Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high set-
tings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Always
turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods. Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the
surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent
steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already
know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This
minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may be required.
The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the
cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any
cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction
and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD,
Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical Requirements.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans sur-veillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
déborde-ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de
la hotte lors d'une cuis-son avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber. Nettoyer
fréquemment les ventila-teurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur
ou des fil-tres. Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un usten-sile de taille adapté à la taille de
l'élé-ment chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES
LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE
L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur
que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3.
Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront pas
13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson.
Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de
Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique
électrique.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
ISOLA
Island Mount Canopy Rangehood

• Installation Instructions

• Use and Care Information

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
Version 11/00 - Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ISOLA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Faber ISOLA

  • Page 1: Installation Instructions

    ISOLA Island Mount Canopy Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2: Venting Requirements

    VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused Determine which venting method is best for your application. disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or Ductwork can extend either through the wall or the roof. nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- The length of the ductwork and the number of elbows should essary.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES le toit. CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres et entre en communication avec lui pour toute de coudes pour la plus grande efficacité.
  • Page 4: Plan The Installation

    • Caulking Gun • Duct Tape • Crescent Wrench The Isola chimney is adjustable for varying ceiling heights • Allen Wrench Set between 8 and 9 feet. This is accomplished by using more or less of the upper chimney cover. FIGURE 2 illustrates the PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION dimensions of each piece of the Isola.
  • Page 5: Install The Rangehood

    INSTALL THE RANGEHOOD ATTACH THE SUPPORT Remove the unit from the carton and place on a flat Put a thick, protective covering over cooktop, set-in surface for assembly. Cover the surface to prevent accidental range or countertop to protect from damage or dirt. damage.
  • Page 6 For ductless installations: Ductless installations require a ductless kit. This kit consists of two lower chimney covers with holes for the exhaust air, a ductless diverter, two grids to cover the holes in the chimney cover, two charcoal filters. The ductless diverter must be installedbefore the lower chimney covers are attached as in FIGURE 9.
  • Page 7: Warranty And Service

    Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, Rangehood Control Panel contact Faber USA at (508) 358-5353 for the name of a The control panel, located on the right-hand side under the distributor in your area.
  • Page 8: Installation De La Cheminée

    être installé en même temps que les conduits. • Jeu de clés Allen PIÈCES FOURNIES POUR LʼINSTALLATION La cheminée Isola est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 8 et 9 pi. Cela sʼaccomplit en utilisant plus ou • 1 nécessaire de ferrures moins du couvercle de la cheminé...
  • Page 9: Installation Du Support

    INSTALLATION DU SUPPORT INSTALLATION DE LA HOTTE Placer un recouvrement épais sur la plaque de Retirer lʼappareil de la boîte et le déposer sur une cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour surface plate pour lʼassemblage. Couvrir la surface pour éviter protéger des dommages et de la poussière.
  • Page 10 Pour installation sans conduit : Les installations sans conduit requièrent le nécessaire sans conduit. Ce nécessaire comprend deux couvercles de cheminée inférieure avec trous dʼéchappement dʼair, un déflecteur sans conduit, deux grilles pour couvrir les trous du couvercle de cheminée et deux filtres au charbon. Le déflecteur sans conduit doit être installé...
  • Page 11 Afin dʼobtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si lʼon ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec Faber aux États-Unis au (508) 358-5353 afin dʼobtenir le nom dʼun distributeur dans la région.
  • Page 12 4324291...

Table of Contents