ω ω τ τ ή ή ς ς Στοιχεία χειρισμού Εικόνα A: Εισαγωγή Εξάρτημα εισαγωγής Υποδοχή πλήρωσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Κάλυμμα περιβλήματος συσκευής. Συσφίξεις Αποφασίσατε...
Σημαντικές υποδείξεις • Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην ασφαλείας τη χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου κατά τη Οι ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας πρέπει να διάρκεια της λειτουργίας να μη βρέχεται ή ληφθούν...
Συναρμολόγηση και χειρισμός • Μην αγγίζετε περιστρεφόμενα τεμάχια. συσκευής • Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το βύσμα. Η συσκευή επιτρέπεται να αποσυναρμολογηθεί μόνο όταν ο κινητήρας έχει • Καθαρίζετε τη συσκευή πριν από την πρώτη σταματήσει πλήρως. χρήση...
6. Πιέστε το κάτω τμήμα των συσφίξεων αντίθετα Σημείωση: από τη συσκευή έως ότου κουμπώσουν. Οι σταφίδες δεν ενδείκνυνται για δημιουργία χυμού, 7. Ωθήστε την πλάκα διαχωρισμού αφρού στο διότι περιέχουν πολύ λίγο χυμό.Τα ρήα ή άλλα ινώδη λαχανικά/ φρούτα δεν ενδείκνυνται για ξεχωριστό...
Αποσυναρμολόγηση του αποχυμωτή Σημείωση: Για να αποφύγετε τη συσσώρευση φρούτων στην Όταν θέλετε να αποσυναρμολογήσετε τον υποδοχή πλήρωσης , γεμίζετε τη μόνο σε αποχυμωτή, π.χ. για να τον καθαρίσετε, ενεργοποιημένη συσκευή. Εάν έχουν συσσωρευτεί ακολουθήστε την εξής διαδικασία: κομμάτια φρούτων στην υποδοχή πλήρωσης και...
Διαφύλαξη • Καθαρίζετε το περίβλημα συσκευής και το καλώδιο Όταν δε χρησιμοποιείτε τον αποχυμωτή για μεγάλο δικτύου με ένα μόνο ελαφρά νωπό πανί. χρονικό διάστημα, τυλίξτε το καλώδιο γύρω από την • Καθαρίζετε το εξάρτημα εισαγωγής , το δοχείο διάταξη τύλιξης καλωδίου στην...
Εγγύηση και σέρβις πελατών Εισαγωγέας Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την KOMPERNASS GMBH ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και BURGSTRASSE 21 ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. 44867 BOCHUM, GERMANY Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως www.kompernass.com απόδειξη...
Διόρθωση βλαβών Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Πιθανές λύσεις • Συνδέστε τη συσκευή σε μια • Το βύσμα δικτύου δεν πρίζα δικτύου. έχει συνδεθεί. • Η συσκευή δεν είναι • Ενεργοποιήστε τη συσκευή Η συσκευή δε λειτουργεί. ενεργοποιημένη. στο διακόπτη on/off • Οι συσφίξεις δεν...
Ποτό φρούτων-πιπεριάς 2 άτομα Συστατικά 2 κίτρινες πιπεριές 3 πορτοκάλια 2 μήλα 2 αχλάδια 1/2 γκρέιπφρουτ Προετοιμασία 1. Ετοιμάστε τις πιπεριές, τα πορτοκάλια, τα μήλα, τα αχλάδια και το γκρέιπφρουτ σύμφωνα με τις υποδείξεις στις οδηγίες για τον αποχυμωτή. 2. Στύψτε διαδοχικά και σερβίρετε το χυμό αμέσως. Ποτό...
Page 28
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Bedienelemente Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Gerät zusammenbauen und bedienen Vorbereitung der Früchte / Gemüse Entsaften Entleerung des Fruchtfleisch-behälters und des Filters Demontage des Entsafters Reinigung und Pflege Aufbewahrung Entsorgen Garantie und Service Importeur Fehlerbehebung Rezepte Sommer-Drink .
Entsafter Bedienelemente Abbildung A: Einleitung Stopfer Einfüllschacht Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gehäusedeckel Gerätes. Klammern Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Saftbehälter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Fruchtsaftauslauf teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Gerätesockel für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Netzkabel mit Netzstecker Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Ein-/Ausschalter (2 Geschwindigkeitsstufen)
Wichtige Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall Netzkabel während des Betriebs niemals nass berücksichtigt werden: oder feucht wird.
Gerät zusammenbauen und • Berühren Sie keine rotierenden Teile. bedienen • Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät darf erst auseinander genommen werden, wenn der • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung Motor vollständig stillsteht.
Hinweis: 7. Schieben Sie den Schaumtrenner in den separa- ten Saftauffangbehälter ein und setzen Sie Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu den Deckel auf. Stellen Sie den separaten Saft- wenig Saft enthalten. Rhabarber oder anderes fase- auffangbehälter so neben das Gerät, dass riges Gemüse/Obst eignet sich nicht zum Entsaften, der Fruchstaftauslauf...
Demontage des Entsafters Hinweis: Um zu vermeiden, dass sich Obst/Gemüse im Einfüll- Wenn Sie den Entsafter demontieren wollen, z.B. schacht festsetzt, füllen Sie es nur bei eingeschal- um ihn zu reinigen, gehen Sie wie folgt vor: tetem Gerät ein. Wenn sich Fruchtstücke im Einfüll- 1.
Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netz- kabel mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch. • Reinigen Sie Stopfer , den Saftbehälter Wenn Sie den Entsafter längere Zeit nicht benutzen, den separaten Saftauffangbehälter , Gehäu- wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung sedeckel und den Behälter für Fruchtfleisch an der Unterseite des Entsafters.
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- www.kompernass.com fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen • Schließen Sie das Gerät an • Der Netzstecker ist nicht an- eine Netzsteckdose an. geschlossen. • Das Gerät ist nicht eingeschal- • Schalten Sie das Gerät am Das Gerät funktioniert nicht. tet. Ein/Ausschalter •...
Früchte-Paprika-Drink 2 Personen Zutaten 2 gelbe Paprika 3 Orangen 2 Äpfel 2 Birnen 1/2 Grapefruit Zubereitung 1. Bereiten Sie die Paprika, die Orangen, die Äp- fel, die Birnen und die Grapefruit gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Entsafter vor.
Page 40
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: SFE450C1112012-2 IAN 86683...