Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION INSTRUCTIONS

HB0040
MODEL E661
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGE 8.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626)
V06112 rev. E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elite E661 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Broan Elite E661

  • Page 1: Installation Instructions

    HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGE 8. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V06112 rev. E...
  • Page 2 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: Use this unit only in the manner intended by the SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at one of the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
  • Page 4: Install Ductwork

    1. INSTALL DUCTWORK Plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbows and roof or wall cap. Use 2” duct tape to seal duct joints. The minimum hood distance above cooktop must not be less than 24”. A maximum of 30” above cooktop is highly recommended for best capture of cooking impurities.
  • Page 5: Prepare The Hood

    2. PREPARE THE INSTALLATION (CONT’D) Cut-out the openings for duct (A) and power cable (B), in cabinet or wall, according to the direction of discharge chosen. See figures below. NOTE: If using optional the optional adaptor 3 ⁄ ” x 14” to 3 ⁄...
  • Page 6 3. PREPARE THE HOOD (CONT’D) ERTICAL DISCHARGE ONLY The hood is set up at the factory for vertical discharge. Go to step 4 on page 4. Start on step 4.4. ORIZONTAL DISCHARGE ONLY 3.4 From inside the hood, unfold the small retaining tab (A) (located on the edge of the blower opening) on the air diffuser edge.
  • Page 7: Install The Adapter/Damper

    4. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER The wall duct must be roughed-in to properly interface with the hood. Before performing the installation, make sure the adapter fits easily in the duct. If this hood replaces an existing hood, please note that location of the air exhaust can vary from one hood manufacturer to another.
  • Page 8: Install The Hood

    5. INSTALL THE HOOD 5.1 Run power cable to installation location. Position the hood in its intended location. Using a pen, mark the position of the screws (smaller part of the keyholes, see pictures below for the (5) keyholes locations). Remove the hood. 5.2 Install (4) #8 x ⁄...
  • Page 9: Reinstall Bottom Panel

    7. REINSTALL BOTTOM PANEL Reinstall the bottom panel, using 5 screws saved from step 3, as shown beside. Reinstall filters. CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them. HD0124 8. LIGHT BULBS This hood must use 120V, 50W max., type MR16, GU10 shielded halogen lamps. (Purchase separately.) WARNING In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures.
  • Page 10: Operation

    9. OPERATION Always turn your blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. HC0016 A) Blower Delay switch B) ON/Blower speed control C) OFF blower switch D) OFF lighting...
  • Page 11: Use And Care

    10. USE AND CARE Grease filters and bottom panel. The grease filters and the bottom panel should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Remove grease filters by pushing them towards the back of hood and rotating downward. : How to maintain its « BRIGHT LOOK » TAINLESS STEEL CLEANING - Regularly wash surfaces with clean cloth or rag soaked with warm water and mild soap or liquid dish detergent.
  • Page 12: Service Parts

    WHEEL V06268 LIGHT TRIM RING V06244 FILTERS 9.92” X 17.981” V06264 FILTERS 12.922” X 17.981” CAPACITOR V02160 V06750 BROAN ELITE LOGO V06733-1 CONTROL PROCESSOR UNIT V06252 DIVERTER V05921 HALOGEN LAMP (50W, 120 V, GU-10) FOAM STRIP V03443 V06734 LOW VOLTAGE HARNESS...
  • Page 13 Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1 800 637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1 800 543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1 888 882-7626) V06112 rév. E...
  • Page 14 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : CES INSTRUCTIONS* : N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, le manufacturier.
  • Page 15 état ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone LLC à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnés plus bas, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
  • Page 16: Installation Des Conduits

    1. INSTALLATION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit. Sceller les joints avec du ruban adhésif en toile de 2” de largeur. La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être plus petite que 24”.
  • Page 17: Préparation De La Hotte

    2. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION (SUITE) Découper, dans l’armoire ou le mur, les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d’alimentation électrique (B), selon l’évacuation choisie (horizontale ou verticale). Voir les illustrations ci-dessous. NOTE : Si l’adaptateur optionnel 3 ⁄ ”...
  • Page 18 3. PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE) NSTALLATION AVEC SORTIE VERTICALE SEULEMENT La hotte est prémontée en usine pour une évacuation verticale. Aller à l’étape 4 en page 16. Débuter au point 4.4. NSTALLATION AVEC SORTIE HORIZONTALE SEULEMENT 3.4 Par l’intérieur de la hotte, déplier la petite languette de retenue (A) (située sur le bord de l’ouverture pour le ventilateur) sur le bord du diffuseur.
  • Page 19: Installation De Ladaptateur

    4. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR Le conduit doit être bien préparé pour recevoir l’adaptateur. Avant d’installer hotte, s’assurer que l’adaptateur entre aisément à l’intérieur du conduit. Si cette hotte en remplace une autre, veuillez noter que la localisation de la sortie de l’air peut varier d’un manufacturier à...
  • Page 20: Installation De La Hotte

    5. INSTALLATION DE LA HOTTE 5.1 Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position des vis (petite partie des trous en forme de poire, voir les photos ci-dessous pour la localisation des (5) trous).
  • Page 21: Réinstaller Le Panneau Inférieur

    7. RÉINSTALLER LE PANNEAU INFÉRIEUR Réinstaller le panneau inférieur et le fixer à la hotte à l’aide de ses 5 vis provenant de l’étape 3, tel qu’illustré ci-contre. Réinstaller les filtres. ATTENTION Retirer le film de plastique protecteur des filtres avant de les installer.
  • Page 22: Fonctionnement

    9. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. HC0016 A) Commande d’arrêt différé B) Commande de mise en marche/Vitesse du ventilateur C) Commande d’arrêt du ventilateur D) Commande d’arrêt d’éclairage...
  • Page 23: Entretien

    10. ENTRETIEN Filtres et panneau inférieur. Les filtres et le panneau inférieur doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Pour retirer les filtres, tirer sur leurs loquets en les poussant vers l’arrière de la hotte et les désengager de celle-ci. : Comment maintenir son apparence étincelante.
  • Page 24: Pièces De Remplacement

    ROUE V06268 ANNEAU MÉTALLIQUE V06244 FILTRES 9,92” X 17,981” V06264 FILTRES 12,922” X 17,981” V02160 CONDENSATEUR V06750 LOGO BROAN ELITE V06733-1 UNITÉ PRINCIPALE V06252 DÉVIATEUR V05921 AMPOULE HALOGÈNE 50W, 120V, GU-10 V03443 LISIÈRE DE MOUSSE V06734 HARNAIS DE BASSE TENSION...
  • Page 25 Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1 800 637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1 800 543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1 888 882-7626) V06112 rev. E...
  • Page 26 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIÓN CORPORAL, CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante.
  • Page 27 ELLAS - LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone LLC reparará o reemplazara sin costo todo producto o pieza que se considere defectuosa en condiciones normales de servicio y uso.
  • Page 28: Instalación De La Tubería

    1. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Planifique el lugar y la forma en que se instalará la tubería. Instale una tubería, codos y tapas de tamaños adecuados. Utilice cinta para tubos de 2 pulgadas para obturar las juntas de los tubos. La distancia mínima entre la campana y la superficie de la cocina no debe ser inferior a 24 pulgadas.
  • Page 29: Preparación De La Instalación

    2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Corte las aberuras para la tubería (A) y el cable de alimentación (B) en el armario o en la pared, según el tipo de evacuación que se haya elegido (horizontal o vertical). Véanse las siguientes imágenes. NOTA: Si el adptador opcional 3 ⁄...
  • Page 30 3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) ÓLO PARA EVACUATIÓN VERTICAL La campana esta preparada a la fábrica para un evacuatión vertical. Ida a la etapa 4 (pagína 28). Empezar al punto 4.4. ÓLO PARA EVACUATIÓN HORIZONTAL Abra dentro de la campana la pequeña lengüeta (A) (situada en el borde de la abertura del ventilador) en el lado del diffusor de aire.
  • Page 31: Instalación Del Adaptador

    4. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR La tubería de pared debe estar bien preparada para colocar en ella el adaptador. Antes de efectuar la instalación, compruebe que el adptador entra bien en la tubería. Si la campana que está instalado sustituye a otra, tenga en cuenta que el lugar de la evacuación del aire puede cambiar de un fabricante a otro.
  • Page 32: Instalación De La Campana

    5. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA 5.1 Llieve el cable de alimentación hasta el lugar de la instalación. Coloque la campana en su lugar. Marque con un lápiz el lugar de los tornillos (parte más pequeña de los agujeros, véanse las fotos de abajo para los (5) agujeros). Saque la campana.
  • Page 33: Instalación Del Tablero Inferior

    7. INSTALACIÓN DEL TABLERO INFERIOR Vuelva a instalar el tablero inferior con los 5 tornillos de la etapa 3, como se ve en la imagen de al lado. Instale los filtros a continuación. PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros antes de instalarlos.
  • Page 34: Funcionamiento

    9. FUNCIONAMENTO Ponga en marcha siempre el ventilador antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. HC0016 A) Interruptor de retardo del ventilador B) Encendido/Control de velocidad del ventilador...
  • Page 35: Utlización Y Cuidado

    10. UTILIZACIÓN Y CUIDADO Filtros de grasa y tablero inferior. Los filtros de grasa y el tablero inferior deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Retire los filtros empujado hacia parte trasera de la campana y girándolos hacia abajo. : Forma de mantener su ASPECTO BRILLANTE.
  • Page 36: Piezas

    RUEDA V06268 ANILLO V06244 FILTROS 9,92” X 17,981” V06264 FILTROS 12,922” X 17,981” V02160 CAPACITOR V06750 LOGO DE BROAN ELITE V06733-1 PROCESADOR DE CONTROL V06252 DESVIADOR V05921 LAMPARA HALÓGENA 50W, 120V, GU-10 V03443 CINTA DE ESPUMA V06734 HILOS DE BAJA VOLTAJE...

Table of Contents