NEFF T16.D56 Series User Manual

NEFF T16.D56 Series User Manual

Hide thumbs Also See for T16.D56 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[en]
User manual
[nl]
Gebruikershandleiding
T16.D56.., T.16FD..., T16.D76..,
T.16ND...
3
15
27
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF T16.D56 Series

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [en] User manual [nl] Gebruikershandleiding T16.D56.., T.16FD..., T16.D76.., T.16ND...
  • Page 2 T16.D56.., T.16FD... T16.D76.., T.16ND... Ø 18 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sicherheit de ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Sicherheit .............    3 Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sachschäden vermeiden ........   4 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das Lebensmittel können sich entzünden. Gerät nicht am Hauptschalter, sondern ▶ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein über die Sicherung im Sicherungskasten kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen. ausschalten. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 14 Während des Gebrauchs werden das Gerät Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- und seine berührbaren Teile heiß, insbeson-...
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- geeignet sind. lung tige Speisen schaber entfernen. Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim bung z. B.
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. ¡ Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen 4.2 Anzeigen und Touch-Felder.
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der inneren Heizkreise und die Heizung der Zu- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschalten Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige und ausschalten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. –...
  • Page 8 de Powerboost-Funktion Gulasch, tiefgekühlt 2.-3. 20-30 Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Koteletts, natur oder paniert 8-12 Garziehen oder Simmern Steak, 3 cm dick 8-12 1, 2 Knödel, Klöße 4.-5. 20-30 Frikadelle, 3 cm dick 4.-5. 30-40 1, 2 Fisch 10-15 Hamburger, 2 cm dick 10-20 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 ße...
  • Page 9 Kindersicherung de Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. a Die Anzeige erlischt. 7  Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 7.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 7.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 7.3 Automatische Kindersicherung ca.
  • Page 10 de Automatische Abschaltung Zeit korrigieren a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für den Küchenwecker auswählen. den Küchenwecker leuchtet hell. Nach einer Minute oder die gewünschte Zeit einstellen. schaltet die Anzeige ab. Weckersignal ausschalten Zeit anzeigen Sie können das Signal manuell ausschalten.
  • Page 11 Grundeinstellungen de 13  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Auswahl zeige 13.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Auswahlzeit der Kochstellen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte.
  • Page 12 de Reinigen und Pflegen 14  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 14.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Page 13 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
  • Page 14 de Kundendienst 17  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 15 Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    15 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   16 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Page 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels raison de surchauffe, d’inflammation ou ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil d’éclats de matériau. pour éviter tout risque de choque élec- ▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la trique. A cet effet, ne pas éteindre l'appareil table de cuisson.
  • Page 17: Protection De L'environnement Et Écono- Mies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Les matériaux non résistants à la chaleur fondent sur Endom- Cause Solution les foyers chauds. mage- Ne pas utiliser de film de protection pour four. ▶ ment Ne pas utiliser de film d'aluminium ou de récipients ▶...
  • Page 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 19 Utilisation de base fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages des circuits de chauffage internes et le La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et dicateur de chaleur résiduelle à...
  • Page 20 fr Fonction PowerBoost Lait 1.-2. Escalope surgelée 8-12 Saucisses dans l’eau Côtelette nature ou panée 8-12 Préparer le mets sans couvercle. Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 Décongeler et chauffer d'épaisseur Épinards surgelés 2.-3. 10-20 Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Goulasch surgelé...
  • Page 21 Sécurité enfants fr Sélectionner le foyer. 6.2 Désactiver la fonction PowerBoost Appuyer sur ⁠ . Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, a L’affichage   s’allume. celle-ci se désactive automatiquement au bout d’un certain temps. Le foyer revient sur la position de chauffe 9.
  • Page 22 fr Désactivation automatique Régler le temps au moyen du symbole ⁠ . 8.2 Minuteur a Le temps s’écoule. Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- s’allume dans l’affichage du minuteur.
  • Page 23: 13 Réglages De Base

    Affichage de la consommation d’énergie fr 12  Affichage de la consommation d’énergie La fonction indique la consommation d’énergie totale entre la mise en marche et l’arrêt de la table de cuis- son. Après arrêt de la table de cuisson, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh, p. ex.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Maintenir appuyé pendant 4 secondes. chage désiré apparaisse sur l’écran gauche. a Le réglage est activé. Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la table de cuisson avec .
  • Page 25: Service Après-Vente

    Dépannage fr En cas d’endommagement du cordon d’alimenta- ▶ AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! tion secteur, celui-ci doit être remplacé par un per- La table de cuisson se coupe automatiquement et ne sonnel qualifié. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- mer involontairement. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Couper le fusible dans le boîtier à...
  • Page 26 fr Mise au rebut 16  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical 16.1 Mettre au rebut un appareil usagé and electronic equipment - WEEE).
  • Page 27 Safety en Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer or a separate remote control. This does not apply if operation Safety ..............   27 with appliances included in EN 50615 is Preventing material damage ......   28 switched off.
  • Page 28: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage the appliance via the fuse in the fuse box WARNING ‒ Risk of burns! rather than at the main switch. The appliance and its parts that can be ▶ Call customer services. → Page 38 touched become hot during use, particularly An ingress of moisture can cause an electric the hob surround, if fitted.
  • Page 29: Environmental Protection And Saving En- Ergy

    Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Blisters Sugar or food Remove boiled-over food with a high immediately with a glass sugar content scraper. 3  Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging The packaging materials are environmentally compat- ible and can be recycled.
  • Page 30: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status.
  • Page 31 Basic operation en 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
  • Page 32 en PowerBoost function Boiling, steaming or stewing Poultry breast, frozen 5–6 10–30 Fish or fish fillet, plain 5–6 8–20 Rice with double the volume of 2–3 15–30 water Fish or fish fillet, breaded 6–7 8–20 Rice pudding 1.-2. 35–45 Fish or fish fillet, breaded and 6–7 8–12 frozen, e.g.
  • Page 33 Childproof lock en 7  Childproof lock You can use the childproof lock to prevent children 7.2 Deactivating the childproof lock from switching on the hob. Press and hold for approx. 4 seconds. ▶ a The lock is released. 7.1 Activating the childproof lock Requirement: The hob is switched off. 7.3 Automatic childproof lock Press and hold for approx.
  • Page 34 en Automatic switch-off Set the required time with ⁠ . Touch any touch field. ▶ a The display goes out and the audible signal ceases. Switching off the timer signal You can switch the signal off manually. 9  Automatic switch-off If you do not change the settings of a hotplate for a 9.1 Continuing cooking after automatic long time, automatic switch-off will be activated.
  • Page 35: Energy Consumption Display

    Basic settings en 13  Basic settings You can configure the appliance to meet your needs. Dis- Selection play 13.1 Overview of the basic settings Time for selecting hotplates – Unlimited: The last hotplate selected can You can find an overview of the basic settings and the always be adjusted without having to select it default factory settings here.
  • Page 36 en Cleaning and servicing 14  Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long 14.2 Cleaning the glass ceramic time, it is important to clean and maintain it carefully. Clean the hob after every use to stop cooking residues from getting burnt on.
  • Page 37 Disposal en Fault Cause and troubleshooting Several hotplates have been used over a prolonged period at high power set- tings. The hotplate has been switched off to protect the electronics. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently.
  • Page 38 en Customer Service 17  Customer Service If you have any queries on use, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area.
  • Page 39 Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   39 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   40 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 40: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- Levensmiddelen kunnen vuur vatten. paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het via de zekering in de meterkast uitschake- kookproces. Een korte procedure moet len.
  • Page 41: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- deze te voorkomen. ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
  • Page 42: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Page 43 De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingen van de binnenste ringen en de verwar- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld.
  • Page 44 nl Powerboost-functie Goulash, diepvries 2.-3. 20-30 Schnitzel, diepvries 8-12 Koteletten, al dan niet 8-12 Gaarstoven of zachtjes laten koken gepaneerd 1, 2 Knoedels, balletjes 4.-5. 20-30 Steak, 3 cm dik 8-12 1, 2 10-15 Frikadel, 3 cm dik 4.-5. 30-40 Witte saus, bijv. bechamelsaus Hamburger, 2 cm dik 10-20 Geklopte sauzen, bijv.
  • Page 45 Kinderslot nl 7  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 7.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 7.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 7.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- is 10 seconden lang verlicht.
  • Page 46 nl Automatische uitschakeling Met  of  de gewenste tijd instellen. Op een willekeurig touchveld tippen. ▶ a De indicatie gaat uit en het geluidssignaal stopt. Wekkersignaal uitschakelen U kunt het signaal handmatig uitschakelen. 9  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief.
  • Page 47 Basisinstellingen nl 13  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. Indica- Keuze 13.1 Overzicht van de basisinstellingen Keuzetijd van de kookzones – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en kookzone altijd instellen, zonder deze op- de vooraf ingestelde fabriekswaarden.
  • Page 48 nl Reiniging en onderhoud 14  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 14.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Page 49 Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter bescherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
  • Page 50 nl Servicedienst 17  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Page 52 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001598049* 9001598049 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010429 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...

Table of Contents