Bonavita BV382510V Manual

Bonavita BV382510V Manual

Digital variable temperature gooseneck kettle
Hide thumbs Also See for BV382510V:

Advertisement

Available languages

Available languages

1.0 L DIGITAL VARIABLE TEMPERATURE
Gooseneck
Kettle
Kettle
• Displays kettle temperature in Fahrenheit or Celsius
• Displays real time water temperature
• Allows user to set and hold water temperature for up to one hour
• Preset temperatures for the most popular hot beverages
• Easy grip handle for comfortable handling
• Gooseneck spout for better pour control
• Commercial UL (USA Only)
• Brushed Stainless fi nish
• 1000 Watts
• Cord wraps in Base
READ THE MANUAL BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
Model: BV382510V
Customer Service Line:
USA 1-855-664-1252
1-year limited warranty
bonavitaworld.com
Patents: D683,584,
146260

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bonavita BV382510V

  • Page 1 1.0 L DIGITAL VARIABLE TEMPERATURE Gooseneck Kettle Kettle Model: BV382510V Customer Service Line: USA 1-855-664-1252 1-year limited warranty bonavitaworld.com Patents: D683,584, 146260 • Displays kettle temperature in Fahrenheit or Celsius • Displays real time water temperature • Allows user to set and hold water temperature for up to one hour •...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: This appliance utilizes a high wattage relay for arriving at the desired water temperature. In some instances, this relay may cause slight flickering of lights on the same circuit. It is best to use this appliance on a dedicated circuit or with all other appliances off during this appliance’s use.
  • Page 3: Warranty Information

    • To avoid circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. • Always remove kettle from base before filling. Remove all moisture on the bot- tom of the kettle before placing it onto the power base. •...
  • Page 4: Additional Safeguards

    ADDITIONAL SAFEGUARDS DO NOT ATTEMPT TO OPERATE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY, OR STOPS WORKING ENTIRELY. EXTENSION CORDS A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
  • Page 5 Water level indicator (inside of kettle on handle side) Spout Handle Waterproof cover Rated voltage: 120 V 60 Hz Rated current: 8.3 A Rated power input: 1000 W Capacity: max. 33.8 oz (1.0 L) Base Power cord with plug Base with cord storage Temperature Display degree set point...
  • Page 6: Operating Your Kettle

    Operating Your Kettle Before plugging the kettle into the wall outlet, check that the electrical circuit is not overloaded with other appliances. SETTING UP THE KETTLE: 1. Set the base on a flat, even and steady surface. 2. Remove the kettle from the base. Place the wa- terproof cover on top of base.(ill.
  • Page 7 SELECTING THE PRESET TEMPERATURES (ILL. E): Press the temperature set button and continue to press it until your desired preset temperature is dis- played. Note: The Factory preset temperatures are: 60°C (140°F), 80°C (176°F), 85°C (185°F), 88°C (190°F), 96°C (205°F) and 98°C (208°F). MANUALLY SETTING TEMPERATURE SET POINT 1.
  • Page 8: High Altitude Use

    3. When set temperature is reached the heater will turn off and on as needed to maintain set temperature. The power on indicator light is on and the LED display shows the current water temperature. 4. When you lift kettle to pour and return to the base, the hold button must be pressed again if you want to continue the hold temperature function.
  • Page 9: Adjusting Kettle Lid Tension

    WARNING: The appliance is very hot during use. Do not touch kettle surface. Danger of burns! WARNING: Never leave the kettle unattended while heating water, especially if there are children nearby. WARNING: Do not open the lid while heating water. WARNING: Do not immerse the base or the kettle in water or any liquids.
  • Page 10 When mineral scale builds up in your kettle, it can affect temperature con- sistency and slow down heating time. To ensure optimum performance, Bonavita recommends descaling the kettle when mineral build-up is visible inside the kettle. Note: Vinegar many not effectively descale the kettle and can be difficult to thoroughly rinse.
  • Page 11 Pour Over Manual Brew Coffee Pour over, or manual brew coffee preperation is a great way to control your cof- fee quality. It does require more time than just flipping a switch, but for many the higher level of engagement is part of the pleasure of consuming coffee. Equipment needed: Paper, cloth or permanent...
  • Page 13 Bouilloire à température variable, bec en col de cygne et af chage numérique d’une capacité de 1,0 litre Modele: BV382510V Assistance à la clientèle : É.-U. 1 855 664-1252 Garantie limitée de 1 an bonavitaworld.com Brevets: D683,584, 146260 • Affi chage de la température de la bouilloire en degrés Fahrenheit ou Celsius •...
  • Page 14: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Cet appareil utilise un relais ayant une consomma- tion en watts élevée pour atteindre la température de l’eau désirée. Dans certains cas, ce relais peut causer quelques vacillements des lumières branchées sur le même circuit. Il est préférable d’utiliser cet appar- eil seul sur un circuit ou avec tous les autres appareils éteints durant l’utilisation.
  • Page 15: Garantie Limitée

    • Pour éviter une surcharge des circuits, ne pas utiliser un autre appareil ayant une consommation en watts élevée sur le même circuit. • Toujours retirer la bouilloire de la base avant de la remplir. Enlever toute trace d’humidité de la bouilloire avant de la placer sur la base d’alimentation. •...
  • Page 16 MISES EN GARDE NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE CORDON EST ENDOMMAGÉ OU SI L’APPAREIL FONCTIONNE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’ARRÊTE COMPLÈTEMENT. RALLONGES ÉLECTRIQUES Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque d’enchevê- trement du cordon ou de trébuchement. Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges sont offerts et peuvent être utilisés avec circonspec- tion.
  • Page 17 Couvercle Indicateur du niveau d’eau (à l’intérieur de la bouilloire du côté de la poignée) Bec verseur Poignée Plaque imperméable Tension nominale : 120 V 60 Hz Courant nominal : 8,3 A Puissance d’entrée nominale :1000 W Capacité maximale : 1,0 l (33,8 oz liq.) Base Cordon Rangement...
  • Page 18 Fonctionment Avant de brancher la bouilloire dans la prise de courant murale, vérifier que le circuit électrique n’est pas surchargé avec d’autres appareils. PROGRAMMER LA BOUILLOIRE : 1. Installer la base sur une surface plane et stable. 2. Enlever la bouilloire de la base. Placer la plaque imperméable sur la base.(ill.
  • Page 19 SÉLECTIONNER LES TEMPÉRATURES PRÉPROGRAMMÉES (ILL. E): Appuyer sur le bouton de programmation de la tempéra- ture. Maintenir la pression sur le bouton jusqu’à ce que la température préprogrammée désirée s’affiche. Remarque : Les températures préprogrammées par le fabricant sont : 60 °C (140 °F), 80 °C (176 °F), 85 °C (185 °F), 88 °C (190 °F), 96 °C (205 °F) et 98 °C (208 °F).
  • Page 20 3. Lorsque la température programmée est atteinte, l’élément chauffant s’éteint et s’allume au besoin pour maintenir la température programmée. Le voyant est allumé et l’afficheur DEL indique la température de l’eau en temps réel. 4. Après avoir soulevé la bouilloire pour verser l’eau, puis remis la bouilloire sur sa base, appuyer sur le bouton de maintien dans les 5 secondes pour pour- suivre la fonction du maintien de la température.
  • Page 21 AVERTISSEMENT : L’appareil est très chaud durant l’utilisation. Ne pas toucher aux surfaces de la bouilloire. Danger de brûlures! AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser la bouilloire sans surveillance en chauffant de l’eau,surtout s’il y a des en- fants à proximité. AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir le couvercle en chauf- fant de l’eau.
  • Page 22 Le tartre qui s’accumule à l’intérieur de la bouilloire peut nuire à la constance de la température et ralentir l’élément chauffant. Pour une performance optimale, Bonavita recommande de détartrer la bouilloire lorsque le tartre est visible à l’intérieur de la bouilloire.
  • Page 23 Café infusé à la main par versement C’est l’approche la plus simple d’infusion du café. Elle permet à l’individu plus de contrôle sur la saturation du marc de café, ainsi que davantage de partic- ipation de la part de l’utilisateur. Elle nécessite plus de temps que de mettre l’interrupteur en marche sur une cafetière à...
  • Page 24 Printed in China / Imprimé en Chine...

Table of Contents