English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Do not make straight movements. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
Page 8
English Cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water.
Page 9
English Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
Page 10
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Only replace the shaving heads with original HQ8 Philips Shaving Heads. Switch off the shaver. Disconnect the shaver from the mains. Press the release button to open the shaving unit.
Page 11
English Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B).
By doing this, you help to preserve the environment. guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Page 13
English Problem Possible cause Solution The shaver does The shaving heads are damaged Replace the shaving heads (see chapter not shave as well or worn. ‘Replacement’). as it used to. Long hairs obstruct the shaving Clean the shaving heads one by one heads.
Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur menarik serta sejumlah saran agar lebih mudah dan menyenangkan dalam menggunakan alat cukur ini.
Page 15
Selalu kenakan tutup pelindung pada alat cukur untuk melindungi kepala cukur sewaktu Anda bepergian. Memenuhi standar Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet (EMF). umum Alat cukur ini bisa dibersihkan di bawah aliran air keran.
Page 16
Untuk hasil pembersihan terbaik, kami sarankan Anda menggunakan semprotan Philips Cleaning (HQ110). Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas agar tangan Anda tidak melepuh. Catatan: Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat cukur saat Anda membilasnya.
Page 17
indonEsia Lepaskan unit pencukur dari alat cukur. Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). Lepaskan dan bersihkan kepala cukur satu per satu. Setiap kepala cukur terdiri atas sebuah pemotong dan pelindung. Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan.
Page 18
Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap kali Anda selesai menggunakannya, agar tidak rusak. Penggantian Untuk performa pencukuran yang maksimal, kami sarankan agar Anda mengganti kepala cukur setiap dua tahun. Ganti kepala cukur hanya dengan HQ8 Philips Shaving Heads yang asli. Matikan alat cukur. Lepaskan alat cukur dari listrik.
Page 19
indonEsia Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur. Lepaskan unit pencukur dari alat cukur. Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). Lepaskan kepala cukur dan pasang kepala cukur baru pada unit cukur. Catatan: Pastikan bahwa kepala pencukur tepat masuk ke dalam wadahnya. Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B).
Page 20
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Page 21
indonEsia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Alat cukur tidak Kepala cukur rusak atau aus. Ganti kepala pencukur (lihat bab mencukur sebaik ‘Penggantian’). biasanya. Rambut yang panjang Bersihkan kepala cukur satu per satu menghalangi kepala cukur. (lihat bab ‘Membersihkan dan Pemeliharaan’). Anda belum memasang kepala Pastikan bahwa tonjolan kepala pencukur pencukur dengan benar.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양 한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership에서 제품을 등록하십시오. 이 사용자 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능에 대한 정보뿐 아 니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하시기 바랍니다.
Page 23
한국어 제품은 10°C - 35°C 사이의 온도에서 사용 및 보관하는 것 이 적합합니다. 면도기는 반드시 액체가 없는 표면에 놓고 사용하십시오. 반드시 제품과 함께 제공된 어댑터와 액세서리만 사용하십시오. 여행 시에는 항상 보호 캡을 덮어 면도헤드를 보호하십시오. 기준 준수 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정 을...
Page 24
한국어 수돗물로 쉐이빙 유닛 청소 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 쉐이빙 유닛과 수염받이를 뜨거운 수돗물로 30초 동안 헹구십 시오. 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 물 이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시오. 수염받이와...
Page 25
한국어 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(A) 지지대를 꺼내십시오 (B). 면도헤드는 한 번에 하나씩 분리해서 세척하십시오. 각 면도헤 드에는 커터와 보호대가 있습니다. 참고: 면도헤드는 안쪽 날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 만일 안쪽 날과 바깥날의 조 합이...
Page 26
한국어 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고(A) 잠금 장치를 시계 방향 으로 돌리십시오(B). 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을 닫으십시오. 참고: 쉐이빙 유닛이 부드럽게 닫히지 않는 경우, 면도헤드가 올바 르게 끼워져있는지와 지지대가 잠겨 있는지를 확인하십시오. 보관 면도헤드가 손상되지 않도록 사용 후 항상 보호용 캡을 씌우십 시오.
Page 27
한국어 면도헤드를 꺼내고 새 면도헤드를 쉐이빙 유닛에 넣으십시오. 참고: 면도헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고(A) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(B). 새 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을 닫으십시오. 참고: 쉐이빙...
Page 28
면도헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않 습니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문 제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질 문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
Page 29
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 면도기가 예전처 면도헤드가 손상 또는 마모되었 면도헤드를 교체하십시오(‘교체’란 럼 잘 작동하지 습니다. 참조). 않습니다. 긴 체모가 면도헤드에 걸렸을 면도헤드는 하나씩 청소하십시오(‘청 수 있습니다. 소 및 유지관리’란 참조). 면도헤드를 제대로 끼우지 않았 면도헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 습니다.
Bahasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat mengenai ciri hebat pencukur ini serta beberapa petua untuk mencukur dengan lebih mudah dan lebih menyeronokkan.
Page 31
Anda hendaklah setiap kali meletakkan tukup pelindung pada pencukur untuk melindungi kepala pencukur semasa anda dalam perjalanan. Pematuhan standard Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet (EMF). Pencukur ini boleh dicuci di bawah paip air.
Page 32
Pembersihan yang tetap menjamin prestasi pencukuran yang lebih baik. Untuk mendapatkan hasil pembersihan terbaik, kami menasihati anda agar menggunakan Penyembur pembersih Philips (HQ110). Berhati-hati apabila menggunakan air panas. Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak terlalu panas, untuk mengelakkan tangan anda daripada melecur.
Page 33
Bahasa MElayu Membersihkan unit pencukur dengan berus pembersih Matikan pencukur dan putuskan sambungannya daripada sesalur kuasa. Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur. Tarik unit pencukur dari alat pencukur. Pusingkan kunci ke arah lawan jam (A) dan tanggalkan rangka penahan (B). Tanggalkan dan bersihkan kepala pencukur satu persatu.
Page 34
Bahasa MElayu Letakkan kembali kepala pencukur ke dalam unit pencukur. Nota: Pastikan bahawa bahagian unjuran kepala pencukur muat dengan tepat di dalam ruang ceruknya. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci ke arah jam (B). Masukkan cuping unit pencukur ke dalam ruang di bahagian atas pencukur.
Page 35
Bahasa MElayu Penggantian Untuk prestasi pencukuran yang maksimum, kami menasihatkan agar anda mengganti kepala pencukur setiap dua tahun. Gantikan kepala pencukur dengan Kepala Pencukur HQ8 yang tulen sahaja. Matikan pencukur. Putuskan sambungan pencukur daripada sesalur kuasa. Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur. Tarik unit pencukur dari alat pencukur.
Page 36
Penyelesai Masalah Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Page 37
Bahasa MElayu Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Alat pencukur Kepala pencukur rosak atau lusuh. Gantikan kepala pencukur (Lihat bab tidak mencukur ‘Penggantian’). sebaik sebelum ini. Rambut yang panjang menghalang Bersihkan kepala pencukur satu demi kepala pencukur. satu (lihat bab ‘Pembersihan dan penyelenggaraan’).
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 46
Luôn đậy nắp bảo vệ vào máy cạo râu để bảo vệ các đầu cạo khi di chuyển. Tuân thủ các tiêu chuẩn Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến điện từ trường (EMF). Tổng quát Máy cạo râu này không thích hợp để...
Page 47
Tiếng ViệT Làm sạch bộ phận cạo dưới vòi nước Tắt máy cạo râu và rút phích cắm của máy ra khỏi ổ điện. Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Rửa bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc dưới vòi nước nóng trong 30 giây. Nên thận trọng với nước nóng. Luôn kiểm tra xem nước có quá nóng không để tránh làm bỏng tay bạn. Rửa sạch khoang chứa râu tóc và bên trong bộ phận cạo. Rửa phần ngoài của bộ phận cạo. Đóng bộ phận cạo lại và rũ sạch nước đọng bên trong máy. Cẩn thận không để bộ phận cạo chạm vào bất kỳ vật gì trong khi rũ sạch nước đọng bên trong máy. Không dùng khăn bông hay khăn giấy để lau khô bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc vì chúng có thể làm hư các đầu cạo và trục ghép nối. Mở bộ phận cạo lần nữa và giữ ở vị trí mở để máy khô hẳn.
Page 48
Tiếng ViệT Xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ (A) và tháo khung giữ (B). Tháo và vệ sinh mỗi đầu cạo một lần. Mỗi đầu cạo bao gồm một lưỡi cạo và nắp bảo vệ. Lưu ý: Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ. Nếu vô tình gắn nhầm lưỡi cạo và nắp bảo vệ, thì phải vài tuần sau máy mới hoạt động tốt trở...
Page 49
Đậy nắp bảo vệ vào máy sau mỗi lần sử dụng để tránh hư hỏng. Thay thế phụ kiện Để có hiệu suất cạo tối đa, chúng tôi khuyên bạn nên thay đầu cạo hai năm một lần. Chỉ thay đầu cạo bằng đầu cạo Philips HQ8 chính hãng. Tắt máy cạo râu. Ngắt kết nối của máy cạo râu với nguồn điện. Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Tháo bộ phận cạo ra khỏi máy cạo râu.
Page 50
Tiếng ViệT Tháo các đầu cạo và thay cái mới vào bộ phận cạo. Lưu ý: Phải đảm bảo là các đầu cạo vừa sát vào khung trống. Lắp khung giữ trở lại bộ phận cạo (A) và xoay khóa theo chiều kim đồng hồ (B). Lắp vấu của bộ phận cạo mới vào khe ở phần trên cùng của máy cạo râu. Sau đó đóng bộ phận cạo. Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm tra xem bạn đã lắp các đầu cạo đúng vị trí chưa và khung giữ có được khóa không.
Page 51
được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng ở quốc gia...
Page 52
Tiếng ViệT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Máy cạo râu không Các đầu cạo đã bị hư hỏng hay bị Thay đầu cạo (xem chương ‘Thay thế phụ hoạt động tốt như mòn. kiện’). trước đây. Râu dài làm tắc các đầu cạo. Lần lượt rửa từng đầu cạo (xem chương ‘Vệ...
Need help?
Do you have a question about the PT717 and is the answer not in the manual?
Questions and answers