Download Print this page

Moen INS162E Installation Instructions Manual page 3

Tub and shower valve

Advertisement

ENGLISH
Stop Operation
The stops are integral in the valve body casting, and are actuated by a flat-
bladed screwdriver. Each stop is opened by rotating in a counterclockwise
direction until it stops, and is closed by rotating clockwise until it bottoms.
Plaster Ground
The plaster ground is used as a guide to assist in installing the valve
at the proper depth within the wall. The plaster ground should be flush
with the finished wall when installing the valve.
To remove the temperature limit stop cover: The end of the stop
cover may be cut off to gain access to the cartridge during rough-in.
To remove the plaster ground: Loosen and remove the plaster ground
retaining screw. Pull on the plaster ground and temperature limit stop cover
to remove. Discard the temperature limit stop cover and plaster ground
before installing the escutcheon.
Install Shower Arm & Tub Spout
MAKE SURE ALL WATER SUPPLIES ARE OFF
SHOWER: Install flange on long end of arm. Wrap threads on both ends of
ESPAÑOL
Operación de las válvulas de cierre
Los cierres están integrados en el cuerpo de fundición, y se ponen en
funcionamiento con un destornillador de punta plana. Cada cierre se abre
haciéndolo girar hacia la izquierda hasta que se detiene, y se cierra haciéndolo
girar hacia la derecha hasta que llega al fondo.
Plantilla de yeso
La plantilla de yeso se usa como guía para ayudar a instalar la mezcladora
a la profundidad correcta dentro de la pared. La plantilla debe quedar a ras
de la pared terminada al instalar la mezcladora.
Para retirar la tapa del tope de límite de la temperatura: Puede cortarse el
extremo de la tapa del tope para acceder al cartucho durante el empotrado.
Para retirar la plantilla de yeso: Afloje y retire el tornillo de retención de la
plantilla de yeso. Tire de la plantilla de yeso y de la tapa del tope de límite de
temperatura para retirarlos. Descarte la tapa del tope de límite de temperatura y
la plantilla de yeso antes de instalar el chapetón.
Instalación del brazo de la regadera y del surtidor de la tina
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS SUMINISTROS DE AGUA ESTÉN CERRADOS.
REGADERA: Instale el chapetón en el extremo largo del brazo. Envuelva las
roscas en ambos extremos del brazo de la regadera con cinta de teflón. Atornille
FRANÇAIS
Fonctionnement des robinets d'arrêt
Les robinets d'arrêt font partie intégrante de la pièce moulée de la soupape et
sont actionnés à l'aide d'un tournevis à tête plate. Chaque robinet d'arrêt s'ouvre
au moyen d'une rotation dans le sens opposé des aiguilles d'une montre jusqu'à
l'arrêt; il se ferme au moyen d'une rotation dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à l'arrêt.
Arrêt d'enduit
L'arrêt d'enduit sert de guide pour aider à installer la soupape à la
profondeur appropriée dans le mur. L'arrêt d'enduit doit être de niveau
avec le mur fini lors de l'installation de la soupape.
Retrait du couvercle du limiteur de température: l'extrémité du couvercle du
limiteur peut être coupée afin d'accéder à la cartouche durant l'installation de la
plomberie brute.
Retrait de l'arrêt d'enduit: dévisser et enlever la vis de retenue de l'arrêt
d'enduit. Tirer ensuite sur l'arrêt d'enduit et le couvercle du limiteur de
température pour les enlever. Jeter le couvercle du limiteur de température et
l'arrêt d'enduit avant d'installer la rosace.
Installation du bras de douche et du bec de
baignoire
S'ASSURER QUE TOUTES LES CONDUITES EN EAU SONT FERMÉES.
DOUCHE: Installer la bride sur la longue extrémité du bras. Envelopper les
Retaining Screw
Tornillo de fijación
Vis de retenue
Temperature Limit Stop Cover
Tapa del tope de límite de temperatura
Couvercle de limiteur de température
Clamp Screw
Tornillo de ajuste
Vis de serrage
C.C.
shower arm with Teflon tape. Screw long end of shower arm into wall. Do
not install showerhead at this time.
CC. SPOUT: The Moen Slip Fit spout is designed with an o-ring seal. It is
specifically designed for installation with copper water tube. Lookout must
be free from burrs inside and out. The edge must not be rolled inward from
a dull tubing cutter. The outside surface must be free from nicks and
scratches. Press and twist the spout onto the lookout upside down.
Tighten the clamp screw with a 5/32" hex wrench until it just starts to bind.
Turn spout upright into position against the wall and finish tightening the
clamp screw by hand. The use of pliers or another wrench on the hex
wrench is not necessary. Do not overtighten.
IPS SPOUT:
CAUTION: This spout is A.B.S. plastic and will crack when in contact with
some pipe thread compounds. Please read the pipe compound label to be
certain. We recommend using Teflon tape thread sealant. Screw tub spout
onto pipe and tighten by hand. If final turn by wrench is needed, use small
wrench with smooth jaws; otherwise pad wrench teeth with rag. Pull outward
on spout while tightening to avoid scratching the wall. DO NOT INSERT
TOOL INTO SPOUT END TO TURN SPOUT.
el extremo largo del brazo de la regadera dentro de la pared.
No instale la regadera por el momento
SURTIDOR CC.: El Surtidor Deslizable Moen lleva un sello de caucho y está
diseñado específicamente para ser instalado con tubería de cobre para agua.
La tubería que asoma de la pared debe estar libre de rebabas por dentro y por
fuera. El borde no debe estar doblado hacia adentro como consecuencia de un
cortador de tubería poco afilado. La superficie exterior debe estar libre de
melladuras y rayaduras. Presione y gire el surtidor invertido sobre el niple en
la pared. Ajuste el tornillo de ajuste con una llave hexagonal de 5/32" (3.96 mm)
hasta que apenas comience a apretar. Haga girar el surtidor hacia su posición
correcta contra la pared y termine de ajustar el tornillo. No es necesario utilizar
pinzas u otra llave sobre la llave hexagonal. No ajuste demasiado.
IPS SPOUT:
ADVERTENCIA: Este surtidor es de plástico ABS y se quebrará si entra en
contacto con ciertos compuestos para roscas de tuberías. Por favor lea la
etiqueta del compuesto sellador para estar seguro. Recomendamos el uso de
sellador de cinta de teflón. Enrosque el surtidor de la tina al niple y apriete a
mano. Si es necesario dar una vuelta final con una llave, utilice una llave
pequeña de boca lisa, o envuelva la boca con un trapo. Tire del surtidor hacia
fuera mientras lo hace girar para evitar rayar la pared. NO INSERTE NINGUNA
HERRAMIENTA EN EL EXTREMO DEL SURTIDOR PARA HACERLO GIRAR.
filetages aux deux extrémités du bras de douche à l'aide de ruban Téflon. Visser
la longue extrémité du bras de douche dans le mur. Ne pas installer la pomme de
.
douche tout de suite
BEC CC: Le bec à glissement de Moen comprend un joint torique d'étanchéité.
Il est spécialement conçu pour être installé avec un tuyau d'eau en cuivre. Le
demi-raccord mâle ne doit présenter aucune bavure à l'intérieur comme à
l'extérieur. Le bord ne doit pas être replié vers l'intérieur comme si on avait utilisé
un coupe-tuyau émoussé. La surface extérieure ne doit présenter aucune rayure
ni bosselure. Enfoncer le bec dans le mur en le faisant pivoter jusqu'à ce qu'il
soit à l'envers dans le demi-raccord mâle. À l'aide d'une clé hexagonale de 5/32
po, serrer la vis de serrage jusqu'à ce qu'elle commence à s'engager. Faire
pivoter le bec dans la position appropriée contre le mur et finir de visser la vis
de serrage manuellement. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des pinces ou une
autre clé avec la clé hexagonale. Ne pas serrer trop fort
BEC IPS:
ATTENTION: Le bec est fabriqué en plastique ABS et risque de se fissurer s'il
entre en contact avec certains composants de filetage de tuyau. Lire l'étiquette
du composé de filetage. Nous recommandons d'utiliser un ruban d'étanchéité en
Téflon pour joints filetés. Visser le bec de baignoire dans le tuyau et serrer à la
main. S'il faut effectuer un serrage final à l'aide d'une clé, utiliser une petite clé à
mâchoires lisses. Sinon, recouvrir les dents de la clé d'un chiffon. Pendant le
serrage, tirer sur le bec, vers soi, pour éviter de rayer le mur. NE PAS INSÉRER
D'OUTIL DANS L'EXTRÉMITÉ DU BEC POUR LE VISSER
IPS
2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

T170 seriesTl170 series3100 seriesL3100 series3200 series3510 series ... Show all