Broan ELITE E661 Installation Instructions Manual
Broan ELITE E661 Installation Instructions Manual

Broan ELITE E661 Installation Instructions Manual

Broan ventilation hood user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION INSTRUCTIONS

HB0040
HB0037
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 7 AND 8.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 USA (1-800-637-1453)
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 USA (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 CANADA (1-888-882-7626)
REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.broan.com/register
MODEL E661
!
V06112 rev. F

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELITE E661 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Broan ELITE E661

  • Page 1: Read And Save These Instructions

    Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 USA (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 USA (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 CANADA (1-888-882-7626) REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.broan.com/register MODEL E661 V06112 rev.
  • Page 2: To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock Or Injury To Persons, Observe The Following

    WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3: Table Of Contents

    This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
  • Page 4: Install Ductwork

    1. INSTALL DUCTWORK Plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbows and roof or wall cap. Use 2” duct tape to seal duct joints. The minimum hood distance above cooktop must not be less than 24”. A maximum of 30” above cooktop is highly recommended for best capture of cooking impurities.
  • Page 5: Prepare The Hood

    2. PREPARE THE INSTALLATION Cut-out the openings for duct (A) and power cable (B), in cabinet or wall, according to the direction of discharge chosen. See figures below. NOTE: If using the optional adaptor 3¼” x 14” to 3¼” x 10” model #T461, the duct opening width (A on figures below) will be 10½”, centered.
  • Page 6 3. PREPARE THE HOOD ERTICAL ISCHARGE The hood is set up at the factory for vertical discharge. Go to step 4 on page 7. Start on step 4.4. ORIZONTAL ISCHARGE 3.4 From inside the hood, unfold the small retaining tab (A) (located on the edge of the blower opening) on the air diffuser edge.
  • Page 7: Install The Adapter/Damper

    4. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER The wall duct must be roughed-in to properly interface with the hood. Before performing the installation, make sure the adapter fits easily in the duct. If this hood replaces an existing hood, please note that location of the air exhaust can vary from one hood manufacturer to another.
  • Page 8: Install The Hood

    5. INSTALL THE HOOD 5.1 Run power cable to installation location. Position the hood in its intended location. Using a pen, mark the position of the screws (smaller part of the keyholes, see pictures below for the (5) keyholes locations). Remove the hood. 5.2 Install (4) #8 x ½’’...
  • Page 9: Reinstall Bottom Panel

    7. REINSTALL BOTTOM PANEL Reinstall the bottom panel, using 5 screws saved from step 3, as shown beside. Reinstall filters. CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them. 8. LIGHT BULBS This hood must use 120 V, 50 W max., type MR16, GU10 shielded halogen lamps. (Purchase separately). In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures.
  • Page 10: Operation

    9. OPERATION Always turn your blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. HC0016 A) Blower Delay switch B) ON/Blower speed control C) OFF blower switch D) OFF lighting...
  • Page 11: Use And Care

    10. USE AND CARE Grease filters and bottom panel. The grease filters and the bottom panel should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Remove grease filters by pushing them towards the back of hood and rotating downward. TAINLESS STEEL CLEANING OW TO MAINTAIN ITS Do: - Regularly wash surfaces with clean cloth or rag soaked with warm water and mild soap or liquid dish detergent.
  • Page 12: Service Parts

    TRANSFORMER AND HARNESS KIT MOTOR (INCLUDING WHEEL) LIGHT TRIM RING FILTERS 9.92” X 17.981” FILTERS 12.922” X 17.981” CAPACITOR BROAN ELITE LOGO CONTROL PROCESSOR UNIT DIVERTER HALOGEN LAMP (50 W, 120 V, GU10) FOAM STRIP LOW VOLTAGE HARNESS LOW VOLTAGE HARNESS...
  • Page 13: Guide D'installation

    Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 USA (1 800 637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 USA (1 800 543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140, Tristar Drive, Mississauga (Ontario) L5T 1H9 CANADA (1 888 882-7626) ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.broan.com/register...
  • Page 14 AVERTISSEMENT AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez dernier à numéro de téléphone indiqués sur la garantie. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez le courant au panneau d’alimentation et verrouillez- en l’accès afin d’éviter sa remise en marche...
  • Page 15: Garantie

    État ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone LLC à l’une des adresses ou numéros de téléphone mentionnés ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
  • Page 16: Installation Des Conduits

    1. INSTALLATION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit. Sceller les joints avec du ruban adhésif en toile de 2 po de largeur. La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à...
  • Page 17: Préparation De La Hotte

    2. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Découper, dans l’armoire ou le mur, les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d’alimentation électrique (B), selon l’évacuation choisie (horizontale ou verticale). Voir les illustrations ci-dessous. NOTE : Si l’adaptateur optionnel de 3 ¼ po x 14 po à 3 ¼ po x 10 po (modèle T461) sera utilisé, la largeur de l’ouverture du conduit (A dans les illustrations ci-dessous) sera de 10 ½...
  • Page 18 3. PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE) NSTALLATION AVEC SORTIE VERTICALE SEULEMENT La hotte est prémontée en usine pour une évacuation verticale. Aller à l’étape 4 en page 19. Commencer au point 4.4. NSTALLATION AVEC SORTIE HORIZONTALE SEULEMENT 3.4 Par l’intérieur de la hotte, déplier la languette de retenue (A) (située sur le bord de l’ouverture pour le ventilateur) sur le bord du diffuseur.
  • Page 19: Installation De Ladaptateur Volet

    4. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET Le conduit doit être bien préparé pour recevoir l’adaptateur. Avant d’installer la hotte, s’assurer que l’adaptateur entre aisément à l’intérieur du conduit. Si cette hotte en remplace une autre, veuillez noter que la localisation de la sortie de l’air peut varier d’un manufacturier à...
  • Page 20: Installation De La Hotte

    5. INSTALLATION DE LA HOTTE 5.1 Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position des vis (petite partie des trous en forme de poire, voir les photos ci-dessous pour la localisation des (5) trous).
  • Page 21: Réinstallation Du Panneau Inférieur

    7. RÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR Réinstaller le panneau inférieur et le fixer à la hotte à l’aide de ses 5 vis provenant de l’étape 3, tel qu’il est illustré ci-contre. Réinstaller les filtres. ATTENTION Avant d’installer les filtres, retirer le film protecteur de plastique.
  • Page 22: Fonctionnement

    9. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer. HC0016 A) Commande d’arrêt différé B) Commande de mise en marche/Vitesse du ventilateur C) Commande d’arrêt du ventilateur D) Commande d’arrêt d’éclairage...
  • Page 23: Entretien

    10. ENTRETIEN Filtres et panneau inférieur Les filtres et le panneau inférieur doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Pour retirer les filtres, tirer sur leurs loquets en les poussant vers l’arrière de la hotte et les désengager de celle-ci. : Comment maintenir son apparence étincelante.
  • Page 24: Pièces De Rechange

    ENSEMBLE HARNAIS ET TRANSFORMATEUR MOTEUR (AVEC ROUE) ANNEAU MÉTALLIQUE FILTRES 9,92 PO X 17,981 PO FILTRES 12,922 PO X 17,981 PO CONDENSATEUR LOGO BROAN ELITE UNITÉ MAÎTRESSE DÉVIATEUR AMPOULE HALOGÈNE (50 W, 120 V, GU10) LISIÈRE DE MOUSSE HARNAIS DE BASSE TENSION...
  • Page 25: Instrucciones De Instalación

    Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 USA (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 USA (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 CANADA (1-888-882-7626) REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan.com/register...
  • Page 26 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: Utilice esta unidade únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene calquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o el teléfono que aparacen en la garantía.
  • Page 27 ELLAS - LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone LLC reparará o reemplazara sin costo todo producto o pieza que se considere defectuosa en condiciones normales de servicio y uso.
  • Page 28: Instalación De La Tubería

    1. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Planifique el lugar y la forma en que se instalará la tubería. Instale una tubería, codos y tapas de tamaños adecuados. Utilice cinta para tubos de 2 pulgadas para obturar las juntas de los tubos. La distancia mínima entre la campana y la superficie de la cocina no debe ser inferior a 24 pulgadas.
  • Page 29: Preparación De La Campana

    2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Corte las aberuras para la tubería (A) y el cable de alimentación (B) en el armario o en la pared, según el tipo de evacuación haya elegido NOTA: Si el adaptador opcional 3¼” x 14” a 3¼” x 10” modelo T461 debe ser utilisado, la anchura de la aberura para la tubería (A en las imágenes siguientes) debe ser de 10½”, centrada.
  • Page 30 3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) ÓLO PARA EVACUATIÓN VERTICAL La campana esta preparada a la fábrica para un evacuatión vertical. Ida a la etapa 4 (pagína 31). Empezar al punto 4.4. ÓLO PARA EVACUATIÓN HORIZONTAL 3.4 Abra dentro de la campana la pequeña lengüeta (A) (situada en el borde de la abertura del ventilador) en el lado del diffusor de aire.
  • Page 31: Instalación Del Adaptador

    4. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR La tubería de pared debe estar bien preparada para colocar en ella el adaptador. Antes de efectuar la instalación, compruebe que el adptador entra bien en la tubería. Si la campana que está instalado sustituye a otra, tenga en cuenta que el lugar de la evacuación del aire puede cambiar de un fabricante a otro.
  • Page 32: Instalación De La Campana

    5. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA 5.1 Llieve el cable de alimentación hasta el lugar de la instalación. Coloque la campana en su lugar. Marque con un lápiz el lugar de los tornillos (parte más pequeña de los agujeros, véanse las fotos de abajo para los (5) agujeros) Saque la campana.
  • Page 33: Instalación Del Tablero Inferior

    7. INSTALACIÓN DEL TABLERO INFERIOR Vuelva a instalar el tablero inferior con los 5 tornillos de la etapa 3, como se ve en la imagen de al lado. Instale los filtros a continuación. PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros antes de instalarlos.
  • Page 34: Funcionamiento

    9. FUNCIONAMENTO Ponga en marcha siempre el ventilador antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. HC0016 A) Interruptor de retardo del ventilador B) Encendido/Control de velocidad del ventilador...
  • Page 35: Utilización Y Cuidado

    10. UTILIZACIÓN Y CUIDADO Filtros de grasa y tablero inferior Los filtros de grasa y el tablero inferior deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Retire los filtros empujado hacia parte trasera de la campana y girándolos hacia abajo. : Forma de mantener su ASPECTO BRILLANTE.
  • Page 36: Piezas

    EQUIPO HILOS Y TRANSFORMADOR MOTOR (CON RUEDA) ANILLO FILTROS 9,92” X 17,981” FILTROS 12,922” X 17,981” CAPACITOR LOGO DE BROAN ELITE PROCESADOR DE CONTROL DESVIADOR LAMPARA HALÓGENA 50W, 120V, GU-10 CINTA DE ESPUMA HILOS DE BAJA VOLTAJE HILOS DE BAJA VOLTAJE HILOS DE BAJA VOLTAJE MANUAL DE INSTALACIÓN...

Table of Contents

Save PDF