Hotpoint Ariston LST 1147 Operating Instructions Manual
Hotpoint Ariston LST 1147 Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston LST 1147 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LST 1147:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Руководство по
эксплуатации
RU
EN
Русский, 1
English,15
UA
Українська, 39
LST 1147
RO
Românã, 27
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Содержание
Технические данные
Дополнительные функции мойки
Таблица программ
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Сервисное обслуживание
RU
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LST 1147 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LST 1147

  • Page 1: Table Of Contents

    Загрузка корзин, 6 Нижняя корзина Корзинка для столовых приборов Верхняя корзина Включение и эксплуатация, 7 Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего вещества LST 1147 Дополнительные функции мойки Программы, 8 Таблица программ Ополаскиватель и регенерирующая соль, 9 Заливка ополаскивателя Загрузка регенерирующей соли...
  • Page 2: Монтаж

    Монтаж Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания Важно с охранить данное рук оводство для его должны располагаться слева или справа от для оптимальной последующих консультации. В случае продажи, передачи установки машины. или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие. Подсоединение...
  • Page 3: Предупреждения По Первому Использованию Машины

    Электрическое подсоединение Пленка защиты от конденсата Перед подсоединением вилки машины к электрической После установки посудомоечной машины в нишу кухонного розетке необходимо проверить следующее: элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную • сетевая розетка должна быть соединена с заземлением самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей и...
  • Page 4 Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: LST 1147 Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 10 столовых наборов ширина 44,5 см Размеры высота 82 см глубина 57 см Номинальное значение напряжения 220-230 V ~ электропитания или диапазон напряжения...
  • Page 5: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Корзинка для столовых приборов Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Панель управления Панель управления Кнопка Выбор программы Индикаторы...
  • Page 6: Загрузка Корзин

    Загрузка корзин Наклон А Наклон В Наклон С Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Установите в посудомоечную машину посуду прочно во избежание ее опрокидывания. Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли свободно вращаться. Регуляция...
  • Page 7: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего вещества Хороший результат мойки зависит также от правильной 1. Откройте водопроводный кран. дозировки моющего средства, излишек которого не 2. Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: вы улучшает эффективность мойки, а только загрязняет услышите...
  • Page 8: Программы

    Программы Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и эксплуатация. Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины. Ìþ  Ïæ Ïã (À) =  À Ðö  ö Ïã...
  • Page 9: Ополаскиватель И Регенерирующая Соль

    Ополаскиватель и регенерирующая соль Например, жесткость 1 (горит индикатор 1) Используйте только специальные средства для жесткость 2 (горит индикатор 1, индикатор 2 мигает) посудомоечных машин. жесткость 3 (индикаторы 1 и 2 горят, индикатор 3 мигает и так Не используйте поваренную или промышленную соль и далее).
  • Page 10: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка фильтров Фильтрующий...
  • Page 11: Предупреждения И Рекомендации

    Предупреждения и рекомендации Экономия электроэнергии и Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с охрана окружающей среды международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, Экономия воды и электроэнергии составленные в целях вашей безопасности. • Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой. Общие...
  • Page 12: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Í: Âæ  / Ì ó: • Âûê ëþ÷èòå ìàøèíó ïðè ïîìîùè êíîïêè ÂÊË./ÂÛÊË., âíîâü âê ëþ÷èòå åå Ïó...
  • Page 13: Сервис Технического Обслуживания

    Сервис Технического Обслуживания Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь...
  • Page 15 Control panel Loading the racks, 19 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 20 LST 1147 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 21 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 22...
  • Page 16: Installation

    Installation Connecting the water inlet hose Keep this instruction manual in a safe place for future • To a suitable cold water connection point: before attaching reference. If the appliance is sold, given away or moved, the hose, run the water until it is perfectly clear so that any please ensure the manual is kept with the machine, so that impurities that may be present in the water do not clog the the new owner may benefit from the advice contained within...
  • Page 17: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Electrical connection Anti-condensation strip Before inserting the plug into the electrical socket, make After installing the dishwasher, open the door and stick the sure that: adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. • The socket is earthed and complies with current regulations.
  • Page 18: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button ON/OFF Wash cycle indicator lights...
  • Page 19: Loading The Racks

    Loading the racks Tilt A Tilt B Tilt C Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.
  • Page 20: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will hear amount of detergent being used; exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and a short beep and the ON/OFF and wash cycle indicator lights increases environmental pollution.
  • Page 21: Wash Cycles

    Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash cycle (A) = compartment A...
  • Page 22: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt E.g. hardness 1 (indicator light 1 flashing) Only use products which have been specifically hardness 2 (indicator light 1 illuminated, indicator light 2 designed for dishwashers. flashing). Do not use table salt or industrial salt, or washing hardness 3 (indicator lights 1 and 2 illuminated, indicator light up liquid.
  • Page 23: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 24: Precautions And Advice

    Precautions and advice Saving energy and respecting the This appliance was designed and manufactured in environment compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons Saving water and energy and should therefore be read carefully. • Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the dishwasher to be filled, prevent unpleasant General safety...
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly.
  • Page 26: Assistance

    Assistance Before contacting Assistance: • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. • If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service. Never use the services of unauthorised technicians. Please have the following information to hand: • The type of malfunction. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N). This information can be found on the appliance data plate (see Description of the appliance).
  • Page 27: Instrucţiuni De Utilizare

    Încărcaţi coşurile, 31 Coş inferior Coş pentru tacâmuri Coş superior Pornire şi utilizare, 32 Porniţi maşina de spălat vase LST 1147 Încărcaţi detergentul Opţiuni de spălare Programe, 33 Tabelul programelor Agent de limpezire şi sare de dedurizare, Încărcaţi agentul de limpezire Încărcaţi sarea de dedurizare...
  • Page 28: Instalare

    Instalare Racordarea furtunului de alimentare cu apă Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea fi • Conectarea la conducta de apă rece înşurubaţi cu atenţie consultat în orice moment. În cazul vânzării, cedării sau mutării furtunul de alimentare la un robinet cu gura filetată de 3/4 maşinii, manualul trebuie să...
  • Page 29: Avertizări La Prima Utilizare A Maşinii

    Branşamentul electric Bandă de protecţie împotriva condensului Înainte de a introduce ştecherul în priză, verificaţi următoarele: După montarea sub blat a maşinii de spălat vase, deschideţi uşa • priza trebuie să aibă împământare şi să corespundă şi lipiţi banda adezivă transparentă sub blatul de lemn, pentru a-l prevederilor legale în vigoare;...
  • Page 30: Descrierea Maşinii

    Descrierea maşinii Vedere de ansamblu Coş superior Pulverizator superior Rafturi rabatabile Sistem de reglare a înălţimii coşului Coş inferior Pulverizator inferior Coş tacâmuri Filtru spălare Rezervor sare Compartimente pentru detergent şi rezervor pentru agent de limpezire Plăcuţă caracteristici Panou de comandă Panou de comandă...
  • Page 31: Încărcaţi Coşurile

    Încărcaţi coşurile Înclinaţia A Înclinaţia B Înclinaţia C Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de mâncare şi goliţi paharele şi cupele de lichidele rămase. Aranjaţi vasele astfel încât să fie stabile şi să nu se răstoarne. După încărcarea maşinii, verificaţi dacă pulverizatoarele au loc suficient pentru a se putea roti.
  • Page 32: Pornire Şi Utilizare

    Pornire şi utilizare Pornirea maşinii de spălat vase Încărcaţi detergentul 1. Deschideţi robinetul de apă. Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a 2. Deschideţi uşa şi apăsaţi butonul ON-OFF: veţi auzi un detergentului, care nu spală mai eficient dacă este în exces sunet scurt, iar indicatorul ON/OFF, ecranul şi indicatoarele de şi, în plus, poluează...
  • Page 33: Programe

    Programe Dacă vasele sunt puţin murdare sau au fost în prealabil limpezite cu apă, diminuaţi considerabil cantitatea de detergent. Numărul şi tipul programelor şi opţiunile disponibile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase. Detergent Durata (A) = compartiment A programului Indicaţii pentru alegerea (B) = compartiment B...
  • Page 34: Agent De Limpezire Şi Sare De Dedurizare

    Agent de limpezire şi sare de dedurizare luminează intermitent); Folosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat. duritate 3 (indicatoarele 1 şi 2 aprinse, indicatorul 3 program Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială, nici detergenţi luminează intermitent etc.); pentru spălare manuală. - Pentru a ieşi din funcţie aşteptaţi câteva secunde sau apăsaţi Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul produselor.
  • Page 35: Întreţinerea Şi Îngrijirea Maşinii

    Întreţinerea şi îngrijirea maşinii Periodic, curăţaţi filtrul de la alimentarea cu apă, aflat la gura de ieşire a robinetului. - Închideţi robinetul de apă. - Deşurubaţi capătul furtunului de alimentare cu apă, scoateţi filtrul şi curăţaţi-l cu grijă sub un jet de apă. - Montaţi la loc filtrul şi înşurubaţi furtunul.
  • Page 36: Măsuri De Precauţie Şi Recomandări

    Măsuri de precauţie şi recomandări Protejaţi şi respectaţi mediul înconjurător Maşina a fost proiectată şi construită în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările sunt Economisiţi apa şi energia electrică furnizate pentru siguranţa dvs. şi vă recomandăm să le citiţi cu •...
  • Page 37: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii În cazul în care maşina nu mai funcţionează... Înainte de a suna la Centrul de Asistenţă Tehnică, verificaţi să nu fie vorba despre o problemă uşor de rezolvat, pe baza listei de mai jos. Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat vase nu porneşte •...
  • Page 38: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a contacta serviciul de Asistenţă: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi Remediere). • Reporniţi programul, pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat. • În cazul în care inconvenientul nu a fost eliminat, contactaţi Serviciul Autorizat de Asistenţă Tehnică. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 39 Опис приладу, 42 Загальний вигляд Панель команд Як завантажити короби, 43 Нижній короб Кошик для приборiв Верхній короб LST 1147 Пуск та використання 44 Як увiмкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засiб Опції миття Програми 45 Таблиця програм Регенераційна сіль i обполiскувач, 46 Як...
  • Page 40: Встановлення

    Встановлення Пiд’єднання труби подачi води Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду • до водорозбірного крану холодної води: добре прикрутiть звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, трубу подачі води до крану з різьбовим отвором на 3/4 газ; передачi iншiй...
  • Page 41 Електричні підключення Стрiчка проти утворення конденсату Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку, Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте дверцята переконайтеся, що: та прикрiпiть пiд дерев’яною поверхнею прозору клейку стрiчку з метою захисту вiд конденсату. • розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм;...
  • Page 42: Опис Приладу

    Опис приладу Загальний вигляд Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Кошик для приборiв Фiльтр мийної води Резервуар для солi 10. Ванночки миючого засобу та ванночка для обполiскувача 11. Табличка з технiчними даними 12. Панель команд*** Панель...
  • Page 43: Як Завантажити Короби

    Як завантажити короби Нахил A Нахил B Нахил C Переш ніж завантажити короби, очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину. Розташуйте посуд так, щоб унеможливити його перевертання. Пiсля завантаження коробу переконайтеся, що розпилювачi вiльно обертаються. - Підійняти...
  • Page 44: Пуск Та Використання

    Пуск та використання Як завантажити миючий засiб ê óâ³ìêíóòè ïîñóäîìèíó ìàèíó 1.   . Добрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого засобу, у разi його 2.  ö     -:    ,  /, перевищення...
  • Page 45: Програми

    Програми Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючого засобу. Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Ìè÷è çàñ³á Òðèâàë³ñòü A = âàííî÷êà A êàç³âêè îäî âèáîðó ïðîãðàìè...
  • Page 46: Регенераційна Сіль I Обполiскувач

    Обполіскувач та регенераційна сіль .,  1 (  1- ) Використовуйте лише спецiальнi засоби для  2 (  1- ,   посудомийної машии. 2- ) Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте   (  1-  2- ,  засобiв...
  • Page 47: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води, розташований на виходi з водопровiдного крану. - Закрийте водопровідний кран. - Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води, виймiть фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною водою. - Знову встановiть фiльтр та закрутiть шланг. Як...
  • Page 48: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради Охорона і дбайливе відношення до Прилад розроблений і сконструйований відповідно до довкілля міжнародних норм безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Як заощадити воду та електроенергiю Загальна безпека • Запускайте посудомийну машину тiльки при повному завантаженнi.
  • Page 49: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги, перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Íåñïðàâíîñò³: Ìîæëèâ³ ïðè÷èíè  Çàñîáè óñóíåííÿ: •      /,       Ïîñóäîìèíà...
  • Page 50: Сервісний Центр

    Сервісний центр Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність. • При негативному результаті зверніться в Уповноважений сервiсний центр. Звертайтеся...
  • Page 52 195084280.02 09/2013 pb - Xerox Fabriano...

Table of Contents