Cembre CFC230N Operation And Maintenance Manual page 9

Universal rapid charger
Table of Contents

Advertisement

ESPAÑOL
3. EMPLAZAMIENTO
El lugar óptimo de empleo para el cargador es una habitación sin humedad. No se deben
cubrir las ranuras de ventilación. Colocarlo, en la medida de lo posible, alejado de fuen-
tes de calor o rayos de sol, ya que una temperatura ambiente superior a los 35°C podría
conllevar un mayor tiempo de carga.
4. CONEXIÓN A LA RED
Obsérvense, antes de conectar el cargador a la red, las indicaciones de la placa de ca-
racterísticas acerca de la tensión de la red y la frecuencia.
5. PUESTA EN SERVICIO Y UTILIZACIÓN
Indicador LED izquierdo rojo (diodo luminoso)
Cuando se conecta el cargador a la red se ilumina el indicador LED rojo de la izquierda, el
funcionamiento del cargador es correcto.
En el caso de cualquier anomalía, el indicador LED izquierdo parpadea en color rojo.
Esto indica un funcionamiento incorrecto del cargador. No se podrá continuar con la carga.
6. DESARROLLO DE LA CARGA
Indicador LED izquierdo, rojo
LED rojo iluminado
LED rojo parpadea
Indicador LED derecho, de varios colores
LED se ilumina en verde
LED parpadea en verde
LED parpadea rojo/verde
LED se ilumina en rojo
LED parpadea en rojo
Al introducir una batería recargable se comprueba su tensión, temperatura, cortocircuito y
polarización. Antes de comenzar la carga se controlan los elementos de protección (bimetal
o NTC) a través del contacto de temperatura. Si los elementos de protección están en
buen estado, el indicador LED de la derecha se ilumina de color verde y comienza el
proceso de carga. Lo especial de este proceso de carga es la detección del estado de car-
ga. Si el led derecho queda apagadoel circuito interior de la batería es abierto o hay una
condición de inversión de polaridad.
Luz verde intermitente (indicador LED derecho) la batería recargable está completa y el
cargador cambia de forma automática a carga de conservación. La batería recargable puede
permanecer en el cargador el tiempo que sea sin sufrir ningún tipo de daño. No se puede
producir ninguna sobrecarga.
El cargador està conectado a la red y
preparado para su funcionamiento
Existe alguna anomalía en el car-
gador
Comienza el proceso de carga
100%
La batería recargable está completa
Tensión de alimentación inferior a
)
10,5V (sólo CFC12-24ICN
Batería recargable defectuosa
Batería demasiado caliente o fría
11
3. AUFSTELLUNG
Das Ladegerät eignet sich nur für den Betrieb in trockenen Räumen. Alle Lüftungsschlitze
sind freizuhalten. Möglichst fern von Heizungs- und Sonneneinwirkung aufstellen.
4. NETZANSCHLUSS
Vor Anschluss des Gerätes sind die Angaben auf dem Typenschild über Netzspannung
und Frequenz zu beachten. Nach Einstecken des Netzkabels in die Steckdose ist das
Ladegerät betriebsbereit.
5. INBETRIEBNAHME UND ANWENDUNG
Linke rote LED (Leuchtdiode)
Wird das Gerät ans Stromnetz angeschlossen, leuchtet die linke LED rot, Ladegerät ist
in Ordnung.
Liegt eine Störung vor, blinkt die linke LED rot. Diese signalisiert eine Fehlfunktion des
Ladegerätes – ein Weiterladen ist nicht möglich!
6. LADEVERLAUF
LED links, rot
rote LED leuchtet
rote LED blinkt
LED rechts, mehrfarbig
LED leuchtet grün
LED blinkt grün
LED blinkt rot/grün
LED leuchtet rot
LED blinkt rot
Der eingeschobene Akku wird auf Spannung, Temperatur, Kurzschluss und Verpolung
überprüft. Vor Ladebeginn werden die Sicherheitselemente (Bi Metall oder NTC) über
den Temperaturkontakt kontrolliert. Wenn die Sicherheitselemente in Ordnung sind,
leuchtet die rechte LED grün und der Ladevorgang beginnt.
Das Besondere an diesem Ladeverfahren ist das Erkennen des Ladezustandes. Wenn
das recht Led aus ist, dann ist der Akku innerlich offen, oder die Polarität ist falsch.
Grünes Blinklicht (rechte LED) der Akku ist voll und das Ladegerät schaltet automatisch
auf Erhaltungsladen um. Der Akku kann auf unbestimmte Zeit im Ladegerät bleiben, ohne
Schaden zu nehmen. Ein Überladen ist ausgeschlossen!
8
DEUTSCH
Ladegerät ist am Netz angeschlossen
und ladebereit
Ladegerät ist defekt
Ladeprozess beginnt
Akku ist voll
100%
Ist die Speicher Spannung niedriger
)
als 10,5V (nur für CFC12-24ICN
Akku ist defekt
Akku ist zu heiß oder kalt

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cfc120ynCfc12-24icn

Table of Contents