HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGE 10. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V06800 rev. D...
Page 2
WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: Use this unit only in the manner intended by the SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie manufacturer.
(supplied with hood) Model T461 Adapter and damper 3 ⁄ ’’ x 14’’ Left and right to 3 ⁄ ’’ x 10’’(optional) flow deviators (supplied with cabinet blower) Cabinet blower (supplied with hood) BROAN ELITE E662 HOOD HL0055 - 1 -...
1. INSTALL DUCTWORK Plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbows and roof or wall cap for the type of blower you are installing. Use 2” duct tape to seal duct joints. NOTE: When performing vertical exhaust ductwork, there must be at least 14” high free inside cabinet in order to allow cabinet blower installation.
3. CABINET PREPARATION WARNING The cabinet must be sized to support the total weight of the hood. For the E662 hood model, the total weight is 41 lb (19 kg). If the cabinet need to be reinforced, we suggest to add wood blocks to DD WOOD BLOCKS strengthen the connection between the bottom of the cabinet and its sides, as shown beside.
5. PREPARE THE HOOD CREW OCATIONS 5.1 Remove filters from the hood. Remove (3) screws holding both side panels to the hood and set aside. Remove both side panels. HO0042 5.2 Punch out 2 knock-out holes for electrical connections (2 on top or one on top and one on back of the hood). 5.3 Attach one wire clamp on top of the hood for the provided electrical cable with 3-prong plug.
6. INSTALL THE HOOD (CONT’D) 6.3 Attach the second wire clamp, insert the power cable in the hood and tighten the wire clamp to secure the cable. Place the hood under the cabinet and slide it in position. Run power cable from hood up through slot cut in cabinet. Tighten the (4) screws completely, then add the last screw (screw # 5) in the center keyhole.
8. INSTALL THE BLOWER IN THE CABINET Install the cabinet blower in the cabinet and rest it on the adaptor plate. If a framed cabinet is used, insert the blower as shown in pictures below. HH0052 HH0053 HH0054 8.2 V ERTICAL DISCHARGE ONLY 8.2.1 Using four (4) #8 x ⁄...
9. CONNECT WIRING WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Connect cable using provided wire connectors.
11. LIGHT BULBS This hood must use 120V, 50W max., type MR16, GU10 shielded halogen lamps. (Purchase separately.) WARNING In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures. NOTE: The rings must be removed from bottom panel before installing halogen lamps.
12. OPERATION Always turn your blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Allow the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. HC0017 A) Blower OFF Delay touch pad D) OFF lighting touch pad B) ON/Blower speed control touch pad E) Halogen light touch pad...
13. USE AND CARE Grease filters and side panels. The grease filters and the bottom panel should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Remove grease filters by pushing them towards the back of hood and rotating downward. When cleaning the hood, never spray cleaning agent directly on the controls; spray it on the cleaning cloth and wipe the control with it.
14. WIRING DIAGRAM WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. 120 V Supply Line Return...
LEFT FLOW DEVIATOR V06243 RIGHT FLOW DEVIATOR V15931 CABINET BLOWER V06263 CONTROL PCB V06262 CONTROL FASCIA V06750 BROAN ELITE LOGO V06741 TRANSFORMER AND HARNESS KIT V05917 LAMP SOCKET V06268 TRIM RING V06265 FILTERS 9.922” X 17.981” V06266 FILTERS 12.922” X 17.981”...
This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at one of the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
Page 17
PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTION D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGE 26. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V06800 rév. D...
Page 18
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : CES INSTRUCTIONS* : N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, le manufacturier.
(fourni avec la hotte) Modèle T461 Adaptateur et volet 3 ⁄ ’’ x 14’’ à Déviateurs droit et gauche ⁄ ’’ x 10’’ (optionnel) (fournis avec le ventilateur ) Ventilateur (fourni avec la hotte) HOTTE BROAN ELITE E662 HL0055 - 17 -...
1. INSTALLATION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit. Sceller les joints avec du ruban adhésif en toile de 2” de largeur. NOTE : Pour une installation avec évacuation verticale, prévoir une hauteur libre d’au moins 14”...
3. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE AVERTISSEMENT L’armoire doit être conçue de façon à pouvoir supporter le poids total de la hotte, qui est de 41 lb (19 kg). Si l’armoire doit être renforcée, il est suggéré d’ajouter des blocs de bois LOCS DE BOIS AJOUTÉS afin de solidifier le joint entre la base de l’armoire et ses côtés, tel qu’illustré...
5. PRÉPARATION DE LA HOTTE OCALISATION DES VIS 5.1 Retirer les filtres de la hotte. Retirer les 3 vis retenant chacun des panneaux latéraux et mettre de coté. Retirer les 2 panneaux latéraux. HO0042 5.2 Défoncer 2 ouvertures pré-amorcées pour le branchement électrique (2 sur le dessus ou une sur le dessus et une à...
6. INSTALLATION DE LA HOTTE (SUITE) 6.3 Insérer le deuxième serre-fils, passer le cordon d’alimentation électrique dans la hotte et serrer le serre-fils pour maintenir le cordon en place. Placer la hotte sous l’armoire et la glisser en position. Passer le fil électrique (avec prise) de la hotte à...
8. INSTALLATION DU VENTILATEUR DANS L’ARMOIRE Déposer le ventilateur dans l’armoire sur la plaque d’adaptateur. Si l’accès à l’intérieur de l’armoire n’est pas complètement dégagé, insérer le ventilateur de la façon indiquée ci-dessous. É É TAPE TAPE HH0052 HH0053 É TAPE HH0054 8.2 É...
9. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standard. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au tableau de distribution principal et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Connecter les fils à...
11. LAMPES HALOGÈNES Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran de type MR16, GU10, 120 volts, 50W maximum (non incluses). AVERTISSEMENT Afin d’éviter le risque de blessures corporelles, ne pas installer une ampoule conçue uniquement pour des luminaires fermés. NOTE : Avant d’installer les lampes halogènes, retirer les anneaux métalliques du panneau inférieur de la hotte.
12. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. HC0017 A) Commande à effleurement d’arrêt différé D) Commande à...
13. ENTRETIEN Filtres et panneaux latéraux. Les filtres et les panneaux latéraux doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Pour retirer les filtres, tirer sur leurs loquets en les poussant vers l’arrière de la hotte et les désengager de celle-ci. : Comment maintenir son apparence étincelante.
14. SCHÉMA ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au tableau de distribution principal et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Ligne 120 V Entrée Neutre...
état ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone LLC à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnés plus bas, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
Page 33
PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LA PÁGINA 42. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V06800 rev. D...
Page 34
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIÓN CORPORAL, CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCI- NA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante.
Adaptador y regulador de Desviadores de corriente izquierdo y derecho tiro 3 ⁄ ’’ x 14’’ a 3 ⁄ ’’ x 10” ( vienen con la campana) (opcional) Ventilador (viene con la campana) CAMPANA BROAN ELITE E662 HL0055 - 33 -...
1. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Planifique el lugar y la forma en que se instalará la tubería. Instale una tubería, codos y tapas de tamaños adecuados. Utilice cinta para tubos de 2 pulgadas para obturar las juntas de los tubos. NOTA: Al preparar una tubería vertical de extracción, ha de haber al menos una altura libre de 14”...
3. PREPARACIÓN DEL ARMARIO ADVERTANCIA El armario deber soportar el peso total de la campana. En el caso del modelo E662, peso total es de 41 libras (19 kg). Si ha de reforzase el armario, sugerimos que se añadan bloques de madera LOQUES DE MADERA para fortalacer la conexión entre la base del armario y los lados, como puede verse en la imagen de al lado.
5. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA UGAR DE LOS TORNILLOS 5.1 Saque los filtros de la campana. Retire los 3 tornillos que sujetan los tableros laterales a la campana y póngalos a un lado. HO0042 5.2 Perfore 2 agujeros prepunzonados para las conexiones eléctricas (2 en la parte superior o 1 en la parte superior y 1 en la parte trasera de la campana).
6. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) 6.3 Instale el secundo abrazadera. A través de la abrazadera, introduzca el cable en la campana y apriete la abrazadera para sujetar el cable. Coloque el campana debajo elarmario, en su lugar correspondiente. Coloque el cable eléctrico (con enchufa) de la campana a través del agujero en el base del armario.
8. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR EN EL ARMARIO Instale el ventilador de armario en el armario depositándolo sobre la placa del adptador. Si el armario tiene un marco, introduzca el ventiladdor como se muestra en las fotos de abajo. TAPA TAPA HH0052 HH0053 TAPA...
9. CONEXIÓN DEL CABLEADO ADVERTANCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente. Conecte el cable con los conectadores de hilos provistos.
11. BOMBILLAS Esta campana debe utilizar bombillas halógenas de tipo MR16, GU10, 120 voltios, 50W máximum (que se compran aparte). ADVERTANCIA Para evitar el riesgo de lesiones corporales, no instale una lámpara concebida sólo para portalámparas encastrados. NOTA: Antes de instalar las lámparas halógenas hay que quitar los anillos del tablero inferior. 11.1 Instale las bombillas colocándolas en las roscas des casquillo.
12. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre el ventilador antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. HC0017 A) Interruptor de retardo del ventilador D) Interruptor de apagado de la luz...
13. UTILIZACIÓN Y CUIDADO Filtros de grasa y tableros laterales inferiores. Los filtros de grasa y el tableros laterales inferiores deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Retire los filtros empujado hacia parte trasera de la campana y girándolos hacia abajo. IMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE Debe hacerse: - Limpiar regularmente las superficiees con un trapo limpio humedicido con una mezcla de agua templada y jabón...
14. DIAGRAMA ELÉCTRICO ADVERTANCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente. Línea 120 V Corriente de entrada...
V06242 DESVIADOR IZQUIERDO V06243 DESVIADOR DERECHO V15931 VENTILADOR V06263 CONTROL ELECTRÓNICO V06262 TECLADO V06750 LOGO DE BROAN ELITE V06741 EQUIPO HILOS Y TRANSFORMADOR V05917 CASQUILLO DE LUZ V06268 ANILLO V06265 FILTROS 9.922” X 17.981” V06266 FILTROS 12.922” X 17.981” V06733-2...
ELLAS - LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone LLC reparará o reemplazara sin costo todo producto o pieza que se considere defectuosa en condiciones normales de servicio y uso.
Need help?
Do you have a question about the Elite E662 and is the answer not in the manual?
Questions and answers