Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Informatie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Tipps und Hinweise
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
KBU14001DK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBU 14001 DK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ZANKER KBU 14001 DK

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank KBU14001DK...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Probleemoplossing Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de • fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Page 4: Bediening

    • Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en het apparaat. reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, • Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in zal er water op de bodem van het apparaat liggen. het apparaat.
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Let op! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, lak. wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Page 6: Aanwijzingen En Tips

    Aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden: • zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking: • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft •...
  • Page 7: Probleemoplossing

    Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: Maak de luchtkanalen schoon 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met 1. Verwijder de plint (A) en daarna het lauw water en wat neutrale zeep. ventilatierooster (B). 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze 2.
  • Page 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop- Sluit een ander elektrisch apparaat contact. op het stopcontact aan. Neem con- tact op met een gekwalificeerd elek- tricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel Controleer of het apparaat stabiel geplaatst.
  • Page 9: Montage

    3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje Bel, wanneer het advies niet tot met hetzelfde vermogen dat speciaal bedoeld is resultaten leidt, de dichtstbijzijnde voor huishoudelijke apparaten (het klantenservice voor dit merk. maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje).
  • Page 10: Technische Informatie

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden • Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen. als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. Technische informatie Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 11: Safety Information

    Contents Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Operation Troubleshooting First use Installation Daily use Technical information Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 12: Safety Instructions

    Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of • the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. •...
  • Page 13: Operation

    • Do not let hot items to touch the plastic parts of the • Regularly examine the drain of the appliance and if appliance. necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted • Do not store flammable gas and liquid in the water collects in the bottom of the appliance.
  • Page 14: First Use

    First use Cleaning the interior Caution! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage Before using the appliance for the first time, the interior the finish. and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.
  • Page 15: Hints And Tips

    Hints and tips Normal operating sounds • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator The following sounds are normal during operation: • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound •...
  • Page 16: Troubleshooting

    This operation will improve the performance of the 2. Clean the ventilation grille. appliance and save electricity consumption. 3. Carefully pull the air deflector out (C), checking that there is no water left from the defrosting. Defrosting of the refrigerator 4.
  • Page 17 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates continual- Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Many food products to be frozen Wait some hours and then check were put in at the same time. the temperature again.
  • Page 18: Installation

    3. Replace the used lamp with a new lamp of the Make sure that the light comes on. same power and specifically designed for Closing the door household appliances (the maximum power is shown on the lamp cover). 1. Clean the door gaskets. 4.
  • Page 19 Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS not dispose appliances marked with the symbol with Recycle the materials with the symbol .
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Table des matières Consignes de sécurité Conseils Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de • conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des •...
  • Page 22: Fonctionnement

    ayant un niveau élevé de compatibilité circuit de réfrigération doivent être effectués par un environnementale. Ce gaz est inflammable. professionnel qualifié. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez- • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil vous de l'absence de flammes et de sources et si nécessaire, nettoyez-le.
  • Page 23: Première Utilisation

    Première utilisation Nettoyage de l'intérieur ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez pourraient endommager le revêtement. l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Page 24: Conseils

    Conseils Bruits normaux de fonctionnement • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est • placez correctement les aliments pour que l'air en cours de fonctionnement : puisse circuler librement autour •...
  • Page 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Nettoyage des dispositifs de ventilation ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant 1. Retirez la plinthe (A), puis la grille de ventilation pour éviter de rayer le sol. (B). 2. Nettoyez la grille de ventilation. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 3.
  • Page 26 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimentation Branchez correctement la fiche du n'est pas correctement insérée dans câble d'alimentation dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est pas ali- Branchez un autre appareil électri- mentée.
  • Page 27: Installation

    Problème Cause probable Solution La température des produits est trop Laissez les aliments refroidir à tem- élevée. pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été introduits Introduisez moins de produits en simultanément. même temps. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de né- cessité.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Branchement électrique Classe Température ambiante • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la clima- tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau tique électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du +16°C à...
  • Page 29: Sicherheitsinformationen

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Betrieb Fehlersuche Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 30: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als • die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Page 31: Betrieb

    Verwendung • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verbrennungs-, Stromschlag- und • Der Kältekreis des Gerätes enthält Brandgefahr. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt •...
  • Page 32: Erste Inbetriebnahme

    1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine ACHTUNG! Ist die niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Umgebungstemperatur hoch oder das Kühlung zu erreichen. Gerät voll beladen, dieses aber auf die 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere niedrigste Temperatur eingestellt, so Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu kann es bei andauerndem Betrieb des erreichen.
  • Page 33: Tipps Und Hinweise

    Nachdem frische Lebensmittel eingelagert wurden oder nach häufigem oder langem Öffnen der Tür, ist es normal, wenn die Anzeige nicht „OK“ anzeigt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen. Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
  • Page 34 Regelmäßige Reinigung Reinigen der Luftkanäle 1. Entfernen Sie die Sockelleiste (A) und dann das ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Belüftungsgitter (B). Leitungen und/oder Kabeln im Innern 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. des Geräts und achten Sie darauf, diese 3. Ziehen Sie das Luftleitblech (C) vorsichtig heraus nicht zu verschieben oder zu und prüfen Sie, dass sich hier kein Tauwasser beschädigen.
  • Page 35: Fehlersuche

    Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker kor- in die Steckdose gesteckt. rekt in die Steckdose.
  • Page 36: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Der Temperaturregler ist nicht rich- Stellen Sie eine höhere/niedrigere hoch/niedrig. tig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu kühlenden Lassen Sie die Lebensmittel auf Lebensmittel ist zu hoch.
  • Page 37: Technische Daten

    Elektrischer Anschluss Klima- Umgebungstemperatur • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des klasse Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild +10 °C bis +32 °C angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist +16 °C bis +32 °C der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 40 www.electrolux.com/shop 211622426-A-452014...

Table of Contents