How to open and shut the drum, 5 Leds, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 WITXL 129 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Setting the spin cycle, 7 Functions, 7 Detergents and laundry, 8...
Installation operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, Keep this instruction manual in a safe place for future adjust the feet in such a way as to allow enough reference. Should the appliance be sold, transferred or room for ventilation beneath the washing machine.
Connecting the drain hose Connect the drain hose, Do not use extensions or multiple sockets. without bending it, to a draining duct or a wall The power supply cable must never be bent or drain situated between dangerously compressed. 65 and 100 cm from the floor;...
Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs SPIN TEMPERATURE PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and softener (see page 8). off.
How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Set the wash temperature (see page 7). 5. Set the spin speed (see page 7). 1. Switch the washing machine on by pressing button 6. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
Detergents and laundry Preparing your laundry Detergent dispenser Divide your laundry according to: Good washing results also depend on the correct - the type of fabric/the symbol on the label. dose of detergent: adding too much detergent won't - the colours: separate coloured garments from necessarily make for a more efficient wash, and may whites.
Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 13
Miten aukaista ja sulkea luukku, 17 Merkkivalot, 17 Käynnistys ja ohjelmat, 18 Lyhyesti: ohjelman käynnistys, 18 Ohjelmataulukko, 18 Omavalintaiset toiminnot, 19 Aseta lämpötila, 19 WITXL 129 Aseta linkous, 19 Toiminnot, 19 Pesuaineet ja pyykit, 20 Pesuainelokerikko, 20 Valkaisujakso, 20 Pyykin valmistelu, 20...
Asennus Huolellinen vaaitus takaa koneen vakauden ja estää On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä tärisemistä, äänekkyyttä sekä koneen liikkumista voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen kokolattia- muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä tai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa pesukoneen alle jää...
Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan Tekniset tiedot 150 cm pitkä. Malli WITXL 129 Sähköliitäntä leveys cm 40 Mitat korkeus cm 85 Ennen pistokkeen työntämistä seinäpistorasiaan syvyys cm 60 varmista, että:...
Miten aukaista ja sulkea luukku A) AUKAISU . Kuva 1 Nosta ulkoinen kansi ja aukaise se bkokonaan. B) Aukaise rumpu käyttäen molempia käsiä kuten osoitettu Kuvassa 2): - paina nuolen osoittamaa painiketta (Kuva 2) ja pidä toinen käsi luukkujen päällä painaen kevyesti alaspäin samalla varoen satuttamasta sormiisi luukkujen auetessa äkillisesti;...
Käynnistys ja ohjelmat Lyhyesti: ohjelman käynnistys 4. Aseta pesulämpötila (katso sivu 19). 5. Aseta linkouksen nopeus (katso sivu 19). 1. Käynnistä pesukone painaen painiketta . Kaikki 6. Käynnistä ohjelma painaen näppäintä START/ merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi RESET. sammuakseen sen jälkeen ja KÄYNNISTYS/ Ohjelman nollaamiseksi pidä...
Omavalintaiset toiminnot Aseta lämpötila LÄMPÖTILAnappulaa kiertäen voidaan asettaa pesun lämpötila (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 18). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka ( ). Aseta linkous LINKOUSnappulaa kiertäen asetetaan valitun ohjelman linkousnopeus. Ohjelmien sallimat enimmäisnopeudet ovat: Ohjelmat Enimmäisnopeus Puuvilla 1200 kierr.l min Synt.
Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta Jaa pyykki seuraavasti: annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese - kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa. tehokkaammin vaan - värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista. sillä lisätään Tyhjennä taskut ja tarkista napit. pesukoneen sisäosien ...
Varotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical and • turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset Electronic Equipment (WEEE elektroniikka romulle), toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolelli- vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee sesti.
Huolto ja hoito Sulje pois vesi ja sähkövirta Väliosastoon mahdollisten pudonneiden esineiden Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten poistamiseksi: vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista ja 1. poista pesukoneen estetään vuotovaara. etualaosan jalusta vetäen käsin laidoista Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai huoltaessasi (katso kuva);...
Häiriöt ja korjausohjeet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 24) tarkista seuraavan luettelon kanssa, että kyseessä ei ole helposti ratkaistavissa oleva ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti. ...
Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 23); Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen takuutodistuksessa olevaan puhelinnumeroon. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: häiriön tyyppi; ...
Page 26
(zobacz rysunek). (zobacz rysunek). w razie ponownego u ycia kròtsze srubki powinny byc przymocowane u gòry. (zobacz rysunek). (zobacz na s¹siedniej stronie). (zobacz rysunek) . Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 27
Po zainstalowaniu pr zobacz rysunek (zobacz obok); ° zobacz obok Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 28
Lampki sygnalizuj¹ce Szufladka na rodki pior¹ce zobacz str. 32 Lampki sygnalizuj¹ce: (zobacz str. 29). patrz str. 29 patrz str. 30 (zobacz str. 31). Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 29
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 4 Rys. 3 (zobacz str. 31) Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 30
(zobacz str. 31). (zobacz str. 31). (patrz str. 32) 9 0 ° C 9 0 ° C 6 0 ° C 4 0 ° C 4 0 ° C ° C 4 0 ° C 4 0 ° C 4 0 ° C 3 0 °...
Page 31
na str. 30) W celu unikniecia nadmiernych wibracji przed kazdym odwirowaniem pralka rozklada ciezar wsadu w sposób jednolity, nastepuje to poprzez wykonywanie stalych obrotów kosza z predkoscia nieco wyzsza od obrotów podczas prania. Kiedy jednak, niezaleznie od powtarzanych prób, wsad nie zostanie rozlozony równomiernie, maszyna wykona wirowanie z predkoscia nizsza od zaprogramowanej.
Page 32
zobacz rysunek Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 33
Pozbywanie sie starych urzadzen elektrycznych. zobacz str. 31 Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotyczaca Zuzytych Elektrycznych i Elektronicznych Urzadzen (WEEE) zaklada zakaz pozbywania sie starych urzadzen domowego uzytku jako nieposortowanych smieci komunalnych. Zuzyte urzadzenia musza byc osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 34
patrz rysunek zobacz rysunek : zobacz rysunek Ris. 4 Ris. 2 Ris. 3 Ris. 1 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 35
zobacz str. 36 zobacz str. 31). zobacz str. 27). zobacz str. 27). zobacz str. 30 zobacz str. 31). zobacz str. 27 zobacz str. 26). zobacz str. 26 zobacz str. 26 zobacz str. 26 zobacz str. 34 zobacz str. 27 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 36
zobacz str. 35); Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 38
Illessze az A tömí (lásd ábra) (lásd ábra) . A csomagolóanyag nem gyermekjáték A mosógépet sík és ( lásd ábra). kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). (lásd ábra) Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 39
Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) (lásd szemben); (lásd szemben) °C; Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 40
Lámpák Mosószer rekesz lásd 44. old. Lámpák (lásd 41. oldal). lásd 40. old. lásd 42. old. lásd 43. old. lásd 43. oldal lásd 47. oldal Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 42
(lásd 43. oldal). (lásd 43. oldal). (viï str. 44) 90°C 90°C 60°C 40°C 40°C °C 40°C 40°C 40°C 30°C 60°C 40°C °C 30°C °C 30°C Napközbeni 30' Folyékony mosószer használatát javasoljuk. Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 43
a 42). oldalon). A minden centrifugálás elején jelentkezõ túlzott vibrálás elkerülése érdekében a készülék egyenletesen elosztja a bepakolt ruhákat a dob folyamatos, a mosási sebességnél valamivel gyorsabb forgatásával. Ha azonban az ismételt próbálkozások ellenére sem sikerül a bepakolt ruhát tökéletesen elosztani, a készülék a beállítottnál kisebb fordulatszámon fog centrifugálni.
Page 44
lásd ábra Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 45
A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok lásd 43. oldal Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 46
ábra ; az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; lásd ábra Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek. A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
Page 47
(lásd 48. oldal) lásd 43. oldal). lásd 39. oldal). lásd 39. oldal). lásd 42. oldal lásd 43. oldal). lásd 39. oldal lásd 38. oldal). lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd a 46. oldalon lásd 39. oldal Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 48
lásd 47. oldal); öz. Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 49
Varsellamper, 53 Start og programmer, 54 Kort oppsummering: Starte et program, 54 Programtabell, 54 Individuelle tilpasninger, 55 Innstilling av temperaturen, 55 WITXL 129 Innstilling av sentrifugehastigheten, 55 Funksjoner, 545 Vaskemidler og tøy, 56 Vaskemiddelskuff, 56 Syklus for bleking, 56 Gjøre klart tøyet, 56 Spesielle tekstiler, 56 Forholdsregler og råd, 57...
Installasjon Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den på En nøyaktig nivellering gir støtte til maskinen, og et sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, overdragelse vibrasjoner, støt og flyttinger unngås mens den er i eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaski- funksjon.
Kopling av utløpsslangen Kople utløpsslangen til Når vaskemaskinen er installert må stikkontakten et avløpsrør eller et være lett tilgjengelig. avløp i veggen som ligger mellom 65 og 100 Ikke bruk skjøteledninger og flerkontakter. cm fra bakken uten å bøye den, Kabelen må...
Beskrivelse av vaskemaskinen Betjeningspanel START/RESET- KNAPP Varsellampe for BLOKKERT LOKK FUNKSJONS- KNAPPER AV/PÅ- KNAPP Varsellamper SENTRIFUGERING- TEMPERATUR- PROGRAMBRYTER bryter bryter Vaskemiddelskuff for påfylling av vaskemidler og AV/PÅ-KNAPP for å slå vaskemaskinen av og på. ekstramidler (se side 56). START/RESET-KNAPP for å starte programmene Varsellamper for å...
Hvordan åpne og lukke trommelen A) ÅPNING. (Fig. 1). Løft opp det ytterste lokket og åpne det helt opp. B) Åpne så trommelen ved å benytte begge hendene som vist i fig. 2: - Trykk på knappen angitt av pilen i fig. 2 og trykk forsiktig nedover, hold med en hånd for å...
Start og programmer Kort oppsummering: Starte et program 4. Still inn sentrifugehastigheten (se side 55). 5. Still inn vasketemperaturen (se side 55). 1. Start vaskemaskinen ved å trykke på knappen 6. Start programmet ved å trykke på START/RESET- Alle varsellampene tennes i noen sekunder og KNAPPEN.
Individuelle tilpasninger Innstilling av temperaturen Ved å dreie på temperaturbryteren stiller du inn vasketemperaturen (se programtabellen på side 54). Temperaturen kan reduseres helt ned til kald vask ( ). Innstilling av sentrifugehastigheten Ved å dreie på bryteren for sentrifugering stiller du inn sentrifugehastigheten til programmet du har valgt. Maks.
Vaskemidler og tøy Vaskemiddelskuff Gjøre klart tøyet Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig Del inn tøyet etter: dosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaske- - tekstiltype/symbolet på etiketten. middel gir ikke en mer - fargene: Skill kulørt og hvitt tøy. effektiv vasking, men ...
Miljøvennlig teknologi leses nøye. Hvis du ser lite vann i vaskeluken er det fordi med den nye Indesit teknikken er det nok med mindre enn halvparten av vannet for å oppnå et perfekt vaskere- Generell sikkerhet sultat: Et mål som er nådd for å respektere miljøet.
Vedlikehold og ivaretakelse Utelukke vann og strøm For å ta opp gjenstander som evt. har fallet ned i Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På denne forkammeret: måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens 1. Ta av sokkelen vannsystem, og faren for lekkasjer unngås. nede fremme på...
Feil og løsninger Det kan hende at vaskemaskinen ikke fungerer. Før du ringer etter service (se side 60), undersøk om du kan løse problemet selv med hjelp av listen nedenfor. Feil: Mulige årsaker/løsning: Vaskemaskinen slås ikke på. Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller ikke langt nok inn til å skape kontakt.
Service Før du kontakter service: Undersøk om du kan løse feilen selv (se side 59); Start opp programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt løst; I annet tilfelle må du ringe etter service på telefonnummeret som er oppført på garantidokumentet. Aldri ring etter uautoriserte teknikere.
Need help?
Do you have a question about the WITXL 129 and is the answer not in the manual?
Questions and answers