Cembre CFC230N Operation And Maintenance Manual

Universal rapid charger

Advertisement

Quick Links

www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: info@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
UNIVERSAL RAPID CHARGER
CHARGEUR UNIVERSEL RAPIDE
UNIVERSAL-SCHNELL-LADEGERÄT
CARGADOR RÁPIDO UNIVERSAL
CARICABATTERIE RAPIDO UNIVERSALE
CFC230N
CFC120YN
CFC12-24ICN
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
11 M 019
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cembre CFC230N

  • Page 1 E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
  • Page 2 La adecuada recogida selectiva, para el sucesivo envío del equipo dado de baja al reciclaje, al tratamiento y al saneamiento ambiental compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio am- biente y sobre la salud favoreciendo el reempleo y el reciclaje de los materiales que componen el equipo. CFC230N CFC120YN CFC12-24ICN (USA) La eliminación abusiva del equipo por parte del propietario implica la aplicación de las sanciones admi-...
  • Page 3 ENGLISH - Following information applies in member states of the European 3. OPERATING LOCATION Union: The chargers are designed for use in dry areas. All ventilation slots must be kept free. If possible, keep away from heat sources and out of direct sunlight. - Les informations suivantes sont destinées aux pays membres de l'Union Européenne: 4.
  • Page 4: Charging Times

    5 charging and discharging cycles. Charging times are shown in the table: Nominal Max. charging time Battery type capacity (Ah) CFC230N CFC120YN CFC12-24ICN Fig. 1 Li-Ion (CB1430L) 75 min 75 min...
  • Page 5: Garanzia

    • Ne pas charger les batteries à une température ambiante inférieure à 5°C ou su- Tipo di batteria nominale périeure à 40°C. (Ah) • Ne JAMAIS ouvrir et démonter les batteries et le chargeur! CFC230N CFC120YN CFC12-24ICN • TOUJOURS les protéger contre tout risque de choc, de surchauffe et d’incendie! Li-Ion (CB1430L) 75 min...
  • Page 6: Installation

    FRANÇAIS ITALIANO 3. INSTALLATION 3. INSTALLAZIONE Questo caricabatterie va utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Le prese d’aria Le chargeur est uniquement adapté à l’exploitation en lieux secs. Toujours maintenir toutes vanno lasciate libere. Il caricabatterie va installato il più lontano possibile da fonti di calore les fentes d’aération dégagées.
  • Page 7: Garantie

    • Non aprire ne disassemblare mai la batteria e il caricabatterie, ed evitare di esporli (Ah) a urti, calore o fi amme. PERICOLO DI ESPLOSIONE! CFC230N CFC120YN CFC12-24ICN • Conservare solo in ambienti asciutti. Proteggere dall’umidità. Li-Ion (CB1430L)
  • Page 8 • Laden Sie nur Akku, die für dieses Ladegerät erlaubt sind. Tipo de batería nominal • Laden Sie den Akku nicht unter 5°C und nicht über 40°C Umgebungstemperatur. (Ah) CFC230N CFC120YN CFC12-24ICN • Akku und Ladegerät nicht öffnen, sowie vor Stoss, Hitze und Feuer schützen. EXPLOSIONSGEFAHR!
  • Page 9 ESPAÑOL DEUTSCH 3. EMPLAZAMIENTO 3. AUFSTELLUNG El lugar óptimo de empleo para el cargador es una habitación sin humedad. No se deben Das Ladegerät eignet sich nur für den Betrieb in trockenen Räumen. Alle Lüftungsschlitze cubrir las ranuras de ventilación. Colocarlo, en la medida de lo posible, alejado de fuen- sind freizuhalten.
  • Page 10 • No abrir ni desmonte la batería recargable, el cargador y evitar golpes fuertes, su (Ah) exposición al calor o el contacto con el fuego. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! CFC230N CFC120YN CFC12-24ICN • Almacenar sólo en habitaciones sin humedad. Evitar que se mojen.

This manual is also suitable for:

Cfc120ynCfc12-24icn

Table of Contents