Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Page 2
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أنظمة السالمة 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 10/2015 · 1...
Page 4
1x 8,4 V 1x 7,4 V 500 mA ! 900 mAH ! 6,66 Wh 2x 1,5 V Micro AAA Battery ALKALINE ALKALINE Red Bull® Marks are licensed by Red Bull GmbH/Austria. 1x 8,4 V 500 mA ! 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 1x 7,4 V...
Page 6
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations- und den Betrieb des Produktes. Es ist RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr. fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor- unabdingbar, diese Anleitung vor der ers- handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an ten Inbetriebnahme komplett zu lesen gerechnet 24 Monate.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge- großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah- müssen bei einer Temperatur von über ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell brauch wieder auf um eine sog. fahren und in den Kurven abbremsen.
It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first us- A Carrera product is built to high technical standards and is to be age. Only this helps to avoid accidents treated with care. Please ensure that you observe all the instruc- with injuries and damage.
Bonding vehicle and controller casting masts or during a storm! Atmos- The Carrera RC car and the remote control are bound as a pheric disturbances can affect the factory setting. operation of the vehicle. When there a Instruction Manual...
Chère cliente ! Cher client ! Solution: Carry out a frequency bind between the model and the ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves. remote control as described in “Now you can drive the car”.
Chargement de la batterie Ne vous servez jamais du véhicule piles vides du jouet. En raison du risque Carrera RC en plein air en cas de Reliez dans un premier temps la bat- d’explosion, il est interdit de recharger pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas terie Carrera RC au chargeur fourni.
La technique fondamen- celui-ci. L’accu doit se refroidir après tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer Cause : Le véhicule est très chaud. emploi durant 20 minutes au moins sur les droites et à...
Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la puesta en marcha del aparato. Sólo así fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las fónicas, ni en caso de tormenta.
Cargue la batería Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en la temperatura es superior a los 35 ° C. las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control bási- de vez en cuando (aprox.
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo dotto. Prima della messa in funzione ini- I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovreb- Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño bero essere trattati con cura.
Interferenze e Ora la corsa può iniziare perturbazioni atmosferiche possono cau- sare malfunzionamenti. In caso di grandi Collegamento di vettura e Controller differenze di temperatura tra il luogo di La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla conservazione e quello di azionamento, fabbrica.
Page 17
30 minuti. libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
Page 18
Gelieve mee te helpen, milieu en ge- Opladen van de accu en de motor verhitten. Met een Carrera zondheid in stand te houden en praat ook RC-voertuig mogen er geen goederen, Gelieve eerst de Carrera RC-accu met uw kinderen over de keurige afval- personen of dieren vervoerd worden.
Page 19
Binding van voertuig en controller Het halssnoer aan het oog van de controller bevestigen en rond de hals hangen. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek WAARSCHUWING! Risico van wurging! gekoppeld. 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
Retirar as pilhas recar- vas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- regáveis do brinquedo antes de as recar- so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais...
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito pois de cada uso para evitar a denomi- de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- Não exponha o carro Carrera RC à tação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut gående materialen sorteras och åter- Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta vinns. Batterityper av olika slag, eller nya komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin om- och uttjänta batterier får inte användas...
Page 23
1 x Laddare körplats bör man vänta tills fordonet hun- Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet 1 x Ackumulator att det drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera nit acklimatisera sig, för att förhindra att 2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
Page 24
30 minuter. Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puit- ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävit- teissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig tämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb...
Carrera RC-auto on suunniteltu ai- Ohjauksen ja jarrutuspisteen säätö Käyttöohjeet noastaan harrastekäyttöön ja sillä Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois- Toimituslaajuus oikealle tai vasemmalle, voidaan suoraanajo tai jarrutus- sa ja radoilla. piste korjata seuraavasti.
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub bezpieczeństwa i przepisy, jak również fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi informacje dotyczące konserwacji i funk- 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np.
Połączenie pojazdu z kontrolerem nie i powodować jednocześnie rozgrze- 1 x Kontroler 1 x Smycz wanie silnika. W samochodzie Carrera Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane 1 x ładowarka RC nie wolno transportować żadnych do współpracy. 1 x Akumulator towarów, osób ani zwierząt.
értékesítés napjától számítva 24 hónap. wać w odwrotnej kolejności. dował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże rozgrzanie. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić...
FIGYELMEZTETÉS! az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Az újratölthető akkukat csak felnőttek A használat után az akkut legalább Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- tölthetik fel. 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt vetlen napsugárzásnak. A járműe- Töltés közben soha ne hagyja az akkut újra teljesen fel szabad tölteni.
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmi- Probléma so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok zač- kusan villog. A modell nem működik. ne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a jármű-...
Vaše zije ne sme polniti. Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini vozilo Carrera RC. S tem je vozilo prip- OPOZORILO! rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne ravljeno na vožnjo.
Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý Ni kontrole. Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
Vašimi dětmi o řádném zneškodňování sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý po- do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je použitých baterií a starých elektrických vrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě nyní připraven k jízdě.
Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu. autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od roz- Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je hodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení...
Akumulátor sa môže vybrať a inšta- na známych zberných miestach. Takto sa mláky alebo sneh a musí sa skladovať v lovať do vozidla Carrera RC a teraz je dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá...
Carrera RC. Problém popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na Žiadna kontrola. Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jam- priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
Bate- zvano dubinsko pražnjenje iste. Aku- RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. rije koje se mogu puniti, prije punjenja mulator se nakon uporabe najmanje Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su izvadite iz igračke.
Page 38
Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozi- betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Problem lom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama. Carrera-produktet. Nema kontrole. • Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta.
Page 39
Det er kun til- ungdommer fraog med 14 år! med jevne mellomrom. Batteriladere og latt å bruke de originale Carrera RC Denne modellen er ikke tiltenkt å brukes stikkontakter må ikke kortsluttes. Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp av barn, hvis ikke en foresatt har det un- batteriet, må...
Page 40
OBS! Fare for kvelning! Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er dusenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere funksjonen til konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent kontrolleren med hjelp av power-bryteren på...
Page 41
Akku‘en kan nu sættes i dit indflydelse på køretøjet, da elektronikken felse af brugte batterier og gamle elektri- Carrera RC-køretøj, som så er klar til er beskyttet mod stænkvand. ske apparater. Batterier og gamle elektri- brug.
2 sekunder for at afslutte justeringen. controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON. Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir Årsag: Køretøjet er meget varmt. şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan Lad os øve!
Page 43
çim aksların dönmesini engelleyebilir ve 1 x Akü aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- 2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez) dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- ve sağlığa zarar vermektedir.
Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek. Direksiyon veya fren noktasının ayarlanması Sebep: Araba bir engelde durdu. Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. çektiği anlaşılacak olursa, o zaman aşağıda belirtildiği Araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar şekilde düz istikamet veya fren noktası...
Page 45
واألجهزة الكهربائية القدمية. يتوجب تسليم بإعاقة دوران احملور الناقل للحركة وبالتالي زيادة ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات ... ،، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروسCarrera RC البطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية .حرارة احملرك إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند...
Page 46
املوجود وسط املسيطر بلون أحمر. عندما يخفق دايود املراقبة املضئ .بسرعة، يتوجب حينها تبديل البطاريات املوجودة في املسيطر حلول املشاكل احملتويات املجهزة ميكن األن البدء بالسير - السيارةx 1 Carrera RC املشكلة مسيطرx 1 .املوديل ال يسير الربط بني املركبة وجهاز التحكم حبل تعليق مبشبكx 1 ...
Page 48
Email serwis-carrera@rekman.com.pl Enarxis Dynamic Media Ltd. Mnewniki Street 7, Building 2 USA ⁄ CAnADA/MeXICO 68, Ilis Iliou Street RU-123308, Moscow Carrera of America Inc. 11744, Neos Kosmos Phone ++7 495 276 0286 2 Corporate Drive SPAIn ⁄ PORTUGAL Athens ++7 499 946 4616...
Need help?
Do you have a question about the RC Red Bull NX1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers