NEFF T..D90 series Instruction Manual

NEFF T..D90 series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for T..D90 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

[es] Instrucciones de uso ......... 3
[en] Instruction manual ............17
[el] Οδηγíες χρήσεως ..............30
T..D90..
Placa de cocción
Hob
Βάση εστιών

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T..D90 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEFF T..D90 series

  • Page 1 [es] Instrucciones de uso ..3 [en] Instruction manual ....17 [el] Οδηγíες χρήσεως ....30 T..D90.. Placa de cocción Βάση εστιών...
  • Page 2 T..D90.. Ø = cm...
  • Page 3: Table Of Contents

    Función Powerboost ..............10 Limitaciones de uso ................ 10 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Así se activa..................10 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Así se desactiva ................10 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com Función programación del tiempo..........10...
  • Page 4 En el caso de llevar implantado un ¡Peligro de descarga eléctrica! marcapasos o dispositivo médico similar Las reparaciones inadecuadas son ■ deberá tener especial precaución al utilizar peligrosas. Las reparaciones y la o acercarse a las placas de cocción de sustitución de cables de conexión inducción cuando estén en funcionamiento.
  • Page 5: Causas De Los Daños

    Causas de los daños ¡Atención! Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa ■ de cocción. No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de ■ cocción. Pueden provocar daños. No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, ■...
  • Page 6: La Cocción Por Inducción

    La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción Recipientes no apropiados No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de: La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera acero fino normal ■...
  • Page 7: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato En la página 2 encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción. El panel de mando Indicadores Superficies de mando Operatividad ‹ Interruptor principal Niveles de potencia ‚ Š Seleccionar la zona de cocción Función Powerboost ˜...
  • Page 8: Programar La Placa De Cocción

    Programar la placa de cocción En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo + ó -. Se En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de muestra el ajuste básico: cocción para distintos platos.
  • Page 9 Nivel de potencia Duración de cocción Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas 15-25 min. Gulasch ultracongelado 30-40 min. Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas de patata* 4.-5. 20-30 min. Pescado* 10-15 min. Salsas blancas, p.ej. bechamel 3-6 min. Salsas batidas, p.
  • Page 10: Seguro Para Niños

    Seguro para niños Seguro automático para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de Con esta función, el seguro para niños se activa cocción. automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción. Activar y desactivar el seguro para niños Activar y desactivar La placa de cocción debe estar apagada.
  • Page 11: El Reloj Avisador

    Nota: Se puede programar automáticamente el mismo tiempo El reloj avisador de cocción para todas las zonas. El tiempo programado El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de transcurrirá de forma independiente para cada una de las hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Esta zonas de cocción.
  • Page 12: Visualizar El Consumo De Energía

    Visualizar el consumo de energía Con esta función se puede visualizar el consumo total de En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información energía durante el tiempo que ha estado encendida la placa de relativa a la activación de esta función. cocción.
  • Page 13: Acceder A Los Ajustes Básicos

    Indicador Función ™Š Tiempo de selección de la zona de cocción ‹ Ilimitado: permanece seleccionada la última zona de cocción programada.* Limitado: la zona de cocción permanecerá seleccionada sólo durante 10 segundos. ‚ Volver a los ajustes por defecto ™‹ Ajustes personales.* ‹...
  • Page 14: Reparar Averías

    Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de corriente Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si eléctrica.
  • Page 15: Servicio De Asistencia Técnica

    Ruido del ventilador Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también puede funcionar por inercia, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
  • Page 16 Precalentamiento Cocción Platos testados Zona de Nivel de Duración Tapa Nivel de Tapa cocción potencia (Min:Seg) potencia Preparar salsa bechamel Recipiente: Cazo Temperatura de la leche: 7 °C Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina, Ø 14,5 cm 0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una piza de 1.
  • Page 17: Safety Precautions

    Produktinfo Powerboost function..............23 Usage restrictions ................23 Additional information on products, accessories, replacement How to activate................. 23 parts and services can be found at www.neff- To deactivate ..................23 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com Time programming function............24 : Safety precautions Please read this manual carefully.
  • Page 18: Elements That May Damage The Appliance

    Do not use any high-pressure cleaners or Risk of fire! ■ steam cleaners, which can result in an Hot oil and fat can ignite very quickly. ■ electric shock. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or A defective appliance may cause electric Risk of electric shock! ■...
  • Page 19: Protecting The Environment

    Overview The following table presents the most common damage caused: Damage Cause Measure Stains Food spillage Immediately remove spilt food using a glass scraper. Unsuitable cleaning products Only use cleaning products specifically designed for glass-ceramic hobs. Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a tray or working surface.
  • Page 20: Getting To Know Your Appliance

    Unsuitable pans Empty pans or those with a thin base Never use diffuser hobs or pans made from: Do not heat empty pans, nor use pans with a thin base. The hob is equipped with an internal safety system. However, an common thin steel ■...
  • Page 21: The Hotplates

    The hotplates Hotplate Single hotplate Always use cookware of a suitable size. Use only cookware suitable for induction cooking; see the section on suitable cookware. Residual heat indicator Although the hob is switched off, the indicator will œ • remain on for as long as the hotplate is hot. The hob has a residual heat indicator for each hotplate to show If the pan is removed before the hotplate is turned off, the those which are still hot.
  • Page 22: Cooking Guidelines Table

    Cooking guidelines table When heating purées, creams and thick sauces, stir occasionally. The table below contains some examples. Use power level 9 to begin cooking. Cooking times depend on the power level, type, weight and quality of the food. As such they are approximate. Power level Cooking time Melting...
  • Page 23: Childproof Lock

    Power level Cooking time Frying** (150-200 g per serving with 1-2 l of oil) Frozen foods (e.g., French fries, chicken nuggets) fry one portion at a time Frozen croquettes Meat (e.g., chicken pieces) Fish, in breadcrumbs or batter Greens, mushrooms, in breadcrumbs or batter (e.g., baby mushrooms) Confectionery products (e.g., fritters, fruit in batter) * Uncovered cooking ** Uncovered...
  • Page 24: Time Programming Function

    Time programming function This function may be used in two different ways: Changing or cancelling the time Selecting the hotplate . Press the symbol and change the to automatically switch off a hotplate. ■ cooking time with the + or - symbols, or set to ‹‹...
  • Page 25: Automatic Time Limitation

    Automatic time limitation If the hotplate remains in use for a long time and no changes The indicator goes out when any symbol is pressed. The are made in the settings, the automatic time limitation function hotplate can now be reset. is triggered.
  • Page 26: Accessing The Basic Settings

    Indicator Function ™ˆ Power-Management function ‹ = Deactivated.* = 1,000 W. minimum power. ‚ .= 1,500 W. ‚ = 2,000 W. ƒ etc. . = maximum power of the hob. Š Š Hotplate time selection ™Š Unlimited: the last hotplate programmed remains selected.* ‹...
  • Page 27: Fixing Malfunctions

    Fixing malfunctions Malfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service you should bear in mind the following advice and warnings. Indicator Malfunction Solution none The electric power supply has been cut off. Use other electrical appliances to check whether there has been a power cut.
  • Page 28: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should Please find the contact data of all countries in the enclosed need to be repaired. We are committed fo find the best solution customer service list. also in order to avoid an unnecessary call-out. To book an engineer visit and product advice E number and FD number: 0344 892 8989...
  • Page 29 Preheating Cooking Tested dishes Hotplate Power level Time (Min:S) Cover Power level Cover Cooking rice pudding Cookware: Pot Milk temperature: 7 °C Heat milk until it begins to bubble. Change the rec- ommended heating level and add rice, sugar and salt to the milk Ingredients: 190 g.
  • Page 30: Produktinfo

    Περιορισμός χρήσης................37 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Ενεργοποίηση...................37 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Απενεργοποίηση ..................37 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com Λειτουργία προγραμματισμός χρόνου ........37 : Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
  • Page 31 Σε περίπτωση εμφυτευμένου βηματοδότη ή Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! κάποιας παρόμοιας ιατρικής συσκευής Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ■ χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση ή Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος όταν πλησιάζετε τις επαγωγικές βάσεις εστιών εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από ενώ λειτουργούν. Συμβουλευτεί τον γιατρό εμάς, επιτρέπεται...
  • Page 32: Αιτίες Βλαβών

    Αιτίες βλαβών Προσοχή! Οι τραχείς βάσεις των σκευών μπορεί να ραγίσουν τη βάση ■ εστιών. Ποτέ μην τοποθετείτε άδεια σκεύη στις εστίες. Μπορεί να ■ προκληθεί βλάβη. Μην τοποθετείτε θερμά σκεύη πάνω στο πεδίο χειρισμού, στην ■ περιοχή των ενδείξεων ή στο πλαίσιο της βάσης εστιών. Μπορεί να...
  • Page 33: Επαγωγικό Μαγείρεμα

    Επαγωγικό Μαγείρεμα Πλεονεκτήματα του Επαγωγικού Μη κατάλληλα σκεύη Μαγειρέματος Ποτέ μην χρησιμοποιείτε πλάκες διάχυσης ούτε σκεύη από: Το Επαγωγικό Μαγείρεμα σημαίνει μια ριζική αλλαγή του κανονικό λεπτό χάλυβα ■ παραδοσιακού τρόπου θέρμανσης, η θερμότητα μεταδίδεται γυαλί ■ απευθείας στο σκεύος. Για αυτόν τον λόγο, έχει διάφορα πηλό...
  • Page 34: Για Να Γνωρίσετε Τη Συσκευή

    Για να γνωρίσετε τη συσκευή Στη σελίδα 2 θα βρείτε πληροφορίες για τις διαστάσεις και την ισχύ των εστιών μαγειρέματος. Το πεδίο χειρισμού Ενδείξεις Επιφάνειες χειρισμού Λειτουργικότητα ‹ Κύριος διακόπτης Επίπεδα ισχύος ‚ Š Επιλογή εστίας Λειτουργία Powerboost ˜ Επιλογή ρυθμίσεων Παραμένουσα...
  • Page 35: Προγραμματισμός Της Βάσης Εστιών

    Προγραμματισμός της βάσης εστιών Σ'αυτό το κεφάλαιο σας παρουσιάζεται ο τρόπος ρύθμισης μιας 2. Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα, πατήστε το σύμβολο + ή -. εστίας. Στον πίνακα υπάρχουν τα επίπεδα ισχύος και οι χρόνοι Εμφανίζεται η βασική ρύθμιση: μαγειρέματος για διαφορετικά φαγητά. Σύμβολο...
  • Page 36 Επίπεδο ισχύος Διάρκεια μαγειρέματος Μαγείρεμα σε χαμηλή φωτιά, βράσιμο σε χαμηλή φωτιά Πατατοκεφτέδες* 4.-5. 20-30 λεπτά Ψάρι* 10-15 λεπτά Λευκές σάλτσες, π.χ. μπεσαμέλ 3-6 λεπτά Κτυπητές σάλτσες, π.χ. σάλτσα bernesa, ολλανδική σάλτσα 8-12 λεπτά Βράσιμο, μαγείρεμα στον ατμό, τσιγάρισμα Ρύζι (με διπλή ποσότητα νερού) 15-30 λεπτά...
  • Page 37: Ασφάλεια Για Παιδιά

    Ασφάλεια για παιδιά Αυτόματη ασφάλεια για παιδιά Η βάση εστιών μπορεί να διασφαλιστεί ενάντια μιας ακούσιας σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα για να εμποδίζει τα παιδιά να Με αυτήν τη λειτουργία, η ασφάλεια για παιδιά ενεργοποιείται ανάβουν τις εστίες. αυτόματα όταν σβήνει η βάση εστιών. Ενεργοποίηση...
  • Page 38: Υπενθυμιστής Χρόνου

    Υπενθυμιστής χρόνου Υπόδειξη: Είναι δυνατός ο αυτόματος προγραμματισμός του ίδιου χρόνου μαγειρέματος για όλες τις εστίες. Ο προγραμματισμένος Ο υπενθυμιστής χρόνου της κουζίνας σας επιτρέπει να ρυθμίσετε χρόνος θα παρέρχεται ανεξάρτητα για κάθε μία από τις εστίες. χρόνο μαγειρέματος μέχρι 99 λεπτά. Δεν εξαρτάται από τις άλλες Στο...
  • Page 39: Απεικόνιση Της Κατανάλωσης Ενέργειας

    Απεικόνιση της κατανάλωσης ενέργειας Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να δείτε τη συνολική κατανάλωση Στο κεφάλαιο Βασικές ρυθμίσεις βρίσκονται οι πληροφορίες ενέργειας κατά τη διάρκεια που είναι ενεργοποιημένη η βάση σχετικά με την ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας. εστιών. Μόλις σβήσει η βάση εστιών, η κατανάλωση σε kwh απεικονίζεται για...
  • Page 40: Πρόσβαση Στις Βασικές Ρυθμίσεις

    Οθόνη ένδει- Λειτουργία ξης Χρόνος επιλογής της εστίας ™Š περιορισμός: παραμένει επιλεγμένη η τελευταία προγραμματισμένη εστία.* ‹ ‚ Περιορισμός: Η εστία παραμένει επιλεγμένη μόνο για 10 δευτερόλεπτα. Επιστροφή στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ™‹ Προσωπικές ρυθμίσεις.* ‹ ‚ Επιστροφή στις ρυθμίσεις εργοστασίου. *Ρύθμιση...
  • Page 41: Επιδιόρθωση Βλαβών

    Επιδιόρθωση βλαβών Συνήθως οι βλάβες οφείλονται σε ασήμαντους λόγους. Πριν ειδοποιήσετε το Τεχνικό Σέρβις, πρέπει να λάβετε υπόψη τις ακόλουθες συμβουλές και υποδείξεις. Οθόνη ένδειξης Βλάβη Λύση τίποτα Διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Ελέγξτε με την βοήθεια άλλων ηλεκτρονικών συσκευών, εάν προκλήθηκε κάποια διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύ- ματος.
  • Page 42: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή Τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των χωρών θα τα βρείτε στον πίνακα σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών που παραδίδεται μαζί. Αριθμός...
  • Page 43 Προθέρμανση Μαγείρεμα Δοκιμασμένες συνταγές Επίπεδο Διάρκεια Με Επίπεδο Με Εστία ισχύος (Λεπτά:Δευτ.) καπάκ ισχύος καπάκι ι Ετοιμάστε ρυζόγαλο Σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Ζεστάνετε το γάλα μέχρι να αρχίσει να ανεβαίνει η στάθμη του. Αλλάξτε την ενδεικνυόμενη βαθμίδα μαγει- ρέματος...
  • Page 44 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000925351* 9000925351 940819...

This manual is also suitable for:

T51d53x2

Table of Contents